I just know that your ass is hanging way, way out.
CIA가 아프가니스탄에서 알카에다를 상대하기 위한 작전에 돌입합니다. 작전 책임자가 자기 상관에게 이번 임무가 정치적으로 위험한데, 당신은 뒤를 돌봐줄 사람이 없으니 조심하라고 경고를 해주는 장면인데, 'your ass is hanging way'은 무슨 뜻이며, way out은 또 뭘까요?
첫댓글 두 부분을 분리할 것이 아니라 붙여서 생각하셔야 해요. way(adv.)는 강조의 뜻(very much 비슷한 뜻)으로 쓰였는데 그걸 또 두 번을 써서 더 강조한 것입니다. ~ is hanging (way, way) out.
제가 모르는 무슨 숙어가 있었던 것이 아니군요. 감사합니다.
첫댓글 두 부분을 분리할 것이 아니라 붙여서 생각하셔야 해요. way(adv.)는 강조의 뜻(very much 비슷한 뜻)으로 쓰였는데 그걸 또 두 번을 써서 더 강조한 것입니다. ~ is hanging (way, way) out.
제가 모르는 무슨 숙어가 있었던 것이 아니군요. 감사합니다.