[틈틈이 영어공부] I'll call in sick.
- 영한 : 아파서 못나가겠다고 전화하다, (특히 직장에)전화로 병결을 알리다, 병가를 내다/결근하다.
- 영영 :
to report by telephone that one will be absent because of illness
to make a telephone call to a place where one works to say that one is sick and will not be coming to work
- 예문 :
I have to call in sick because my cold is getting worse.
감기가 더 심해져서 전 아파서 못나가겠다고 전화해야겠어요.
My husband wants to call in sick.
남편이 몸이 좋지 않아 하루 쉬어야겠는데요.
I guess I'd better call in sick tomorrow.
내일 아파서 쉬겠다고 전화로 알리는 게 낫겠어.
=============================
(David and his wife Dina are preparing for dinner … )
(데이빗과 아내 디나가 저녁 만들 준비를 한다 …)
David: Let's take a walk after dinner tonight.
데이빗: 저녁 먹은 후에 산보하자.
Dina: I think I'm going to pass.
디나: 난 사양할래.
David: Why? You love to take walks.
데이빗: 왜 ? 당신 산보하는 것 좋아하잖아.
Dina: I do but I feel a cold coming on.
디나: 좋아하지 그런데 감기가 들려고 하는 것 같아.
David: You're starting to feel sick?
데이빗: 아프려고 하는 거야?
Dina: Yes a little.
디나: 응 약간 그래.
David: Can I get you anything?
데이빗: 뭐 내가 좀 해줄까?
Dina: No thanks. I'll just drink tons of water and take some Vitamin C.
디나: 고맙지만 됐어. 물이나 많이 마시고 비타민 C 좀 먹을게.
David: Are you feeling tired?
데이빗: 피곤해 ?
Dina: Yes. If I don't feel better in the morning I'll call in sick.
디나: 응 . 아침에 나아지지 않으면 직장에다가 아파서 못나가겠다고 전화할거야.
[기억할만한 표현]
▶ (one) is going (or have ) to pass (on): 사양하다
"I have to pass on lunch with you tomorrow. How about next week?"
(내일 점심을 사양해야겠는데요. 다음 주는 어때요?)
▶ I feel a cold (or flu) coming on ; 감기가 들려고 한다
▶ tons of (something): 아주 많이
"I have tons of pens and pencils in my desk."
(전 책상 안에 펜하고 연필이 엄청 많습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전