|
1 | 악을 행하는 자들 때문에 불평하지 말며 불의를 행하는 자들을 시기하지 말지어다 |
Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong; | |
Do not fret because of evil men or be envious of those who do wrong; fret[fret] 조바심치다, 조마조마하다, (기타의)프렛, 바다에서 몰려오는 안개 be envious of 부러워하다 envious 부러워하는, 선망하는
| |
2 | 그들은 풀과 같이 속히 베임을 당할 것이며 푸른 채소 같이 쇠잔할 것임이로다 |
for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away. | |
for like the grass they will soon wither, like green plants they will soon die away. wither [|wɪðə(r)] 시들다, 말라 죽다, 시들게 하다, 약해지다, 시들어가다 die away 서서히 사라지다, 잦아들다 Stains often die away 불명예란 흔히 사라져 버리는 것이다 die away automatically 자연소멸하다 die away from home 객지에서 죽다
| |
3 | 여호와를 의뢰하고 선을 행하라 땅에 머무는 동안 그의 성실을 먹을 거리로 삼을지어다 |
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. | |
Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. pasture[|pӕstʃə(r)] 초원, 목초지, (생활,작업등의)환경, (가축을)풀밭에 내어놓다
| |
4 | 또 여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다 |
Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart. | |
Delight yourself in the LORD and he will give you the desires of your heart.
| |
5 | 네 길을 여호와께 맡기라 그를 의지하면 그가 이루시고 |
Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this: | |
Commit your way to the LORD; trust in him and he will do this; commit (그릇된 일,범죄를)저지르다, 자살하다, (엄숙히)약속하다, (재판에)회부하다, (한 사람에게만)충실하다,전념하다, (일,활동등에)헌신하다,전념하다
| |
| |
6 | 네 의를 빛 같이 나타내시며 네 공의를 정오의 빛 같이 하시리로다 |
He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun. | |
He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.
| |
7 | 여호와 앞에 잠잠하고 참고 기다리라 자기 길이 형통하며 악한 꾀를 이루는 자 때문에 불평하지 말지어다 |
Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. | |
Be still before the LORD and wait patiently for him; do not fret when men succeed in their ways, when they carry out their wicked schemes. carry out 수행하다, 이행하다, (과업을)완수하다,완료하다 scheme [ski:m] (운영)계획, 책략, 책략을 꾸미다, 획책하다
| |
8 | 분을 그치고 노를 버리며 불평하지 말라 오히려 악을 만들 뿐이라 |
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil. | |
Refrain from anger and turn from wrath; do not fret-it leads only to evil. refrain (특히 하고 싶은 것을)삼가다, 자주 반복되는 말, 후렴 refrain from~을 삼가다, refrain from laughing 웃음을 참다 refrain from woimen 여자를 멀리하다 turn from ~을 구만 두다, 버리다 turn away from ~을 외면하다, 돌보지 않다 turn back from ~에서 돌아도다
| |
9 | 진실로 악을 행하는 자들은 끊어질 것이나 여호와를 소망하는 자들은 땅을 차지하리로다 |
For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land. | |
For evil men will be cut off, but those who hope in the LORD will inherit the land.
| |
10 | 잠시 후에는 악인이 없어지리니 네가 그 곳을 자세히 살필지라도 없으리로다 |
A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found. | |
A little while, and the wicked will be no more; though you look for them, they will not be found.
| |
11 | 그러나 온유한 자들은 땅을 차지하며 풍성한 화평으로 즐거워하리로다 |
But the meek will inherit the land and enjoy great peace. | |
But the meek will inherit the land and enjoy great peace. meek [mi:k] 온순한, 온화한, 온순한 사람들
| |
12 | 악인이 의인 치기를 꾀하고 그를 향하여 그의 이를 가는도다 |
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them; | |
The wicked plot against the righteous and gnash their teeth at them;
| |
| |
13 | 그러나 주께서 그를 비웃으시리니 그의 날이 다가옴을 보심이로다 |
but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming. | |
but the Lord laughs at the wicked, for he knows their day is coming.
| |
14 | 악인이 칼을 빼고 활을 당겨 가난하고 궁핍한 자를 엎드러뜨리며 행위가 정직한 자를 죽이고자 하나 |
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, to slay those whose ways are upright. | |
The wicked draw the sword and bend the bow to bring down the poor and needy, toi slay those whose ways are upright. slay [sleɪ] (전쟁, 싸움에서)죽이다, 살인하다, (사람에게)강한 영향을 주다, 죽여주다
| |
15 | 그들의 칼은 오히려 그들의 양심을 찌르고 그들의 활은 부러지리로다 |
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken. | |
But their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken. pierce[pɪəs](뾰족한 기구로)뚫다, (어둠,적막등을)가르다, (장벽을)뚫다
| |
16 | 의인의 적은 소유가 악인의 풍부함보다 낫도다 |
Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked; | |
Better the little that the righteous have than the wealth of many wicked;
| |
17 | 악인의 팔은 부러지나 의인은 여호와께서 붙드시는도다 |
for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous. | |
for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous. uphold (법,원칙등을)유지시키다,옹호하다, (이전의 판결을)확인하다, (요구사항의 타당성을)인정하다 uphold the law 법률을 지키다,
| |
18 | 여호와께서 온전한 자의 날을 아시나니 그들의 기업은 영원하리로다 |
The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever. | |
The days of the blameless are known to the LORD, and their inheritance will endure forever. blameless[|bleɪmləs] 떳떳한, 책임이 있는 be blameless 죄가 없다 to lead a blameless life 떳떳하게 살다
| |
19 | 그들은 환난 때에 부끄러움을 당하지 아니하며 기근의 날에도 풍족할 것이나 |
In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty. | |
In times of disaster they will not wither; in days of famine they will enjoy plenty. disaster[dɪ|zӕstə(r)] 참사, 재난, 재해, 엄청난 불행, 재앙,
| |
20 | 악인들은 멸망하고 여호와의 원수들은 어린 양의 기름 같이 타서 연기가 되어 없어지리로다 |
[쉬운성경] 그렇지만 악한 자들은 멸망할 것입니다. 여호와의 원수들은 들의 꽃처럼 될 것이고, 연기처럼 사라져 버릴 것입니다. [새성경] 그러나 악인들은 멸망하고 주님의 원수들은? 초원의 화사함처럼 사라지리라. 연기 속에 사라지리라. But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish-vanish like smoke. | |
But the wicked will perish: The LORD's enemies will be like the beauty of the fields, they will vanish-vanish like smoke. vanish (갑자기,불가사의하게)사라지다, 없어지다 vanish from sight 시야에서 사라지다 vanish into space 허공으로 사라지다 the field of beauty care 뷰티케어 분야 field 들판, 밭, ~장, 지역, 분야
| |
21 | 악인은 꾸고 갚지 아니하나 의인은 은혜를 베풀고 주는도다 |
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously; | |
The wicked borrow and do not repay, but the righteous give generously; generouly 관대하게, 후하게, 아낌없이, 풍부하게
| |
22 | 주의 복을 받은 자들은 땅을 차지하고 주의 저주를 받은 자들은 끊어지리로다 |
those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off. | |
those the LORD blesses will inherit the land, but those he curses will be cut off. curse[k3:rs] 욕, 악담, 저주, 폐해, 저줏거리
| |
23 | 여호와께서 사람의 걸음을 정하시고 그의 길을 기뻐하시나니 |
If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm; | |
If the LORD delights in a man's way, he makes his steps firm; firm 회사, 딱딱한,단단한, 확고한,변치않을,확실한
| |
24 | 그는 넘어지나 아주 엎드러지지 아니함은 여호와께서 그의 손으로 붙드심이로다 |
though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand. | |
though he stumble, he will not fall, for the LORD upholds him with his hand.
| |
25 | 내가 어려서부터 늙기까지 의인이 버림을 당하거나 그의 자손이 걸식함을 보지 못하였도다 |
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread. | |
I was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread. forsake(특히 책임져야 할 대상을)저버리다, (특히 즐겨 하던 것을 )그만두다 beg one's bread 빌어먹다, beg for one's bread 걸식하다, 거지생활을 하다 beg 간청하다, (특히 거리에서)구걸하다,
| |
26 | 그는 종일토록 은혜를 베풀고 꾸어 주니 그의 자손이 복을 받는도다 |
They are always generous and lend freely; their children will be blessed. | |
They are always generous and lend freely; their children will be blessed. lend free 무료로 대여하다 freely 자유롭게, 막힘없이, 방해받지 않고, 거리낌없이, 노골적으로
| |
27 | 악에서 떠나 선을 행하라 그리하면 영원히 살리니 |
Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever. | |
Turn from evil and do good; then you will dwell in the land forever.
| |
28 | 여호와께서 정의를 사랑하시고 그의 성도를 버리지 아니하심이로다 그들은 영원히 보호를 받으나 악인의 자손은 끊어지리로다 |
For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off; | |
For the LORD loves the just and will not forsake his faithful ones. They will be protected forever, but the offspring of the wicked will be cut off; offspring[|ɔ:fsprɪŋ 자식, (동식물의)새끼
| |
29 | 의인이 땅을 차지함이여 거기서 영원히 살리로다 |
the righteous will inherit the land and dwell in it forever. | |
the righteous will inherit the land and dwell in it forever.
| |
30 | 의인의 입은 지혜로우며 그의 혀는 정의를 말하며 |
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just. | |
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just. utter (강조의 의미로)완전한, (입으로 어떤 소리를)내다, (말을)하다
| |
31 | 그의 마음에는 하나님의 법이 있으니 그의 걸음은 실족함이 없으리로다 |
The law of his God is in his heart; his feet do not slip. | |
The law of his God is in his heart; his feet do not slip. slip 미끄러지다(넘어지거나 거의 넘어질뻔하게 잠깐 미끄러짐을 나타냄), (어떤 위치,손을 벗어나)미끄러지다
| |
| |
32 | 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나 |
The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives; | |
The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives; lie in 늦잠을 자다 lie in wait for somebody ~를 숨어서 기다리다 lie in state 안치되어 있다
| |
33 | 여호와는 그를 악인의 손에 버려 두지 아니하시고 재판 때에도 정죄하지 아니하시리로다 |
but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial. | |
but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial. trial[|traɪəl] 재판, 공판, (특히 최종 결정을 내리기 전의)시험, 대표 선수 선발 대회 be brought to trial 재판에 회부되다 bring a person to trial 남을 재판에 부치다
| |
34 | 여호와를 바라고 그의 도를 지키라 그리하면 네가 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 똑똑히 보리로다 |
Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it. | |
Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
| |
35 | 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본래의 땅에 서 있는 나무 잎이 무성함과 같으나 |
I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil, | |
I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil, ruthless [|ru:θləs] 무자비한, 가차없는, 인정사정없는 flourish[|fl3:rɪʃ] 번창하다, 잘 자라다, 잘 지내다, (사람들이 보도록)흔들어 대다
| |
36 | 내가 지나갈 때에 그는 없어졌나니 내가 찾아도 발견하지 못하였도다 |
but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found. | |
but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
| |
37 | 온전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼지어다 모든 화평한 자의 미래는 평안이로다 |
Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace. | |
Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace. consider 사려하다, ~을~로 여기다, 고려하다 blameless[|bleɪmləs] 떳떳한, 책임이 없는, observe ~을 보다, 관찰하다, 말하다
| |
38 | 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 미래는 끊어질 것이나 |
But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off. | |
But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
| |
39 | 의인들의 구원은 여호와로부터 오나니 그는 환난 때에 그들의 요새이시로다 |
The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble. | |
The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
| |
40 | 여호와께서 그들을 도와 건지시되 악인들에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 까닭이로다 |
The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him. The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
|
|
첫댓글 한결 같은 자매님. 존경합니다.
부끄럽게 하십니다.. ^ ^
추워지는 날씨에 늘 강건하시고 자주자주 말씀으로 뵙는 기쁨을 주시길..
늘 샬롬하옵소서..