안녕하세요 이곳에서 항상 도움을 받고 있으며 감사하게 생각하고 있씁니다
오늘도 이렇게 막히는 문장이 생기는데요 좀 도와주세용
Pyongyang since August has made a series of conciliatory gestures in what some analysts see as an attempt to restart cross-border business projects to ease the impact of sanctions.
The North has freed five South Korean detainees, eased curbs on the operations of a joint industrial estate, sent envoys for talks with Lee and given the go-ahead for the resumption of a family reunion program
북한관련기산데요
첫번째문장 에서 in what?을 어떻게 해석하면 좋을까요? 찾아보니깐 아예 뒤에가 완전한 문장인데요 what은 불안전한절에서
수식으로 알고있는뎅;;
it what?무엇을 뜻하는거지요? 혹시 앞의 conciliatory gestures(화해의 제스처)를 받아서 해석해야하는건가요?
해석해서 ''화해의 제스처안에서''라고 해석하면 되는건가요? 근데 떠 이렇게 되면 헷갈리는게 앞에 선행사가 있꼬
선행사를 받는다면 in which나 that같은걸로 받아야할텐데 what으로 받는이유가 무엇이지요? 정말 머리속에서 헷갈리네요
두번째 문장은 ,(콤마) 밑줄친동사의 주어가 분사구문으로 축약된 The North가 두 밑줄의 주어가 맞는지요?저 콤마와 분사구문의
주어찾기가 항상 힘든데요 eased curbs on the operations of a joint industrial estate 북한은 개성공단?의 제재완하를 받았따
그리고 sent envoys for talks with Lee 의 sent가 보내다인데 북한은 보내짐을 당하다 사절을?
이부분도 헷갈리는게 북한이 사절을 남한에 보냈다는얘기인가요 아니면
남한에서 보낸 사절을 받았다 인가요? 정말 머리속에서 너무 헷갈리네요;; 좀 길었졌는데;;
부탁드립니당 ㅡㅜ
아 그리고 첫번째문장에서 /since August /로 앞뒤로 끊는게 맞죠?
첫댓글 Pyongyang (since August) has made a series of conciliatory gestures "평양(북한)은 8월부터 일련의 회유적인 제스쳐를 취해왔습니다" in the thing {(that) some analysts see ___ as an attempt} "몇몇 분석가들이 판단하기에 하나의 시도로 여겨지는 것에 있어서" to restart cross-border business projects to ease the impact of sanctions. "제재의 강도를 낮추기 위하여 국경을 넘는 비지니스 프로젝트를 재개하려는 (시도)" // [in what = in the thing that] 이고요, 여기서 the thing 은 북한이 회유적인 제스쳐를 드러낼 수 있는 '기회' 정도가 되겠네요... 예를들면, 정상회담을 갖자는 의사표시 같은..
The North has freed five South Korean detainees, "북한은 한국인 억류자 다섯명을 풀어주고" (has) eased curbs on the operations of a joint industrial estate, "공단의 시행에 대한 억제를 완화하고" (has) sent envoys for talks with Lee and (has) given the go-ahead for the resumption of a family reunion program. "이 대통령과 회담을 갖기 위해 사절단을 파견하고 이산가족 상봉 프로그램의 재개를 위한 진취안을 내놓았다." // 문장에서 보이는 4개의 p.p형 즉, freed, eased, sent, given 은 모두 has 를 공통으로 한 a,b,c and d 의 구조인듯 보입니다.
아.. 문장이 이어지는군요.. 밑의 문장에서 나온 행위들이 바로 윗 문장에서 말한 일련의 회유적인 제스쳐를 의미합니다.
아 감사합니당^^