I (Awareness) AM (Exist)
I think, therefore I am not my thoughts. I am when I think and I am when I don’t think. It only ‘appears’ that I am the ‘thinker’ behind my thoughts but in reality, thoughts just appear in the space of awareness. Most of my thoughts are already set in motion by the time I become aware of them. I don’t create the algorithm of thoughts, I simply notice them and my mind so convincingly steps in afterward to claim ownership. I am aware (the observer) even when the thinking mind falls utterly silent.
나는 생각한다. 그러므로 나는 내 생각이 아니다. 나는 생각할 때도 존재하고, 생각하지 않을 때도 존재한다.
내가 내 생각 뒤에 있는 ‘생각하는 주체’인 것처럼 ‘보일’ 뿐이지만, 실제로는 생각들이 단지 인식의 공간 속에 나타날 뿐이다.
내 생각의 대부분은 내가 그것을 인식하게 될 때쯤이면 이미 움직이기 시작한 상태다. 나는 생각의 알고리즘을 만들어내는 것이 아니라, 그저 그것을 알아차릴 뿐이다. 그러자마자 내 마음은 너무나도 설득력 있게 나서서 그 소유권을 주장한다.
생각하는 마음이 완전히 침묵할 때조차도 나는 여전히 깨어 있다(관찰자).
My thoughts cannot be aware; only awareness can be aware. I do not take any form or thought to be my own, I am just the changeless, unperturbed witness of them. I do not even have to master my mind, I just have to observe, don’t resist and break the loop of believing that I am my thoughts. There is clarity, stillness and freedom knowing that I am the space that exists before, between and after all passing thoughts/experiences. I am the all-knowing field of awareness in which all thoughts, emotions and sense perceptions come and go.
내 생각은 스스로를 인식할 수 없다. 오직 ‘인식’만이 스스로를 인식할 수 있다. 나는 어떤 형태나 생각도 내 것으로 여기지 않으며, 그저 그것들을 바라보는 변함없고 동요하지 않는 관찰자일 뿐이다.
나는 내 마음을 통제할 필요조차 없다. 그저 관찰하고, 저항하지 않으며, 내가 내 생각 그 자체라는 믿음의 고리를 끊어내기만 하면 된다.
나는 모든 지나가는 생각과 경험의 앞, 사이, 뒤에 존재하는 그 공간 그 자체임을 알 때, 명료함과 고요함, 그리고 자유가 찾아온다.
나는 모든 생각과 감정, 감각적 지각이 오고 가는, 전지전능한 인식의 장이다.
~Anon I mus