|
1 | 하나님이여 주의 인자를 따라 내게 은혜를 베푸시며 주의 많은 긍휼을 따라 내 죄악을 지워 주소서 |
Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. | |
Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. blot[blɑ:t] (액체를 부드러운 종이나 천으로 빨아들여)닦아내다, (잉크등의)얼룩, 오점,오명, blot out ~을 완전히 덮다,가리다, (안좋은 기억,생각등을)애써 잊다 blot out the sun 해를 가리다 transgression [trænsɡréʃən] 위반,범죄,(종교,도덕적)죄, transgress (도덕적,법적 한계를)넘어서다
| |
2 | 나의 죄악을 말갛게 씻으시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서 |
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. | |
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. iniquity [ɪ|nɪkwəti] 부당성, 부당한 것, 부정, 불법, 사악, 부정행위
| |
3 | 무릇 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다 |
For I know my transgressions, and my sin is always before me. | |
For I know my transgressions, and my sin is always before me.
| |
4 | 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 주께서 심판하실 때에 순전하시다 하리이다 |
Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge. | |
Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge. justify 옳음을 보여주다, 정당화시키다, 해명하다, judge 판사, 심판, 심판위원, 감정가, 감식가, 판단하다, 재판하다, 추정하다 judgment 판단, 심판, 재판, 심사, 판단력, 분별력, 감정,
| |
5 | 내가 죄악 중에서 출생하였음이여 어머니가 죄 중에서 나를 잉태하였나이다 |
Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me. | |
Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me. sinful 죄가 있는, 죄많은, 벌받은, 죄스러운 conceive (생각,계획등을)마음속으로 하다, 상상하다, (아이를)가지다
| |
6 | 보소서 주께서는 중심이 진실함을 원하시오니 내게 지혜를 은밀히 가르치시리이다 |
Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place. | |
Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place. the inner parts 내장 inner 내부의, 중심부 가까이의 inmost 맨앞쪽의, 가장 깊은 속의, 마음 깊은 곳의, 내심의, 깊이 간직한
| |
7 | 우슬초로 나를 정결하게 하소서 내가 정하리이다 나의 죄를 씻어 주소서 내가 눈보다 희리이다 |
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. | |
Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow. [|hɪsəp]
| |
8 | 내게 즐겁고 기쁜 소리를 들려 주시사 주께서 꺾으신 뼈들도 즐거워하게 하소서 |
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. | |
Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice. gladness[|glӕdnəs] 기쁨, 반가움, cursh 으스러뜨리다, 바수다, 찧다, (작은 공간에)밀어넣다
| |
9 | 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 지워 주소서 |
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity. | |
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity. blot[blat] 더러움, 얼룩, 때, 더럽히다 blot out~을 완전히 덮다,가리다, (안좋은 기억,생각을)애써 잊다
| |
10 | 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서 |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. | |
Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me. a pure heart 순정, 깨끗한 마음 renew 새롭게 하다, 다시 시작하다, 갱신하다 steadfast [|stedfӕst] (태도,목표가)변함없는, 확실한, 꿋꿋한
| |
11 | 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성령을 내게서 거두지 마소서 |
Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me. | |
Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
| |
12 | 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시켜 주시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서 |
Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me. | |
Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me. willing 기꺼이~하는, 즐겨~하는, ~하기를 사양하지 않는, 자원하는 sustain 견디다, 유지하다, 지속하다, 떠받치다, 받다
| |
13 | 그리하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다 |
Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you. | |
Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you. transgressor 위반자, 범칙자, (종교적)죄인
| |
14 | 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피 흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 의를 높이 노래하리이다 |
Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness. | |
Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness. bloodguilt 유혈의 죄, 살인죄 guilt 죄책감, 유죄, (잘못된 일에 대한)책임
| |
15 | 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다 |
O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise. | |
O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise. declare 선언하다, 공표하다, 선고하다, 언명하다 praise 칭찬, 찬양, 찬양하다
| |
16 | 주께서는 제사를 기뻐하지 아니하시나니 그렇지 아니하면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐하지 아니하시나이다 |
You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings. | |
You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings. delight 기쁨, 즐거움, 환희 delight in~을 즐기다 sacrifice 희생, 희생하다, 산 제물을 바치다 take pleasure in~을 즐기다, 좋아하다, 기꺼이~하다,
| |
17 | 하나님께서 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시하지 아니하시리이다 |
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. | |
The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise. contrite[|kɑ:ntraɪt] 깊이 뉘우치는, 회한에 찬 despise[dɪ|spaɪz] 경멸하다
| |
18 | 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서 |
In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem. | |
In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem. prosper[|prɑ:spə(r)] 번영하다
| |
19 | 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 그 때에 그들이 수소를 주의 제단에 드리리이다 |
Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar. Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.
|
|
첫댓글 내가 평생에 암송하여 주님 앞에 드리고 싶은
다윗의 참회 기도 시 입니다
장로교의 창시자 칼빈은
마지막 임종시에도
이 시편 51편을
침상 머리에 붙여놓고
주님앞에 참회 기도하면서 주님 품으로 갔다고 합니다
이 경건한 믿음의 선조들의 신앙과 영성이
종숙님에게도 그리도 두 딸과 나에게도 함께 하기를 소원 합니다 샬롬 ~
아멘.
마음을 새롭게 하여 이 시편의 한 말씀 한 말씀을 다시금 더 깊이 보게 되고 생각해봅니다..
말씀필사할때마다 한 구절씩 적어서 주방의 일하는 곳 여기 저기 붙여 놓아 계속 외움에 있는데 이 시편51편의 말씀들은 통째로 적어서 나도 암송하자 합니다..
감사합니다..
오늘의 선교사님의 긴 기도함에 있어 성령하나님의 놀라운 은혜안에 계시길 기도합니다..