출처 : 여성시대 머쓱타드https://theqoo.net/1053010863
번역이 저게 뭐냐....
삭제된 댓글 입니다.
22 눈쌀 찌푸려짐 어휴..
번역가가 솔직히 대충? 사무적으로? 번역한 경우 오조오억임 프로의식 있고 제대로 번역할 능력이 있는 번역가면 저런식으로 번역 안해 번역도 페이 대우 문제가 있긴 하겠지만 저렇게 번역할거면 안하는게 낫지않나 싶음 같은 한자문화권인데 이년 번역은 미친거다 괄호안에 한자넣어서 번역해도 전혀 무리가 없는데
와 이걸 봐야 돼 말아야 돼.............옥수수 어플도 그렇겠지....
유덕화 저거 명대산디 저걸 저래해뿌냐ㅠ
진짜 이런 외국영화들은 번역을 누가 하냐에 따라 뜻도 아예 의미도 확 바뀌어버리더라..
어떻게 이름까지 다르게 번역하냐,,,미친거 아닌지,,,
여태 저 편지는 도대체 무엇인가 내가 빡대가리인가 슬퍼했다ㅠㅠ 밥먹다가 이거보고 괜히 눈물쓰ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
의미가 아예 다른데요...
헐...어째 영화 마지막에 저게 뭔가 했는데 저런 뜻이였구나... 다시 영화 봐야겠다
번역이 저게 뭐냐....
삭제된 댓글 입니다.
22 눈쌀 찌푸려짐 어휴..
번역가가 솔직히 대충? 사무적으로? 번역한 경우 오조오억임 프로의식 있고 제대로 번역할 능력이 있는 번역가면 저런식으로 번역 안해 번역도 페이 대우 문제가 있긴 하겠지만 저렇게 번역할거면 안하는게 낫지않나 싶음 같은 한자문화권인데 이년 번역은 미친거다 괄호안에 한자넣어서 번역해도 전혀 무리가 없는데
와 이걸 봐야 돼 말아야 돼.............옥수수 어플도 그렇겠지....
유덕화 저거 명대산디 저걸 저래해뿌냐ㅠ
진짜 이런 외국영화들은 번역을 누가 하냐에 따라 뜻도 아예 의미도 확 바뀌어버리더라..
어떻게 이름까지 다르게 번역하냐,,,미친거 아닌지,,,
여태 저 편지는 도대체 무엇인가 내가 빡대가리인가 슬퍼했다ㅠㅠ 밥먹다가 이거보고 괜히 눈물쓰ㅜㅜㅜㅜㅜㅜㅜ
의미가 아예 다른데요...
헐...어째 영화 마지막에 저게 뭔가 했는데 저런 뜻이였구나... 다시 영화 봐야겠다