1. 에스프레소 [Espresso] 에스프레소의 이름은 영어로 '빠른'을 뜻하는 Express의 이탈리아어입니다 빠르게 추출한다는 의미에서 온 뜻입니다.
2. 아메리카노 [Americano] 대용량의 커피, 에스프레소보다 연하게 마시는 커피를 미국인들 (American)이 즐겨 마신다고 하여 붙여진 이름입니다.
3. 카푸치노 [Cappuccino] 카푸치노라는 이름이 지어지게 된 배경에는 두 가지 설이 있습니다. 이탈리아어로 Cappuccino는 Hood (외투에 달린 모자, 두건)을 뜻하는 단어로 커피의 모양이 꼭 Hood와 같다고 하여 이름이 붙어졌다는 설과 이탈리아 프란체스코회의 카푸친 수도회 Capuchinfriars 수도사들의 머리모양과 비슷하여 이름이 붙어졌다는 설이 있습니다.
4. 카페라테 [Cafe latte] 라테는 이탈리아어로 우유를 뜻합니다. 에스프레소와 우유의 만남을 이름 그대로 표현한 메뉴입니다.
5. 카페모카 [Cafe Mocha] 커피, 우유, 초콜릿이 함께한 메뉴로 최초 커피 경작지인 예멘지역의 커피 수출이 원활했던 항구 모카 'Mocha'에서 이름이 유래되었습니다. 모카 항구에서 주로 수출됐던 고품질 커피에서 초콜레티한 향미가 특징적으로 느껴졌기에 초콜릿이 첨가된 커피에 이름이 붙게 되었습니다.
6. 마끼아또 [Macchiato] 마끼아또는 얼룩진, 표시한, 점 등의 의미를 가진
이탈리어입니다. 에스프레소 위에 흰 거품을 올린 모양이 꼭 얼룩과 같다고 하여 이름이 붙어졌습니다.
7. 에스프레소 콘파냐 [Con Panna] 이탈리아어로 Con은 ~를 넣은, Panna는 생크림을 뜻합니다. 이름 그대로 에스프레소에 생크림 혹은 휘핑크림을 잔뜩 올린 커피 메뉴입니다.
8. 아포가토 [Affogato] 아포가토는 이탈리아 어로 끼얹다, 빠지다는 의미를 가집니다. 아이스크림에 커피를 끼얹는 것에서 이름이 유래되었습니다.
9. 카페로열 [Cafe Royal] 나폴레옹이 즐겨 마신 커피로 ‘왕족 Royal의 커피'로 불렸기에 카페로열이라는 이름이 붙었습니다.
10. 더치커피 [Dutch Coffee] 더치 ’Dutch’는 네덜란드, 네덜란드 인의라는 뜻을 가졌습니다. 네덜란드령 인도네시아 식민지에서 커피를 운반하던 네덜란드 선원들에 의해 찬물로 장시간 추출하는 더치커피가 발견 되었다는 설에서 이름이 지어 졌습니다. 더치라는 표현이 좋은 의미는 아니기에 ‘콜드 브루 커피, Cold Brew Coffee'라는 표현을 사용하는 것이 좋습니다.