boulevard
(n.)
1769년, "나무로 늘어선 길가의 넓은 거리나 산책로"를 뜻하며 프랑스어 boulevard에서 유래했습니다. 이 단어는 원래 15세기에 "군사 요새의 최상층 표면"을 의미했고, bulwark 참조(네덜란드어 bolwerc "요새의 벽"의 프랑스어 잘못된 시도)에서 왔습니다. 이 시기 프랑스어에는 -w-가 없었습니다.
도시의 벽이 철거된 후 그 자리에 만들어진 넓은 산책로를 의미하며, 예전의 좁은 거리들보다 훨씬 넓었습니다. 처음에는 파리를 연상시키며 영어에 사용되었으며, 1929년부터 미국에서는 여러 차선이 있는 제한적 접근이 가능한 도심 고속도로를 의미하는 데 사용되었습니다. 네덜란드어 단어를 프랑스어로 받아들이려는 초기 시도에는 boloart, boulever, boloirque, 그리고 bollvercq와 같은 단어들도 포함됩니다.
bulwark
(n.)
"양쪽 벽 사이나 문 밖에 있는 요새, 성벽, 바리케이드"라는 뜻의 "15세기 초 중세 네덜란드어 bulwerke 또는 중세 고지 독일어 bolwerc 에서 유래한 것으로, 아마도 [Skeat] bole "널빤지, 나무 토막" (원형 게르만어 *bul- 에서 파생된 것으로, PIE 뿌리 *bhel- (2) "부풀리다, 부풀게 하다"에서 유래) + werc "작업" (참조 work (n.)). 따라서 "bole-work"는 통나무로 만든 구조물입니다. 상징적 의미의 "방어 또는 보안 수단"은 15세기 중반부터 유래되었습니다. boulevard 의 동음이의어입니다.