아마 많은분들이 아시겠지만, 이노래의 설명과 가사해석입니다. 노래를 이해하는데 작게나마 도움이 될것같아서 올립니다.
이미 많이 알려진 이노래의 탄생배경 ★
'Isn't she lovely'는 스티비원더가 딸 아이샤 모리스가 태어난 날을 기념하기 위해 만든 노래이다.
스티비 원더는 그의 딸 아이샤가 태어났을때 사람들에게 물었다.
"Isn't she lovey?"
스티비원더는 그의 딸 아이샤가 16살되던 해, 딸의 모습이 너무나 보고싶어 수술 성공 확률이 10% 미만인 수술을 감행하게 된다.
수술이 성공한다해도 딸을 볼 수 있는 시간은 15분내외로 일반 사람이라면 전혀 해야할 이유가 없는 위험한 수술!!
스티비 원더의 눈은 사고에 의해 실명된 것이 아니라
선천적으로 시력발달이 되지않은 상태였기 때문이다.
수술확률이 10% 미만이었던 수술이었던만큼 수술에는 실패했지만,
스티비 원더는 딸을 향한 사랑을 표현하기 위해 노래를 작곡하기 시작했고
그렇게 탄생한 노래가 바로 'Isn't she lovely'
코끝을 찡하게 만드는 아버지의 사랑 ♥
나에게, 우리에게 온전한 두 눈이 있어서 사랑하는 사람들을 볼 수 있다는 것은
참 감사한 일이 아닐 수 없다. 우리는 정말 행복한 사람이 아닐 수 없다.....
노래부르는 모습이 너무나 행복해 보이는 뮤지션 'Stevie wounder'
그의 보물과 같은 음악을 들을 수 있다는 사실만으로 행복한 오늘이다.
[출처] 스티비 원더 / Isn't she lovely |작성자 럭비볼
Isn't she lovely
그녀가 사랑스럽지 않나요?
Isn't she wonderfull
그녀는 놀라움으로 가득차있어요..
Isn't she precious
그녀는 너무 소중합니다.
Less than one minute old
이제 갓 태어났죠..
I never thought through love we'd be
나는 우리 사랑의 결실로
Making one as lovely as she
그녀처럼 사랑스러운 생명을 가지게 될줄.. 결코 생각지도 못했죠..
But isn't she lovely made from love
이렇게 귀여운 그녀는 사랑의 결실로 태어났죠..
Isn't she pretty
그녀가 귀엽지 않나요?
Truly the angel's best
정말 천사의 최고 작품이에요..
Boy, I'm so happy
아! 나는 정말 행복해요... (Boy는 그냥 감탄사 입니다...)
We have been heaven blessed
우리는 하늘의 축복을 받았어요
I can't believe what God has done
through us he's given life to one
나는 신께서 우리를 통해서 한일에 놀랄수 밖에요.. 우리를 통해서 생명을 주셨어요..
But isn't she lovely made from love
그녀가 사랑스럽지 않나요? 사랑의 결실이에요..
Isn't she lovely
그녀가 귀엽지 않나요?
Life and love are the same
인생과 사랑은 같은거에요..
Life is Aisha
Aisha 는 인생이라는 뜻이고
The meaning of her name
그녀 이름의 뜻이에요
Londie, it could have not been done
Without you who conceived the one
##그리고 이어서 좀비 잠보리## 해석 ㅋㅋ
신나게 불르는건 좋은데 뭔뜻인지는 알고 신나게 부르면 더 좋을거 같아서요 .. 제가 영어를 잘 못해서 인터넷에서 찾았어요
It was a zombie jamboree
이것은 좀비 모임이었다
Took place in the New York cemetery
뉴욕 공동묘지에서 있었지
Oh, it was a zombie jamboree
오! 그게 좀비 모임이었지
Took place in the New York cemetery
뉴욕 공동묘지에서 했지
Zombies from all parts of the island
아일랜드에서온 모든 좀비들
Some of them are great Calypsonians
걔네들중 어떤놈은 캐간지 캘립소니언이더라
Since the season was carnival
카니발 시즌 때문에 ㅋㅋ
They got together in bacchanal
걔들은 주정꾼이 됬더군
And they were singing
그리고 노래를 부르더군!
Back to back , belly to belly
등을 맞대고 배를 맞게도
Well, I don't give a damn 'cause I'm stone dead already
글쎄, 난 욕안먹어 왜냐면 난 이미 죽은 돌덩이야
Back to back, hey, belly to belly
등을 맞대고 오우 배를 맞대고
It's a zombie jamboree
이건 좀비 파티지롱!
One female zombie she wouldn't behave
어떤 여자좀비는 불구더라
See how's she's dancing out of the grave
그래서 어케 무덤에서 나와서 춤추는지 봤지
In one hand she's holding a quart of rum
손 하나를 봤더니? 술에 4분에 1은 독차지했어
The other hand is knocking a conga drum
그 다른손은 콩가 드럼을 치고 있네
You know the lead singer starts to make his rhyme
너도 그거아냐? 리드보컬이 노래를 시작하며 라임을 만들더군
While the other zombie is rockin' in time
그 다른좀비들이 흔들어대는시간에
One bystander, he had this to say
어떤 구경꾼이 말을 하더라
"It was a trip to see the zombies break away"
이건 뭐 좀비 보는거에서 급 변한 소풍이네
Shah! And they were singing
샤아!!!!! 그놈도 노래 하더라
Back to back, belly to belly
등을 맞대고 배를 맞대고
Well, I don't give a damn 'cause I'm stone dead already
난 욕안 먹어 난 이미 죽은 돌덩이니까
Back to back, oh, belly to belly
등을 맞대고 배를 맞대고
It's a zombie jamboree
이건 좀비들의 파티야
And they were singing
그리고 그들도 노래하더군
Back to back, mon, belly to belly
배를 맞대고 등을 맞대고
Well, I don't give a damn 'cause I'm stone dead already
난 욕안먹어 난 이미 주근 돌덩이거든
Oh, back to back, oh oh oh, belly to belly
배를 맞대고 등을 맞대고
It's a zombie jamboree
이건 좀비들의 파티야
으하하하하
a! my eye ball
????
my ball fall down here
내 눈깔 떨어졌네
It's a zombie jamboree
이건 좀비파티
?????? i needs see
난 보고 싶은데 말이야
????? my ball anywhere
내 눈깔은 어딨고?
우 우어우 워우 워 어어우예
There's a high-wire zombie 'tween the World Trades
세상을 바꾸는데 있는 어떤 대담한 좀비는
A King Kong zombie on the Empire State
뉴욕 엠퍼러 스테이트에 있던 킹콩좀비래.
But the biggest zombies Tokyo to Rome
근데 그 존나큰 좀비는 도쿄에서 로마로.
The zombies who call the city home
그 좀비는 고향에서 날 부르더군
Hah, what they do, huh
Back to back, hey , belly to belly
Well, I don't give a damn 'cause I'm stone dead already
Back to back, hey , belly to belly
It's a zombie jamboree
And they were singing
Back to back, mon, belly to belly
But I don't give a damn 'cause I'm stone dead already
Back to back, hey, belly to belly
It's a zombie jamboree
Do the limbo
림보 ㄱㄱ
Back to back to back to back to belly
I don't give a damn 'cause I'm stone dead already
Back to back, mon, belly to belly
It's a zombie jamboree
* bacchanal [bknl, bknǽl|bǽknl] a. 술 마시며 떠들어대는
출처 : http://blog.naver.com/ypd00260?Redirect=Log&logNo=40091389090
첫댓글 좀비젬보리는 출처라고 써놓은쪽 으로 들어가면 영상도 볼수 있어요 그거 보시면 노래의 분위기를 이해하는데 도움이 될거 같습니다.
재미있네요!
사람의 눈은 자라면서 신경이 신호전달을 잘 할 수 있게 발달해 가는거라 선천적인 맹인은 수술을 통해서 앞을 보긴 어려울거예요;; 아마 성공했더라도 빛 정도를 느낄 수 있을뿐 딸의 얼굴을 볼 수는 없었을거란 생각이 드네요;; 처음에 저거 사랑노래인 줄 알았다가 딸 자랑 노래인 줄 알고는 참 마음이...-ㅂ-
염장을 당한것인가 짠한 마음이 들었던것인가
짠한 팔불출~
짠하네요..ㅎ 근데 좀비잼보리 해석이ㅋㅋㅋㅋ Some of them are great Calypsonians(걔네들중 어떤놈은 캐간지 캘립소니언이더라) 자꾸 눈이 캐간지에 가서 걸리네ㅋㅋㅋ