|
<dance>
아무리 낮추어 봐도 그녀는 춤을 매우 잘 추었다. She danced very well, to say the least.
<deal>
그건 아주 쉬운 일이야. Dealing with it is a breeze.
저 놈, 혼 좀 내줘라! Deal him hard measure!
<decide>
가위 바위 보로 정하자. Let's decide by rock scissors paper.
<defer>
대학을 졸업할 때까지 그의 군 입대는 연기되었다. His military service was deferred until he finished college.
<delay>
날씨가 좋아질 때까지 여행을 연기해야 한다. We must delay our journey until the weather improves.
<delight>
기꺼이 가겠소. I shall be delighted to come.
<deliver>
실적을 올려라. You must deliver.
전 아르바이트로 신문 배달을 하고 있어요. I am delivering newspaper as a part time job.
<demand>
우리 상사는 아주 까다로워요. My boss demands a lot from me.
<depress>
맥빠지는 소리 좀 하지 마세요. Don't be so depressing.
<deprive>
그는 전쟁에서 두 다리를 잃었다. The war deprived him of the lower limbs.
<describe>
당신은 스스로를 외향적이라고 생각하세요, 아니면 내향적이라고 생각하세요? Would you describe yourself as outgoing or more reserved?
<deserve>
그녀는 당분간 무관심을 당할 만해요. She deserves cold eyes for a while.
꼴값 떨고 있네. It deserves what she does!/ What a sight!
이제 월급을 올려줄 때가 됐다고 생각지 않으세요? You don't think that I deserve a raise by now?
인기에는 별로 관심이 없어요. 유명해지고 싶지는 않거든요. I don't care too much for fame, I don't feel like I deserve it.
저는 당신을 차지할 자격이 없어요. I don't deserve you.
제가 뭘 했기에 그런 소리를 들어야 하나요? What did I do to deserve that?
한가지 선행은 다른 선행을 낳는다. One good turn deserves another.
<despise>
끈적끈적하게 구는 것은 딱 질색이에요. I despise the emotional stuff.
<develop>
이 필름 현상하는 데 시간이 얼마나 걸립니까? How quickly can you develop this film?
<dice>
노름으로 재산을 없애지 말아. Don't dice away your fortune.
<die>
곧은 나무 먼저 찍힌다. The good die young.
그 버릇 어디 가겠니? Old habits die hard./ It's really difficult to break the old habit.
죽으면 죽는 거지. I die, I die.
창피해서 죽는 줄 알았어요. I thought I'd die of embarrassment.
<dig>
그 여자는 막무가내야. She always digs her heels in.
나 그거 정말 좋아해. I really dig it.
너 공부를 본격적으로 시작해! Dig into your studies!
쥐구멍에라도 숨고싶다. I wanted to dig a hole in the ground and disappear.
<digress>
또 옆길로 새고 있군. He is digressing again.
<discourage>
기죽지 말아요. Don't be discouraged by it.
<ditch>
수업 제끼고 나랑 나이트 가자. Ditch your class and go to a disco with me.
<do>
그 상자는 의자로 써도 좋다. The box will do for a seat.
그 정도면 됐다. That should do it.
그것은 백해무익이에요. It will onl y do you harm.
그는 일을 주먹구구식으로 한다. He does his work catch-as-catch-can.
그들은 할 일 없어 그런 게 아니다. They don't do it for nothing.
꾸준히 하면 성공한다. Steady does it!
나는 그런 짓 할 사람이 아니다. I shall do nothing of the kind.
나는 내 마음대로 하겠소. I'll do exactly as I please.
내 말대로 해!(안 하면 너 각오해!) Do it or else!
너도 한 번 해봐. Do yourself a favor.
넌 도대체 못 하는 게 뭐니? What can't you do?/ What aren't you good at?/ Is there anything you can't do?
네가 어떻게 나한테 그럴 수가 있냐? How could you do that to me?
늘 많은 도움 주셔서 감사합니다. I appreciate everything you've done for me.
다른 짓 하지 말고 잘 들어라. Would you stop doing that and please listen to me?
단추를 끼워라! Do up your coat!
당신은 청개구리군요. You always do the opposite of what I tell you.
대충 하려고 하지 마세요. Don't do it haphazardly.
미스터 김이 지난 주 회계학 시험을 얼마나 잘 쳤는지 들었나요? Have you heard how well Mr. Kim did on his accounting exam last week?
법대로 하세요. Do it by the book.
뾰족한 수가 없잖아. What can we do?
생일을 어떻게 보내고 싶으세요? What would you like to do on your birthday?
성형수술을 받더니 그녀 얼굴이 확 달라졌군. Her cosmetic surgery really did something for her.
심증은 가는데 물증이 없어요. I think I know who did it, but I don't have proof.
안 되겠군. That does it.
왜 철저하게 하지 않은가? Why don't you do up brown?
요즘 어때? Doing okay?
우리는 그때 속은 겁니다. We were done in that time.
이만하면 그 녀석도 꼼짝 못하겠다. That will do his business.
자, 이제 됐다. There, that's done!
자네가 적당히 해 주게. Do it how you can.
조심해서 찬찬히 하라구. Easy does it.
집안 일은 해도 해도 끝이 없다. A woman's work is never done.
청구 번호를 가지고 어떻게 해야 하나요? What do I do with these call numbers?/ Where do I go from here?
충동구매를 하지 마세요. Don't do any impulse buying.
한 잔 했으면 좋겠다. I could do with a drink.
<doll>
무슨 일인데 그렇게 근사하게 빼 입었니? What are you all dolled up for?
<double>
그는 내 일까지 1인 2역을 해. He doubles as my works.
<double-bag>
봉지를 두 겹으로 싸 드릴까요? Should I double-bag it?
<down>
(긴장을 풀고) 터놓고 이야기합시다. Let your hair down.
먼저 현금을 얼마나 내야 합니까? How much down?
십 년 공부 도로아미타불. Ten hours of work down the drain!
<drag>
세미나가 지루하게 계속되었어요. The seminar dragged on and on.
<draw>
그는 마지막 숨을 거두었다. He drew his last breath.
이 차는 잘 우러난다. This tea draws well.
제비뽑기로 하자. Let's draw to see who goes first.
한해가 저물어가고 있다. The year is drawing[coming] to a close.
<dream>
이것이 꿈인가요. 생시인가요? Am I dreaming or am I awake?
<drink>
이 밤을 실컷 마시면서 새우자. Let's drink the night away.
<drive>
거절할 수 없게 끔 하시는군요. You drive a hard bargain.
그는 2타점 2루타를 쳤다. He drove in two runs with a double.
바가지 좀 그만 긁어라. Stop driving me batty.
<drop>
그 녀석은 하나를 가르쳐주면 열을 안다. Drop a hint, and he will understand everything.
아빠가 저를 여기에 데려다 주셨어요. My dad dropped me off here.
입이 다물어지지 않았습니다. My jaw dropped.
중간고사 전에 과목을 취소해야 합니다. You should drop a class before midterm.
<duck>
질문을 회피하지 마세요! Don't duck the question!
<dump>
5년 동안 사귄 여자 친구에게 실연 당했다. I was dumped by my girlfriend of five years.
<dwell>
작은 일에 연연하지 말아요. Stop dwelling on the little things.
<earn>
넌 요새 밥값은 하고 지내니? Are you earning your keep?
밥값을 해야지요. I need to earn my keep.
<eat>
(~하면) 내 손에 장을 지지겠다. I'll eat my hat.
(아이들이 너무 귀여워서) 깨물어 주고 싶다. He is so cute that I want to eat him up.
군것질하지 말아요. Don't eat between meals.
금강산도 식후경. A fellow must eat.
나는 먹은 것이다 수염으로 간다. I guess everything I eat goes to my beard.
다 드십시오. Eat up!
마루가 더 이상 깨끗할 수는 없어. You could eat off the floor.
무슨 일로 그래요? What's eating you?
무슨 힘든 일 있니? What's eating you?
오늘은 뭐 때문에 죽을상이니? What is eating at you today?/ What's wrong with you?/ What seems to be the trouble?
이 과자는 먹는 데 바삭바삭해요. This cake eats short.
잘못했으면 솔직히 시인해야 해. You have to eat crow if you are wrong.
한 우물만 파라. One cannot eat one 's cake and have it.
<embarrass>
이게 웬 망신이야? I'm so embarrassed.
눈꼴사나워요. It's embarrassing to watch.
<end>
그러다가 큰 코 다쳐요. You'll end up embarrassing yourself.
우리는 전화번호를 교환하게 되었다. We ended up swapping our telephone numbers.
<enjoy>
이렇게 맛있는 음식 맛을 본 지도 참 오래 됐네요. I haven't enjoyed food like this in a long time.
잘 먹었습니다. I really enjoyed the meal./ Thank you for a good meal.
<exaggerate>
말이 그렇다는 것이죠. I'm just exaggerating a bit./ I'm just bluffing./ I'm just pulling your leg.
<exceed>
그 책은 내 기대보다 훨씬 잘됐다. The book exceeded my expectations.
<excite>
뭐가 그렇게 기쁘세요? What are you so excited about?
<excuse>
가셔도 좋습니다. You're excused.
변명의 여지가 없습니다. Nothing can excuse this.
<expect>
그분이 돌아오시려면 적어도 한 시간 이상은 걸릴 것 같습니다. He's not expected to be in for at least another hour or so.
저한테 너무 많은 걸 바라지 마세요. Don't expect too much of me.
<explain>
이제 알만 하군요. That explains it.
<eye>
eye 내 반지에 눈독들이지 말아요. Stop eyeing my ring.
<face>
울며 겨자 먹기. To face the music./ Gotta do what you gotta do.
<fail>
시력이 떨어지는 것만 같아요. I'm afraid my eyesight is failing.
<fall>
A와 B가 날짜가 겹치다. A and B fall on the same day.
공휴일이 일요일과 겹쳐 버렸어요. The holiday fell on Sunday.
그녀에게 푹 빠졌어요. I fell head over heels for her.
내가 당첨되었다. The lot fell on me.
너 존에게 맛이 간 것 아냐? Are you falling head over heels for John.
매도 먼저 맞는 게 낫다. Punishment deferred commonly falls the heavier./ Punishment comes slowly, but it comes./ Sooner begun, sooner done.
모든 게 척척 맞아떨어지는군요. Everything is falling into place.
열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다. Little strokes fell great oaks.
재수가 없으면 뒤로 넘어져도 코가 깨진다. The bread always falls on the buttered side.
<fancy>
와인 들겠어요? Fancy some wine?
<favor>
독신주의자인가요? Do you favor celibacy?
<fear>
도둑이 제발 저린다. The thief doth fear each bush an officer.
<feed>
먹고살기에도 충분하지 못합니다. Not enough to feed my face.
이 사람들 모두에게 내일 점심과 저녁을 먹일 만큼 음식이 충분 한가요? Do you have enough to feed all these people lunch and dinner tomorrow?
<feel>
감회가 새롭습니다. Everything feels different somehow.
그 녀석 풀이 죽어 있는 모습이 안 되어 보였다. He looks so down[depressed] that I felt bad for him.
그 상황에서는 저도 기분 나빴을 거예요. I'd have felt bad in the same situation.
기분 정말 짱일 거야! I'm sure we're gonna feel like a million.
기분이 그만이야! I feel like a new person.
나는 딴 사람이 된 듯 했다. I felt like a different person.
날아갈 것 같아요. I feel like I could almost fly./ I could walk on air./ I feel high as a kite.
눈앞이 캄캄하다. I feel hopeless./ I'm worried sick.
당신이 옆에 있어서 든든해요. I feel strong with you by my side.
몸이 찌뿌드한 게 좋지 않네요. I don't feel like anything.
속이 더부룩하다. I feel bloated.
술기운이 돈다. I'm feeling a little tipsy.
양심에 찔릴 것 같아요. I would feel a twinge of conscience.
어떤 느낌인지 저는 모르겠군요. I guess I don't know how that feels.
언젠가 후회할 거야. Someday you'll feel really sorry for yourselves.
영어로 쓸려니까 느낌이 색다른데요. It feels strange writing in English.
완전히 녹초가 됐어요. I feel like a wet noodle.
요즘 몸이 찌뿌드드합니다. I feel under the weather lately.
우리는 이용당한 기분이었습니다. We felt like we were used.
육감으로 느낄 수가 있어요. I can feel it in my bones.
이것 참 부담스럽군요. I don't feel comfortable with this.
이제 훨씬 편안해요. I feel a whole lot better.
저는 마음이 내키질 않아요. I don't feel up to it.
피가 거꾸로 솟았어요. I felt a rush of excitement.
피부가 당겨요. My face feels tight.
그 말을 들으니 벅차다. I feel really proud when I hear that.
<fight>
마음을 고쳐먹어야 해. You have to fight the feeling.
우린 어렸을 때부터 못 잡아먹어서 안달이었어. We have fought tooth and nail since young.
<figure>
거봐, 내가 그럴 줄 알았다니까. That figures./ It figures.
그럴 줄 알았어요. That figures.
그렇게 해서 일이 되겠어요?(될 확률이 거의 없다) Figure the odds.
암산으로 안 되나요? Can't you figure it out in your head?
<file>
내 계획을 포기하겠다. I'll fling up my cards.
<fill>
가슴이 뿌듯해요. My heart is filled with pride.
이 식사는 나무랄 데가 없다. This meal really fills the bill.
<find>
가족들은 다 잘 있던가? How did you find your folks?
그걸 어디서 구할 수 있을까요? Do you know where I can find one ?
널 여기서 만나게 되니 너무 기뻐. I'm glad to find you here.
모든 것은 원리원칙대로 된다. Water finds its level.
색깔이 좀 야합니다. I find the colors a bit loud.
시간을 내보세요. Find the time.
시간이 나는 대로 제가 곧 알아보겠습니다. I'll do it as soon as I find some time.
신랑감 구하는 비결 좀 알려주세요. Show me how to find Mr. Right.
진짜 그런가 한 번 봅시다. That we have to find out.
힘든 경험을 통해 어렵게 깨달았어요. I found out the hard way.
<fix>
나는 오늘 약속이 있어요. I'm fixed up today.
비가 올 것 같군. It is fixing to rain.
<flatter>
과찬의 말씀입니다. I am flattered.
괜히 비행기 태우지 마세요. Don't flatter me!
황송합니다. I'm flattered.
이건 정말 사진빨이에요. This picture is very flattering.
<flip>
난 그녀에게 뿅 갔다. I flipped over her.
동전을 던져서 결정하자. Let's flip a coin. Heads or tails?
<floor>
놀라서 질렸다. I was floored.
세게 밟아. Floor it!/ Step on it!
정말 깜짝 놀랐어. I was floored.
<fly>
혹시 알아! Pigs might fly!
<fog>
차창에 김이 서려 있어요. The car windows are fogged up.
<follow>
어느 장단에 맞춰야 할지 모르겠어요. I don't know whose word to follow.
<fool>
나는 깜빡 속는 줄 알았다. You could have fooled me.
딴전 부려봐야 소용없어. You can't fool me.
<force>
울며 겨자 먹기. I forced myself to do it.
이 네 가지 긴 연설을 끝까지 듣고 앉아 있는 일은 없었으면 좋겠어요. I hope I won't be forced to sit through four of these long speeches.
이건 엎드려 절 받기네. I'm forcing you to compliment me./ Fishing for compliment.
<forget>
꿈도 꾸지마. Forget it.
<forgo>
본론으로 들어가죠. Let's forgo the pleasantries.
<freak>
걔 완전히 맛이 갔지. She freaked out.
<freeze>
절대 그런 일은 없을 거야. When hell freezes over!/ It will never happen.
<frustrate>
요즘 그냥 답답해요. Nowadays life has been frustrating.
<fuck>
내 인생 종 쳤어. My life's just fucked up.
<fumigate>
그들은 건물을 소독하고 있어요. They're fumigating the building.
<gain>
나는 몹시 뚱뚱해졌다. I've gained a lot.
<get>
가슴이 막 타는 것 같아요. I get heartburn a lot.
간단명료하게 얘기할게요. I'll get right to the point.
감이 잡혀요? You get the idea?
같은 일을 그렇게 오래하다 보면 그럴 수도 있어요. Doing the same old thing can get to you.
고생길이 훤하군요. It's obvious things will get tough.
곧바로 본론으로 들어가지 그래? Why don't you get straight to the point?
괜한 생각하지 마세요. Don't get any ideas.
귀찮게 좀 굴지마! Stop getting into the way!
그 사람 정말 늙었어. He is certainly getting on in years.
그 사람은 항상 손해만 봐. He's always getting the short end of the stick.
그 소식과 직접 관련된 사람으로부터 직접 들었거든요. I got the news straight from the horse's mouth.
그 점이 무슨 말인지 못 알아듣겠다. You've got me there.
그거 이제 질리지도 않니? Aren't you just getting fed up with that stuff?
그냥 끝냅시다. All right, let's get it over with.
그녀는 그 비밀을 알았다. She got help to the secret.
그는 그녀와의 관계에 아무런 진전이 없어. He's getting nowhere with that girl.
그는 백이 든든해. He's got a lot of pull.
그는 여생이 얼마 남지 않았다. He's got one foot in the grave.
그는 융통성이 없다. He's got a one tracks mind.
그는 정말 부자예요. He's got more than enough money.
그는 항상 제 멋대로야. He always gets his way.
그들은 날 가까이 하는 것을 겁내는 경향이 있죠. They get a little spooked by me
그런 대로 지내고 있다. I'm just getting by.
아무 요점이 없다. We're getting nowhere.
그의 정체를 알아야겠다. We have to get his number.
꺼져! Get lost!/ Get the fuck out of my face!
꼭 알맞게 집에 돌아왔습니다. I got home none too soon.
꿈 깨! 정신차려! Get real!/ Snap out of it!/ In your dream!/ Forget it!/ Not in your lifetime!
끼어 들지 말고 줄 서세요. Don't cut in line and get in the back of the line.
나 무좀 걸렸어. I got athlete's foot.
나는 Tom으로부터 절교 당했어. I got a Dear Jane letter from Tom.
나는 눈치챘다. I got an item.
나는 닥치는 대로 읽는다. I read everything I can get on my hands.
나는 봄을 탄다. I always get spring fever./ I'm always greatly affected by spring.
나는 잠을 설쳤어요. I didn't get enough sleep last night./ I didn't sleep a wink.
나는 잠자리가 뒤숭숭했다. I got up on the wrong side of the bed.
나도 그 집에서 바가지를 썼지. I got gypped there, too.
나에 대해 오해하고 계신 거예요. You've got me wrong./ You've got me all wrong.
난 그렇게 호락호락 넘어가지 않아요. I don't get persuaded that easily.
난 무척 긴장했다. I got butterflies in my stomach.
내 실력은 아직 살아있다! I've still got it!
내가 절망할 때 난 당신에게 의지합니다. When I get down, I turn to you.
내게서 떨어져. Get off my back.
내배 째. 에라 모르겠다. Get my vote.
너 언제 제대했니? When did you get discharged?/ When did you get released from the army?
넘어지지 않게 날 붙잡아. Get me before I fall.
놓친 고기가 더 크다. The fish that got away.
누구든지 간에 대가를 심하게 받을 것이다. Whoever it is going to get it, get it good.
눈에 뭔가 들어갔어요. I've got something in my eyes.
눈이 10인치나 왔네. We've got ten inches of snow.
다리가 풀렸어요. My legs got wobbly.
다시 본 궤도로 올라섭시다! Let's get back on track!
당신 말에 일리가 있어요. You've got a point.
당신은 그 사실을 알고 나서 괴팍해져 가고 있어요. You're getting grumpy since you found that out.
당신은 배 멀미를 합니까? Do you get seasick?
당신은 사교성이 좋은 것 같군요. You seem to get along with other very well.
당신의 눈빛에 반해 버렸어요. I get lost in your eyes.
당신이 누구시든 간에 정신 차리세요. Whoever you are, get a life.
당장 가서 현상하자! Let's go get them developed right now!
더 자주 만나자. Let's get together more often!
덜미를 잡혔나보죠? Did you get screwed?
두 분은 어떤 사이에요? How did you get to know each other?/ What's your relationship?
뒷북치지 마! Get with the times[it!]/ Thanks for the history lessons.
뒷북치지 마세요. Get with it!, we've moved on to another topic./ That's old news.
디스켓이 다 날아갔어요. My floppy got destroyed./ My floppy is fried.
딴 수작 부리지마! Don't get any ideas!
마음의 여유를 찾으세요. Don't let it get to you.
모르겠군요. You got me.
뭘 좀 알고 살아라. Get hip, man!
배탈이 났어요. I've got the runs.
본전을 뽑고 싶었어요. I wanted to get my money's worth.
봉급이 좀 올랐나요? Did you get a raise?
분위기에 흠뻑 빠져 보세요. Get into the groove.
비가 오면 무릎이 쑤셔요. I got sharp pains in my knee when it rains.
서울대학교를 어떻게 가지요? Do you know how to get to Seoul National Univ?
세상에 공짜가 어디 있어? You can't get something for nothing.
수고하게. 힘써 주시오. Get on the ball.
싼 게 비지떡이다. You get what you pay for.
아침부터 왠지 기분이 안 좋아요. I got out of bed on the wrong side.
안경에 김이 서려요. My glasses get steamed up.
약간의 콤플렉스를 갖고 있어. I just got a little hang-up.
얘기가 옆길로 새고 있잖아. We're getting a little sidetracked here.
얘기를 좀 정리해서 하세요. Get the story straight.
어디서 돌에 맞았니? Where did that rock get you?
오늘은 약속이 연이어 있거든요. I've got back-to-back appointments all day.
요령만 익히면 타자치는 것은 쉬워요. Typing is easy onc e you get the hang of it.
우리 서로 말 맞춥시다. We'd better get our stories straight.
우리는 독 안에 든 쥐다. We‘ve got them here.
우리는 허비할 시간이 없어. We haven't got all day.
원래가격의 25%에 구입했다. I got it for 1/4 of the original price.
윤곽이 잡히세요? Did you get the picture?
이런 기회가 어디 항상 나요? You don't get chances like this everyday.
이봐 생사람 잡지 말고 주제 파악이나 하라구. Look here, get a grip on your situation and don't accuse[bother] an innocent person.
인생에는 많은 역전의 기회가 있다. In life you always get a second chance.
임금을 주급으로 받습니까? 월급으로 받습니까? Do I get paid by the week or by the month?/ Is the pay weekly or salaried?
입은 삐뚤어 졌어도 말은 바로 해라. You got a say what you got a say.
저 사람이 이제 불손해 지는군요. He's got an attitude now.
저는 매일 칼 퇴근합니다. I always get off work on time.
저희들은 다른 곳에서 자금을 조달해야 할 것 같은데요. I guess we will have to get the money from another source.
정들자 이별이네요. I was just getting to know and now you've got to leave.
정말 적은 돈으로 집을 장만하다니 운이 좋았어. I'm lucky to have gotten my place for chicken feed.
정신 바짝 차리세요. Get a grip.
정직하게 버는 1달러의 의미를 되짚어 볼 때입니다. Time to get back to an honest dollar.
제 목표는 토익을 900점 이상 받는 것입니다. My objective is to get over 900 points on the TOEIC test.
제 방구석에 처박히는 일도 많다구요. I get sent to my room a lot too.
제가 당신한테 잘 해준 대가가 겨우 이건가요? Is this what I get for being nice to you?
제가 지금 어떤 처지인지 상상이 안 될 겁니다. You can't imagine what I've gotten myself into.
제발 귀찮게 좀 하지 마세요! Would you get off my back!
진상을 철저히 조사해 봅시다. Let's get to the bottom of this.
칼자루를 쥔 사람은 그 사람이야. He's got the ball.
통화가 안 되더군요. I couldn't get a hold of you.
하루쯤 쉬는 날도 없나요? Do you ever get a day off?
할말을 하고 나니 후련하다. Now that I got that off my chest, I feel much better.
헷갈려. I got all mixed up.
<give>
해 보는 수밖에 달리 방도가 없어요. The onl y way out is for you to give it a shot.
(신부에게) 누가 당신을 식장에서 데리고 들어갈 겁니까? Who's going to give you away?
그 여자가 예쁘다는 건 나도 인정해요. She's pretty, I'll give you that.
그녀는 나를 혼동되게 해요. She is giving me mixed signals.
그는 술에 빠졌다. He was given to drink.
그렇게 일찍 포기하다니 부끄럽지 않으세요. Shame on you for giving up so soon.
깎아 주세요. Do you give discount?
나는 그 녀석에게 2천 달러를 줬다. I gave him two grand yesterday.
나는 지고는 못 살아요. I can't live giving in to others
나도 그 일을 줄곧 생각해왔단다. I've been giving it some thought.
난 신경 안 써! Who gives a shit!
내가 알 게 뭐냐. I don't give a damn.
너 나한테 튕기냐? Are you giving me the brush-off?
너 헌혈 해봤니? Have you ever given blood?
눈 하나 깜짝 안 해. I don't give a shit.
당신이 저한테 한 대로 저도 한 것뿐 이예요. I'm just giving you a taste of your own medicine.
대충만 이라도 좀 알려주세요. Could you give me a rough idea?
대충 만이라도 좀 알려주세요. Could you give me a rough idea?
되로 주고 말로 받는다. Gives a little, but takes a lot./ Stingy in the giving, but generous in the taking.
두 번 다시 생각할 것 없어요. Don't give it a second thought.
말이 와전된 것 같아. It sounds like somebody has given you incorrect information./ It sounds like you were misinformed.
설마! Give me a break!
에라, 모르겠다. 신경 안 쓸 꺼야. What the heck! I don't give a shit!
연락 드리죠. I'll give you a shout.
오는 정이 있어야 가는 정이 있죠. You need to give a little to get a little.
왜 그러고 있어? What gives?
전 무슨 일을 할 때 전력투구합니다. When I do something I give it my all.
졌다. 넌 정말 못 말리는 놈이다. I have to give it to you.
찔러나 봐! 밑져야 본전이잖아. Give it a chance! It doesn't hurt to try.
패자 부활전 합시다. Let's give the losers a second chance.
한 번만 봐주세요! Give me a break!/ Give it a rest!