사도행전 Acts
16:12. From there|we traveled to Philippi,|a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia. And|we stayed there| several days.
【어 휘】* there : ━n. 거기, 저기(that place). ⦗전치사의 목적어로서⦘ • from here to ~ 여기서 거기까지 • live neɑr ~ 그 근처에 살다 • We agreed up to ~. 그 점까지는 동의하였다.
* trav·el [trǽvəl] (특히 장거리를) 여행하다[다니다/가다] [동사] (특정한 속도로・방향으로・거리를) 이동하다[가다] I travel 40 miles to work every day 나는 매일 출근을 위해 40마일을 다닌다
* col·o·ny [kάlǝni/kɔ́l-] 식민지; 〖그리스역사·로마역사〗 식민시(市); 식민〔이민〕단. ⦗집합적⦘ 재류 외(국)인, 거류민; 거류지(구), 조계; …인(人) 거리 (같은 인종·동업자 따위의) 집단, 부락(部落)
┈┈• the Italian ~ in New York 뉴욕의 이탈리아인 거리.
* lead·ing [líːdiŋ] 지도, 선도, 지휘, 통솔. 통솔력(leadership); 지도적 수완 이끄는, 선도하는, 지도〔지휘〕하는, 지도적인. 수위〔일류〕의, 탁월한. 주요한, 주된(chief); 주역(主役)의. 유력한
* dis·trict [dístrikt] 지역; 지구 (관청 따위의) 부국(部局), 국, 부. ⦗일반적⦘ 지방 지구〔관구〕로 나누다.
【문법 사항】① 품사의 전환[전용] : From there there는 부사로 사용되는 낱말인데 앞에 전치사 from이 있어 명사로 전용되었다. https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/176
② 동격 용법 : to Philippi,|a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia.
Philippi와 a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia는 동격
필립비로 / 로마의 식민지이며 그리고 그 지역 마케도니아의 첫째가는[중심의] 도시인
삼라만상-변불변의진리 | 동격 구문 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 부정사의 형용사적 용법 제한용법 be to V - Daum 카페
③ 전치사 of 용법 : the leading city of that district of Macedonia - the leading city of that district of Macedonia동격을 나타낸다.
⦗동격 관계⦘ …라(고 하)는, …인〔한〕, …의 : • the city of Seoul 서울(이라는) 시(市) • the name of Jones 존스라는 이름 • the fact of my having seen him 내가 그를 만났다는 사실 • the five of us 우리 다섯 사람《12 a의 five of us와 비교》 • the crime of murder 살인(이라는) 죄.
the leading city of that district of Macedonia 그지역 마케도니아의 중심도시; 로마의 식민지이며 그 지역 마케도니아의 첫째가는[중심의] 도시인
④ 소유대명사에서 of 용법 : the leading city of that district of Macedonia : 소유격과 한정사인 that은 나란히 같이 사용할 수 없다.
that district of Macedonia = that district of Macedonia's [O] that Macedonia's district [X]
삼라만상-변불변의진리 | 2중 소유격 용법 - Daum 카페
삼라만상-변불변의진리 | 소유대명사 2중소유격 - Daum 카페
⑤ 전치사 생략 : we stayed there| [for] several days. 며칠 동안
삼라만상-변불변의진리 | 전치사의 생략 - 부사적 대격 - Daum 카페
⑥ Weymouth New Testament : and thence to Philippi, which is a city in Macedonia, the first in its district, a Roman colony. And there we stayed some little time.
Literal Standard Version : there also to Philippi, which is a principal city of the part of Macedonia—a colony. And we were abiding in this city some days;
Weymouth New Testament : and thence to Philippi, which is a city in Macedonia, the first in its district, a Roman colony. And there we stayed some little time.
World English Bible : and from there to Philippi, which is a city of Macedonia, the foremost of the district, a Roman colony. We were staying some days in this city.
⑦ https://biblehub.com/acts/16-12.htm
From there|we traveled to Philippi,|a Roman colony and the leading city of that district of Macedonia. And|we stayed there|several days.
【해석 1】거기에서[부터] / 우리는 필립비로 [나아]갔다. / 로마의 식민지이며 그 지역 마케도니아의 첫째가는[중심의] 도시인 / 그리고 우리는 거기에서 머물렀다. / 며칠 동안
【해석 2】거기에서 우리는 로마의 식민지이며 그 지역 마케도니아의 첫째[중심의] 도시인 필립비로 [나아]가서, 며칠 동안 거기에서 머물렀다.
행16:12 거기에서 다시 필립비로 갔다. 그 곳은 마케도니아의 첫 지방의 도시로서 로마의 식민지였다. 우리는 며칠 동안 이 도시에 머물러 있었다.
12. そこから, マケドニア 州第一區の 都市で, ロ ― マ の 植民都市である フィリピに 行った. そして, この 町に 數日間滯在した.
12. and from there to Philippi, which is the leading city of the district of Macedonia, and a Roman colony. We remained in this city some days;