• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
번역하는사람들
 
 
 
 
 
카페 게시글
Q & A 이메일 계정 뭐 쓰세요?
supadupalady 추천 0 조회 127 13.05.08 16:07 댓글 8
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 13.05.08 18:56

    첫댓글 한국 포털 사이트의 이메일 계정을 사용하면 해외 서버에서 차단되는 일이 많은 것 같습니다. 잘은 모르지만 보안성 문제와 관련이 있다고 들었습니다. 그만큼 각종 스팸 메일에 취약하다는 얘기라고 하네요. 그래서 해외 거래처와 업무용으로 사용할 거면 gmail 계정이 무난한 것 같습니다.
    한국인은 업무용 이메일에도 닉네임을 사용하는 경향이 있는데 이건 별로 현명한 방법이 아닙니다. 한국 이름이든 외국어 이름이든 자신이 쓰는 이름과 숫자를 이용해 만든 이메일 주소를 사용하는 게 좋습니다. cappuccino@xxxmail.com 식으로 사용하면 별로 좋지 않다는 것이지요.

  • 13.05.08 19:06

    수신 확인 기능은 갑이 사용하면 무리가 없지만 을이 사용하면 받아보는 갑 입장에서는 별로 기분이 좋지는 않습니다. 그래서 가능하면 수신 확인 기능은 사용하지 않는 게 좋습니다. 상대방이 조바심을 내고 있다는 생각이 들고, 갑인 나에게 뭔가를 강요한다는 느낌이 들면 을에게 별로 좋을 게 없습니다.

  • 작성자 13.05.08 19:16

    자세한 설명 감사드립니다.. primary mail account를 바꿀때가 온 것 같네요. 그리고 아이디도 모든 계정에 같은 아이디를 사용하면 보안에 취약하다는 이야기 들은 기억은 나는데, 암호뿐 아니라 이제는 아이디도 신경써야하네요...

  • 13.05.08 19:01

    검토 작업은 번역 품질에 따라 시간이 얼마나 걸릴지 모르기 때문에 시간당 얼마로 산정하는데 평균적인 수준의 번역물을 검토할 때 한 시간에 몇 단어나 할 수 있는지, 번역을 한다면 시간당 얼마를 버는지, 또는 벌고 싶은지를 기준으로 산정하는 게 좋고요. 거래처에 따라서 비용 예측성을 높이기 위해 시간당 처리 단어 수를 산정하고 그걸 기준으로 시간당 요율을 정하는 경우도 있는데 그런 경우 내 계산과 맞는지 따져봐야 합니다. 번역문만 검토하는 거라면 시간당 처리량이 늘어날 것이고, 원문 대조 검토하면 낮겠죠. 단어당 얼마 식으로 계산하는 방법도 있는데 이것 역시 내 생산성을 감안해서 결정하면 좋습니다.

  • 작성자 13.05.08 19:17

    탐나는 컨텐츠의 에디팅 작업 제의를 받았는데, 시간당 워드수가 과도하게 산정된 것 같았거든요(원문대조).. 여전히 갈등이네요.. 자세한 설명 감사드립니다! 전 정말 모르는게 너무 많네요~

  • 13.05.08 22:26

    cappuccino님이 이미 말씀해 주신대로 gmail이 제일 무난하지 않을까요. 여러 이메일을 써왔지만 안정성과 정확한 전송/수신에 있어서 gmail만한 e-mail을 아직 못봤습니다. 그리고 스마트 폰을 쓰신다면 더더욱 gmail 강추입니다. gmail과 구글 달력기능 + 구글 크롬 브라우저를 통합해서 쓰면 정말 편하고 시간도 많이 절약되요.

  • 13.05.08 22:28

    그리고 구글 드라이브(5기가까지 무료)까지 써서 모든 문서를 실시간으로 자동 백업해 놓으면 더더욱 좋습니다. 저도 이런식으로 쓰구요. 실시간 자동 백업의 안정성도 아주 뛰어납니다.

  • 작성자 13.05.08 23:04

    챙피하게도 아직 스마트하지 않은 세상에서 살고 있어요... 올해초부터 스마트폰 세상에 들어가려고 했는데, 잘 알지도 못하면서 이것저것 따지다가 스마트폰 구입을 미루고 있네요~gmail계정은 해외 쇼핑용으로만 사용했는데, 저리도 좋은 메일을 고작 쇼핑몰 메일 수신함으로 이용하고 있었군요~ 오늘 gmail 계정을 하나 더 만들었는데, 거래처용으로 사용해야 겠어요~ 보잘것 없는 질문에도 유익한 답변 주셔서 감사드립니다!

최신목록