1 Corinthians 1:10~18
10 I appeal to you, brothers and sisters in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you agree with one another in what you say and that there be no divisions among you, but that you be perfectly united in mind and thought.
11 My brothers and sisters, some from Chloe’s household have informed me that there are quarrels among you.
12 What I mean is this: One of you says, I follow Paul another, I follow Apollos another, I follow Cephas still another, I follow Christ.
13 Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?
14 I thank God that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
15 so no one can say that you were baptized in my name.
16 Yes, I also baptized the household of Stephanas; beyond that, I don’t remember if I baptized anyone else.
17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel not with wisdom and eloquence, lest the cross of Christ be emptied of its power.
18 For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.
10 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 형제자매 여러분께 호소합니다. 여러분 모두가 여러분의 말씀에 동의하고 분열이 없으며, 마음과 생각이 완벽하게 일치할 것을 호소합니다.
11 제 형제자매들 중 일부는 클로이의 집에서 당신들 사이에 다툼이 있다고 저에게 알려주었습니다.
제 말은 이렇습니다: 여러분 중 한 분이 말하길, 저는 바울을 따르고, 저는 아폴로스를 따르고, 저는 셉하스를 따르고, 저는 그리스도를 따르고 있습니다.
13 그리스도는 분열되셨나요? 바울이 당신을 위해 십자가에 못 박혔나요? 바울의 이름으로 세례를 받았나요?
14 크리스푸스와 가이우스를 제외한 다른 누구에게도 세례를 주지 않은 것에 대해 하나님께 감사드립니다,
15 그래서 아무도 당신이 내 이름으로 세례를 받았다고 말할 수 없습니다.
16 네, 저는 스테파나스의 가정에도 세례를 주었습니다. 그 외에는 다른 사람에게도 세례를 주었는지 기억이 나지 않습니다.
17 그리스도께서 나에게 세례를 주라고 보내신 것이 아니라, 지혜와 웅변으로 복음을 전하라고 하셨기 때문에 그리스도의 십자가가 그 힘을 잃게 하지 않으셨습니다.
18 십자가의 메시지는 멸망하는 자에게는 어리석음이지만, 구원받는 자에게는 하나님의 능력입니다.