잘들 아시다시피 주한 미국 대사관 문건을 우리말로 옮기고 있는 사이트입니다.
관심 있는 분들은 참여해보세요.
10-20개 정도는 잡아서 편하게 번역해보실 수 있을 겁니다.
버전 관리는 사이트 관리자분들이 하고 있으니 걱정마시고 익명으로 참여해 보는 것도 도움이 될 겁니다.
다른 사람들 번역물도 편하게 볼 수 있으니 자신의 번역 방식과 비교해보면 득이 될 겁니다.
거긴 번역 잘못 했다고 뭐라는 사이트도 아니니 번역하는 분들 참여해보시길 바랍니다.
미국 정관계에서 쓰는 구문도 넉넉히 접할 수 있으니 무상으로 한다고 마냥 손해는 아닐 겁니다.
당분간 아주 급한 일감이 없는 분들은 세상 일에 뛰어든다는 생각으로 한 2-3일 정도 참여해보는 것도 나름 득이 될 겁니다.
http://www.wikileaks-kr.org/dokuwiki/
위키 편집기 사용이 힘들면 그냥 원문 복사해서 워드프로세서에서 작업하고 그쪽 관리자에게 넘기면 됩니다.
그럼 또 편집만 전담할 인력이 생기겠죠.
첫댓글 개인적으로 강추합니다.
제가 지금 워낙 쫓기는 중이라 참석하지 못하는 것이 안타깝더군요.
정치적 성향이 상당히 있지만,
시간이 되면 해 볼만한 일이라 생각됩니다.
그러나 저러나 엄청난 경제적 소용돌이가 몰아닥칠 모양인데,
번역업계도 영향을 받겠지요.