|
|
(part 3에서 계속)
Four nights later, we're in Glasgow. It's just as bleak, just as bitter. Gallagher has a cold and is knackered, but he's ecstatic. "I've been up all night watching the election. To sit and watch all those states swing to a leftwing politician is amazing enough, but the fact that he's a black man is just mind-blowing. Wow!"
4일이 지난 후 우린 글래스고에 있다. 여전히 쌀쌀하고 지독하게 춥다. 노엘은 감기에 걸렸고 기운이 하나도 없지만, 희열감에 충만하다.
"선거 방송 보느라 밤을 샜어. 그 많은 주들이 한 좌파 정치인에게 넘어가는 걸 보는 것만 해도 충분히 놀라운 일인데, 그가 흑인이라는 사실은 정신을 잃을 정도야. 와우!"
Again, we're in Liam's changing room, and Gallagher is talking about how Oasis reinvented themelves after two of the original members, Paul "Bonehead" Arthurs and Paul "Guigsy" McGuigan, left in 1999. "That's when Oasis mark 2 started. We became more professional. Bonehead was a big drinker and Guigsy was always stoned. So when Andy Bell and Gem joined, I guess they felt they couldn't just rock in with a bottle of Jack Daniel's in one hand and a spliff in the other. They were easing their way in and that helped Liam and me be on our best behaviour."
이번에도 우린 리암의 대기실에 있다. 그리고 노엘은 1999년 두 명의 원년멤버, 폴 "본헤드" 아더스와 폴 "귁시" 맥귀건이 탈퇴한 후 오아시스가 어떻게 재탄생했는지에 대해 이야기하는 중이다.
"그 때가 바로 오아시스 마크 투*¹가 시작됐던 때지. 우린 더 프로페셔널해졌어. 본헤드는 술을 엄청 마셨었고, 귁시는 항상 약에 취해 있었지. 앤디 벨과 겜이 합류했을 때, 아마 걔네들은 한 손엔 잭 다니엘스를, 다른 손엔 마리화나를 들고 락킹하게 들어올 순 없을 거라고 느꼈을 거야. 걔들은 차분하게 적응해갔고, 나랑 리암이 인생 최고로 올바른 행실을 하는 데 도움이 됐지."
*¹ : 앞에서 언급된 재규어 마크 투를 응용한 것.
What interests me is how he managed to keep going when he thought his best work was behind him. He says maybe he shouldn't have done. After Wonderwall and Don't Look Back In Anger became national anthems, he struggled. Paul Weller gave him the best advice when he told him that one day the songs would stop coming, and he musn't force them. He ignored him. "Between Be Here Now and Don't Believe The Truth, which spans five years, I was putting out records for the sake of it. We shouldn't have bothered, I didn't have anything to write about."
나의 흥미를 끌었던 것은 그 스스로 자신의 최고의 작품은 이미 과거사가 됐다고 생각하면서도 어떻게 계속 전진할 수 있었던가 하는 점이다. Wonderwall과 Don't Look Back In Anger가 국민가요가 된 이후 그는 괴로웠다. 폴 웰러가 그에게 최고의 충고를 해주었다. "언젠가 노래가 너에게 찾아오지 않을 때가 있을 것이다. 그럴 땐 억지로 해서는 안된다"고.
노엘은 그의 말을 무시했다.
"Be Here Now와 Don't Believe The Truth 사이의 5년 동안, 난 앨범을 내기 위한 앨범을 내놓았어. 우린 그럴 필요가 없었는데. 나에겐 곡을 쓸거리가 없었어."
The trouble is nobody told him he was writing rubbish songs. Liam would tell him everything was great because he'd be desperate to get back in the studio and record something new. "A lot of it I listen to and think only an egomaniac would convince himself that that was worth putting on. I say to my manager, 'You told me it was brilliant.' And he goes, 'Well, you don't tell the goose that laid the golden egg that his arse is blocked up, do you?' " If he'd been really brave, he says, he would have called it a day after Definitely Maybe. "Morning Glory is for the squares... It's up there with all those great crossover albums like Thriller, and the greatest-selling albums of all time like Phil Collins and Genesis."
문제는 아무도 그가 쓰레기 같은 곡을 쓰고 있다고 말해주지 않았다는 거다. 리암은 스튜디오로 돌아가서 새 노래를 녹음하고 싶어서 안달이 나있었기 때문에, 노엘이 쓴 모든 곡이 다 훌륭하다고 말하곤 했다.
"들어보면 많은 곡들이, 스스로 저런 걸 앨범에 실을 생각을 할 사람은 병적으로 자기중심적인 사람뿐일 거란 생각이 들어. 내 매니저한테, '니가 그거 환상적이라고 말했잖아'라고 말하면, 그는 '음, 너라면 황금알을 낳는 거위한테 니 똥꼬가 막혔다는 얘길 하겠냐?'고 말하더군.
그는 자신이 정말 용기가 있었다면 Definitely Maybe까지만 내고 접었을 거라고 말한다.
"Morning Glory는 그저그런 앨범이야... Thriller 같은 훌륭한 크로스오버 앨범이나, 역사상 가장 많이 팔린 필 콜린스나 제네시스의 앨범 같은 급이라고 할 수 있지."
I ask him what a wonderwall is. He smiles. "There's a film called Wonderwall and George Harrison did the music. It's about a guy who lives in a bedsit and in the next room to him is a hippy student. He spies on her through the hole in the wall and he christens it the wonder wall. It was made in 67, appalling film - I thought what a great word, though."
난 그에게 wonderwall이 무엇인지 묻는다. 그는 미소를 짓는다.
"Wonderwall이란 영화가 있는데 조지 해리슨이 음악을 맡았어. 어떤 원룸에 사는 남자와 그 옆방에 사는 히피 학생에 관한 영화지. 그는 벽에 난 구멍을 통해 그녀를 훔쳐보고, 그 벽을 wonder wall이라고 이름붙여. 67년에 만들어진 건데 형편없는 영화야. 하지만 그 단어는 정말 근사하다고 생각했지."
These days, he says Oasis is a more democratic band - although he is still the main songwriter, all of them contribute. On the latest album, Dig Out Your Soul, there are two outstanding tracks - Falling Down is written by Noel, I'm Outta Time by Liam. The album has done well around the world, even in America where Oasis reached the top five for the first time since Be Here Now and the disastrous non-Liam tour.
그는 요즘의 오아시스는 보다 민주적인 밴드라고 말한다. 비록 그가 여전히 메인 작곡가이긴 하지만, 모든 멤버들이 곡을 쓴다고. 이번 앨범, Dig Out Your Soul에는 두 개의 특출난 트랙이 있다. 노엘이 쓴 Falling Down과 리암이 쓴 I'm Outta Time이 그것이다. 이 앨범은 전 세계적으로 성공을 거두었으며, 심지어 Be Here Now와 리암이 빠져 재앙과도 같았던 투어 이후 처음으로 오아시스가 미국 차트에서 5위에 오르기도 했다.
I ask Gallagher if he thinks the songs have returned. "Yeah," he says, with less certainty than normal. Does he think he could write another Definitely Maybe? "No. I wrote that album when I was 21/22, and the people who picked up on that album were 21/22-year-olds. You can only do it once. We went on that tour and we were the same as them. We had no money, the people in the crowd had no money. We're rock stars now, we don't live in the same circumstances as any of these kids, so you can't even begin to write from a position of where they're coming from. But there's a point that lasts for about three years where you're in the same circumstances, you look the same and you dress the same as your audience, and that, my friend - you cannot buy that. I'd give it all up to go back to those three years.
노엘에게 노래들이 그에게 다시 돌아왔는지 묻는다.
그는 평소보단 다소 확신 없는 목소리로 "그렇다"고 답한다.
그는 또다른 Definitely Maybe를 쓸 수 있을 거라고 생각할까?
"아니. 난 그 앨범을 21,22살 때 썼고, 그 앨범을 산 사람들 역시 21,22살이었어. 인생에 딱 한 번 찾아오는 기회지. 그때 우리가 투어를 하면 관중들은 우리와 똑같은 사람들이었어. 우리도 돈이 없었고, 관중들도 돈이 없었지. 지금 우린 락스타고, 여기 온 애들과 같은 환경에서 살지 않기 때문에, 걔네들의 입장에서 곡을 쓸 엄두조차 못낸다고. 하지만 관객들과 똑같은 환경에서 살고, 똑같이 생기고, 똑같은 옷을 입는 순간이 한 3년 정도는 있다구. 그리고 그건 진짜 돈으로도 살 수 없는 거야. 그때의 그 3년으로 돌아갈 수만 있다면 난 모든 걸 포기할 수도 있을 거야."
"Listen, I'm 41, I've got two kids, I don't expect a 16-year-old to be looking to me for inspiration. It's the Arctic Monkeys' job now. I've done my bit. Now we go in the studio and it's just like, let's make some records, let's do it cos we love it."
"이봐, 난 41살이고 애도 둘이나 있어. 16살짜리가 날 보며 영감을 얻을 거라곤 기대 안해. 이제 그건 악틱 몽키즈의 역할이지. 난 내 몫을 했다구. 이제 우리가 스튜디오로 가면 이런 식이야. 앨범을 만들자, 우리가 사랑하는 일이니까."
There aren't many other contemporary bands he rates. "People say I seem very negative about new music - well, if somebody asks me what I think of Keane, I'll tell 'em. I don't like 'em. I'll obviously take it a step too far and grossly insult the keyboard player's mam or summat, but I'm afraid that's just me." His most famous insult was directed at Blur's Damon Albarn and Alex James when he said he hoped they'd die of Aids. Unforgivable, he says - he was so young, and off his head to boot. "Looking back now that fight's all so pathetic over two really quite shit pop songs." How do he and Albarn get on today? "He's a great artist," he says. "He's different from me. I'm not an artist - for me, it just comes out. He does Chinese operas and that kind of thing, he's got more strings to his bow than I'll ever have." So how do they get on? "There's always been something between me and him, and I don't know what it is."
요즘 밴드들 중에 그가 인정하는 밴드는 많지 않다.
"사람들이 내가 새로운 음악에 대해 굉장히 부정적인 것 같다고 말하는데, 뭐, 누가 나한테 킨을 어떻게 생각하냐고 물어보면 대답해줄 뿐이야. 난 걔네들을 안좋아해. 분명 난 그 키보드 치는 넘 엄마를 지독하게 모욕한다든지 하면서 막말을 할테지. 유감스럽지만 내가 그런 사람인 걸 어쩌겠어."
그가 한 모욕 중 가장 유명한 것은 블러의 데이먼 알반과 알렉스 제임스에게 그들이 에이즈에 걸려 죽어버렸으면 좋겠다고 말했던 것이다. 용서받을 수 없는 일이라고 그는 말한다. 자신이 너무 어렸고, 제정신이 아니었다고.
"이제와서 돌아보면 그 모든 싸움은 진짜 x같은 팝송 두 곡 때문에 일어난 한심한 싸움이었지."
요즘 그와 알반은 어떻게 지낼까?
"그는 훌륭한 아티스트야. 나하곤 다르지. 난 아티스트가 아냐. 그냥 하는 거지. 그는 중국 경극이나 그런 걸 하잖아. 내가 평생 가질 수 있는 것보다 더 많은 총알을 갖고 있을 걸."
그래서 어떻게 지낸다는 말인가?
"나랑 그 사이에는 항상 뭔가가 있었어. 뭔진 모르겠지만."
At the aftershow party, Gallagher's girlfriend Sara is showing me pictures of their one-year-old boy Donovan. "What d'you mean, he's sweet?" she says. "He's more than sweet." There is no sign of Liam. She says he generally disappears after the gig. "He goes off quietly with Nicole [Appleton]. They're not really party types. Noel likes to chat, you can see, can't you?"
공연 뒷풀이에서 노엘의 여자친구 사라가 그들의 한 살 먹은 아들 도노반의 사진을 보여준다.
"귀엽다니 무슨 말이에요? 걘 귀여운 정도가 아니라구요."
리암의 모습이 보이지 않는다. 그녀가 리암은 공연이 끝나면 보통 사라진다고 말해준다.
"리암은 니콜[애플튼]이랑 조용히 빠져나가요. 별로 파티하는 타입들은 아니죠. 보면 아시겠지만, 노엘은 수다떨길 좋아해요."
Gallagher's actually playing the DJ - flicking between the Beatles, Bob Dylan and the Hives, drinking beer and smoking cigarettes. He says if the children were here he certainly wouldn't be doing that. "The kids rarely come to see the band, and when they do it's a dry night. You wouldn't be like Keith Richards, smoking fags in front of the kids, man, it's not right, is it?"
노엘은 거의 DJ 역할을 하고 있다. 비틀즈와 밥 딜런, 하이브스의 음악들을 번갈아 틀며, 맥주를 마시고 담배를 피우고 있다. 그는 아이들이 여기 와있다면 절대 그러지 않을 거라고 말한다.
"애들이 공연보러 오는 경우는 거의 없는데, 오는 경우에는 무미건조한 밤이 되지. 키스 리차드처럼 애들 앞에서 담배피고 그러면 안돼. 잘못된 거잖아?"
The drummer from the support band Sergeant has been giving Gallagher an earbashing all night, telling him how thrilled he is. "I told my mum I was supporting Oasis, and she just said, 'What time will you be home?' " Gallagher laughs. He tells me he has never seen crowds as young as tonight, and he doesn't really get it. "That freaks me out a bit, and I'm starting to get self-conscious thinking, wow! I'm some old dude, man, and they're all going mental for these songs I wrote."
서포팅 밴드인 서전트의 드러머가 밤새도록 노엘에게 자신이 얼마나 전율을 느꼈는지 귀청이 떨어지도록 얘기하고 있다.
"엄마한테 내가 오아시스를 서포트하고 있다고 말했더니, 엄마는 그냥 '너 집엔 몇 시에 올거니?'라고 할 뿐이었어요."
노엘이 웃는다. 그는 나에게 오늘밤처럼 어린 관중들을 본 적이 없으며, 사실 잘 이해가 안된다고 말한다.
"깜짝 놀라겠다니까. '와우! 난 늙은이일 뿐인데, 이 놈들이 내가 쓴 곡에 환장하네'라는 생각을 하게 되지."
It is strange, but there's a good reason Oasis continue to appeal to kids - unlike the Beatles and Stones, say, their music hasn't evolved. And although Gallagher is now one of rock's elder statesmen, his attitudes haven't much changed either.
이상한 일이긴 하지만, 오아시스가 계속해서 젊은이들에게 어필할 수 있는 데엔 그만한 이유가 있다. 말하자면 비틀즈나 롤링스톤즈와는 달리 그들의 음악은 진화하지 않았던 것이다. 그리고 비록 노엘이 현재 락계의 원로 중 한 명이긴 하지만, 그의 태도 역시 그다지 변하지 않았다.
Well, some have. It's 1am, the party's been going for a couple of hours and he looks around at all the young aspiring pop stars. "Right, let's be having you," he says, in his best pub-landlord voice. Time for bed, he says. "You've all had your fun."
음, 변한 것도 있긴 하다. 지금은 새벽 1시, 파티가 몇 시간째 진행 중이고, 그는 젊고 야심만만한 팝스타들을 전부 둘러본다.
"좋아. 이제 이동하자구."
그가 최대한 술집주인스러운 목소리로 말한다.
"잠자리에 들 시간이야. 다들 놀만큼 놀았잖아."
• Oasis' single, I'm Outta Time, and album, Dig Out Your Soul, are out now. The band tour the UK next June.
Source: www.guardian.co.uk
-----------------------------
지난 한 해 오아시스와 후필즈 덕분에 너무 행복했습니다.
여러분 모두 새해 복많이 받으세요!!!
오/아/시/스/내/한/기/원!
첫댓글 오예 1등 ㅋㅋㅋ
인터뷰를 읽으면 읽을수록, 노엘하고 생각이 다르다는 게 느껴져요 ㅠㅠ 노엘이 낼 필요가 없었다고 한 3,4,5집은 날 살렸는데 .... 노엘이 쿨해 보이지만 은근히 자격지심이 있는듯 ㅋㅋㅋ 가디언 기자가 오아시스를 제대로 파악하고 있네요 '그들의 음악은 진화하지 않았다' 오아시스 본인들은 싫어하는거 같지만 ㅋㅋ
그리고 페퍼민트님도 해피뉴이어 ~ 오늘 반가웠어요 ㅋㅋㅋ
ㅇㅇ은근히자격지심ㅇㅇㅇㅇㅇㅇㅇ귀여워여........그것도 티 안낼려고 쿨한척 ㅠㅠ 아 기엽다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ이뻐이뻐
"엄마한테 내가 오아시스를 서포트하고 있다고 말했더니, 엄마는 그냥 '너 집엔 몇 시에 올거니?'라고 할 뿐이었어요." ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
잘읽었어요. 수고하셨어요^^ 페퍼민트님! 이번 인터뷰 정말 좋네요! (아, 채팅도 감사해요. 내한떡밥 흑흑)
솔직히 1,2집 이후의 노래들 들으면서 비슷비슷한것들을 왜 자꾸 만들어내나싶었어요. 그냥 오아시스라는 이름때문에 들었었음.
와 새해복 많이 받으세요. 감동의 마지막 파트네요 ㅠㅠ
16살짜리가 날 보며 영감을 얻을 거라곤 기대 안해...............기대해라 난 수많은 영감을 얻고 수많은걸 배우니깐
키스 리차드처럼 애들 앞에서 담배피고 그러면 안돼. 잘못된 거잖아? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ어이구 그래쪄요? 우쭈쭈쭈쭈쭈쭈ㅜ쭈쭈쭈ㅜ쭈 아우이뻐
오/아/시/스/내/한/기/원!
"이봐, 난 41살이고 애도 둘이나 있어. 16살짜리가 날 보며 영감을 얻을 거라곤 기대 안해. 이제 그건 악틱 몽키즈의 역할이지. 난 내 몫을 했다구. 이제 우리가 스튜디오로 가면 이런 식이야. 앨범을 만들자, 우리가 사랑하는 일이니까." 흥 기대안했는데 깜놀하게해주지........... 오기만해.................... 난 오아시스 앨범도 사랑하지만 치프 당신도 존나 사랑해......................
음, 변한 것도 있긴 하다. 지금은 새벽 1시, 파티가 몇 시간째 진행 중이고, 그는 젊고 야심만만한 팝스타들을 전부 둘러본다. "좋아. 이제 이동하자구." 그가 최대한 술집주인스러운 목소리로 말한다. "잠자리에 들 시간이야. 다들 놀만큼 놀았잖아." 왜 항상 잠자는 걸로 끝내지..... 새나라의 치프는 일찍자고 일찍일어나네융........ 우쭈쭈
역시 나이를 헛 먹은게 아니네요ㅋㅋ현재를 인정할 줄 아는 쏘쿨하고 대인배적인 자세ㅋㅋㅋㅋㅋ
'음, 너라면 황금알을 낳는 거위한테 니 똥꼬가 막혔다는 얘길 하겠냐?'ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아씨...진짜 이번 인터뷰는 진짜 최고다 ㅠㅠㅠ
"이봐, 난 41살이고 애도 둘이나 있어. 16살짜리가 날 보며 영감을 얻을 거라곤 기대 안해. 이제 그건 악틱 몽키즈의 역할이지. 난 내 몫을 했다구. 이제 우리가 스튜디오로 가면 이런 식이야. 앨범을 만들자, 우리가 사랑하는 일이니까." 저 이거 보고 울뻔했어요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ노엘 정말 사랑해요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 인터뷰 정말 최고네요. 저한테는 비 히어 나우나 숄더 오브 자이언츠가 절대 나쁜 앨범이 아닌데.ㅠㅠ만든 사람만이 용납할 수 없는 뭔가가 있는 거 같은데 그게 정말 사람 안타깝게 하네요.... 아 치프 정말 존나 사랑해ㅠㅠ제발 와줘
정말이지 저는 3, 4, 5집도 사랑하는데 말입니다... 민트님도 새해 복 많이 받으세요!
요즘와서 3,4,5집을 자기입으로 너무 내리까는듯해요... 낼때는 세계최고의 앨범이라 해놓고 ㅋ
22222222222222혹시 다음 앨범낼때 이번 앨범 또 까는건 아니겠죠 ㅋㅋㅋ
저도 3,4,5집 좋아하지만...역시 노엘형님은 욕심이 많으시니까요^^ 내한플리즈!!!
와 이 인터뷰 정말 지금 part1부터 다 읽었는데 너무 좋네요. 노엘한테 다시금 빠져들게 된 것 같구요. 페퍼민트님 정말 수고하셨어요!^^
잘 읽었습니다~ 근데 노엘형님 오바마는 좌파가 아니라구~
"깜짝 놀라겠다니까. '와우! 난 늙은이일 뿐인데, 이 놈들이 내가 쓴 곡에 환장하네'라는 생각을 하게 되지." 그래.. 난 진짜 당신이 쓴 곡에 환장해 ㅋㅋㅋ
잘 읽었어요....역시 노엘..ㅋㅋㅋ 근데..왠지..리암은....멀리 동떨어지는 느낌이네요...좀 어울려도 되는데....ㅎㅎㅎㅎ
"아니. 난 그 앨범을 21,22살 때 썼고, 그 앨범을 산 사람들 역시 21,22살이었어. 인생에 딱 한 번 찾아오는 기회지. 그때 우리가 투어를 하면 관중들은 우리와 똑같은 사람들이었어. 우리도 돈이 없었고, 관중들도 돈이 없었지. 지금 우린 락스타고, 여기 온 애들과 같은 환경에서 살지 않기 때문에, 걔네들의 입장에서 곡을 쓸 엄두조차 못낸다고. 하지만 관객들과 똑같은 환경에서 살고, 똑같이 생기고, 똑같은 옷을 입는 순간이 한 3년 정도는 있다구. 그리고 그건 진짜 돈으로도 살 수 없는 거야. 그때의 그 3년으로 돌아갈 수만 있다면 난 모든 걸 포기할 수도 있을 거야."
어메이징한 대사네요진짱 ㅠㅠ