레19;19
공주야!
아들을 보면 아버지가 보인다. 아들의 삶과 태도를 보면 아버지의 성품이나
가르침이 드러난다. 이스라엘의 선택을 통해 야훼가 이 이스라엘의 하나님인
것이 드러나야 했다. 하나님 나라의 선과 율법을 따르는 이스라엘을 통해,
이방까지 거룩한 빛이 비치기를 바라셨다.
It's a princess!
When I look at my son, I see my father. The life and attitude of the son
reveals the father's character and teaching. Through Israel's choice,
Yahweh had to be revealed to be the God of Israel. Through Israel,
which follows the good and the law of the kingdom of God, he hoped
that a holy light would be seen to the Gentiles.
-
이방인과 결혼을 금하며 이스라엘의 정체성을 지켰듯이, 가축이나 식물의
혼합교배, 두 재료를 섞어 옷을 짓는 것을 금하신다. 또 창조 질서에 변형
혹은 파괴를 가하는 신체의 변형을 금하신다.
Just as Israel's identity was kept by prohibiting marriage to strangers,
it was prohibited to mix two ingredients, livestock or plants, and to
make clothes. It also prohibits the deformation of the body that causes
deformation or destruction of the creative order.
-
여기에는 종류대로 지으신 창조 질서를 지킬 뿐 아니라, 이스라엘이 하나님의
구별된 백성이며, 하나님의 형상대로 지음 받은 존재임을 모든 영역에서 상기
시키려는 영적 의도도 있을 것이다. 섞이는 것 자체가 악하기 때문이 아니라,
그런 의식이나 순종을 통해 구별된 자신의 정체성을 인식하게 한 것이다.
Not only will there be a spiritual intention here to keep the creative order
of its kind, but also to remind all areas that Israel is God's distinguished
people and God's image. It is not because mixing itself is evil, but because
it made them recognize their distinct identity through such consciousness
or obedience.
-
가나안 땅에 들어가서 심은 과목의 열매 중 첫 3년간 맺힌 것은 할례 받지
않은 것으로 간주하여 먹지 말라고 하신다. 넷째 해에 열린 것은 하나님께
드렸으며, 다섯째 해에 맺힌 열매부터 먹을 수 있었다. 이로써 인간의 탐욕을
억제 하고 자연을 배려하고 존중하는 태도를 요구한다.
Among the fruits of the subjects planted in Canaan, the fruits of the first
three years are considered unheard of and are not to be eaten. What
was opened in the fourth year was given to God, and the fruit of the
fifth year was edible. This requires an attitude of suppressing human
greed and caring for and respecting nature.
-
그 시간까지 하나님께서 먹고 살게 해주실 것을 믿어야 할 수 있는 순종이며,
더 많은 것을 확보하기 위해 지체의 것을 탐하지 않아야 할 수 있는 순종이다.
자녀를 팔아(신전)창기가 되게 하지 말고, 안식일을 지키고 성소를 귀하게
여기라고 하신다.
It is obedience that you can believe that God will let you live by that
time, and it is obedience that you may not have to covet the delayed
in order to secure more. They say not to sell your children to become
a prostitute, but to keep the Sabbath and value the sanctuary.
-
불순종하면 온 땅에 음행이 만연하게 되고 결국 땅이 그들을 토해낼 것이다.
신접한 자와 박수를 멀리하고, 점을 치거나 술법을 행하지 말아야 한다.
그런 것들로 인간 속에 있는 근원적인 불안과 두려움을 해결할 수 없다.
Obedience will spread all over the land and eventually the land will
vomit them out. Keep away from the faithful and clapping, and do not
practice divination or magic. Such things cannot solve the underlying
anxiety and fear in humans.
-
더 나아가 거룩함은 사회, 사법, 경제 영격에서 공평과 정의와 공의를 추구
하는 것으로 표현된다. 형제는 물론이고 타 국민까지 사랑하는 것이 은혜로
압제에서 해방된 자들에게 어울리는 삶이며, 신분의 높고 낮음이나 재물의
많고 적음에 상관없이 공정하게 재판하는 것이 하나님께 속한 거룩한 일이다.
나는 하나님을 알기에 세상 방식과 다른, 구별된 삶의 방식을 추구하는가?
Furthermore, holiness is expressed as the pursuit of fairness, justice and
justice in social, judicial, and economic prestige. Loving not only brothers
but also other people is a life suitable for those who have been freed from
oppression by grace, and it is a holy thing belonging to God to judge
fairly regardless of the high and low status, or the high and low wealth.
Do I pursue a distinct way of life that is different from the way of the
world because I know God?
-
두 종류의 혼합 금지와 여종의 잘못된 성관계 처벌(19-22)
과실수의 보호(23-25)
a.점술과 마술, 그리고 이방 관행의 금지(26-31)
b.점술과 마술 금지:26-28
c.음행을 금하고 안식일을 지키라:29-30
d.신접한 자와 박수를 믿지 말라:31
노인 공경과 공평한 사회 유지(32-37)
a.노인을 공경하라:32
b.나그네를 학대하지 말라:33-34
c.공평한 재판과 공정한 저울:35-36
d.결론:37
-
너희는 내가 명령한 것을 그대로 지켜야 한다(19a)
너희는 종류가 서로 다른 가축끼리 교배시키지 말고(19b)
한 밭에 서로 다른 종자를 섞어 뿌리지 말며(19c)
종류가 다른 실로 섞어서 짠 옷도 입지 말라(19d)
-
처녀 종이 어떤 사람과 약혼은 했으나(20a)
아직 몸값이 지불되지도 않았고(20b)
해방되지도 않았을 때(20c)
주인이 그 여종과 잠자리를 같이하면(20d)
-
너희는 그 두 사람에게 벌은 주어도 죽이지는 말아라(20e)
이것은 그 여종이 아직 자유를 얻지 못했기 때문이다(20f)
그러나 그 주인은(21a)
자기 허물을 속하는 속건 제물로(21b)
-
수양 한 마리를 성막 입구로 끌어와서(21c)
나 여호와에게 바쳐야 하며(21d)
제사장은 그 수양으로(22a)
그를 위해 나 여호와 앞에서 속죄해야 한다(22b)
-
그러면 그가 용서받게 될 것이다(22c)
너희가 가나안 땅에 들어가 과일 나무를 심거든(23a)
첫 3년 동안은(23b)
그 과일을 부정한 것으로 여겨 먹지 말라(23c)
-
4년째에는(24a)
그 모든 과일을(24b)
감사와 찬양의 예물로 나에게 바쳐야 한다(24c)
그러나 5년째에는(25a)
-
너희가 그 과일을 먹어도 좋다(25b)
너희가 이대로 하면(25c)
너희 과일 나무가 풍성한 열매를 맺을 것이다(25d)
나는 너희 하나님 여호와이다(25e)
-
너희는 무엇이든지 피체 먹지 말라(26a)
점을 치거나 마술을 써서도 안 된다(26b)
또 너희는 옆머리를 자르거나(27a)
수염 양쪽 끝을 깎지 말며(27b)
-
죽은 자를 애도한다는 뜻으로(28a)
살을 배어 내거나 몸에 문신을 새기지 말라(28b)
나는 여호와이다(28c)
너희는 너희 딸을(29a)
-
창녀가 되게 하며 더럽히지 말라(29b)
그렇게 하면 음란한 풍조가 전국에 퍼져(29c)
온 땅에 죄악이 가득하게 될 것이다(29d)
또 너희는 안식일을 지키고(30a)
-
내 성소를 소중히 여겨라(30b)
나는 여호와이다(30c)
너희는 영매나 무당을 찾아다님으로(31a)
자신을 더럽히지 말라(31b)
-
나는 너희 하나님 여호와이다(31c)
너희는 나이 많은 노인을 공경하며(32a)
높이 받들어 모시고(32b)
나를 두려운 마음으로 섬겨라(32c)
-
나는 너희 하나님 여호와이다(32c)
너희는 너희 땅에 사는 외국인을(33a)
학대하지 말고(33b)
그들을 너희 동족같이 여기며(34a)
-
너희 자신처럼 사랑해야 한다(34b)
너희도 한때 이집트에서 외국인이었음을 기억하라(34c)
나는 너희 하나님 여호와이다(34d)
너희는 재판할 때 공정하게 하라(35a)
-
물건을 사고 팔 때도 서로 속이지 말며(35b)
공평한 도량형기를 사용해야 한다(35c)
나는 너희를 이집트에서 인도해 낸 너희 하나님 여호와이다(35d)
-
(35절과 같음)(36)
너희는 나의 모든 명령과 규정을 그대로 준수하라(37a)
나는 여호와이다(37b)
-
하나님이 원하시는 일상_the daily life that God wants
하나님이 나타나는 일상_the daily life of God
하나님과 동행하는 일상_the daily life accompanied by God
-
주님께서 거룩하시기 때문에 성도는 거룩해야 하는 줄 압니다.
순종을 위해 인내는 지겹고 지루한 일이지만 불편함과 손해를
감수하게 하시고 질서를 이탈하지 않고 공평과 공의를 추구하는
생을 살기를 원합니다.
Because the Lord is holy, the saints must be holy.
Patience is tiresome and boring for obedience, but I want
to live a life that allows me to endure inconvenience and
damage and pursues fairness and justice without departing
from order.
2022.8.4.thu. Clay