렘34:8
얕은 꾀를 쓰며 이익을 챙기려는 태도를 '얍샵하다'라고 표현하는 속어가 있어요. 사람 사이에서도 지탄받는 태도지만 아쉽게도 사람은 하나님과의 관계에서도 이런 모습을 보일 때가 있습니다. 당연히 그분도 싫어하실 것입니다. 하나님이 기대하는 참 경건은 어떤 모습일까?
There is a slang that describes an attitude of trying to take care of profits by using shallow tricks as 'yap-shopping'. It is an attitude that is criticized among people, but unfortunately, people sometimes show this in their relationship with God. Of course, he will not like it either. What is the true godliness that God expects?
-
모든 자유가 바람직한 자유는 아닐 것입니다. 상대를 자유롭게 해주는 것이 사랑이지만 내가 내 맘대로 하기 위하여 말씀의 요구를 거절하고 하나님과 맺은 언약 관계를 벗어나는 자유는 필경 나를 구속하고 얽어 매어 욕망의 노예로 만들고 말 것입니다. 이스라엘은 임박한 심판을 피해볼 요량으로 왕의 주도 아래 노예 해방을 단행했습니다. 히브리 노예를 7년마다 풀어주도록 정해 놓은 율법은 내내 지키지 않다가 하나님의 환심을 사기 위해 시행한 것입니다.
Not all freedom is desirable. It is love that frees the other person, but freedom to refuse the demands of the Word and break away from the covenant relationship with God will inevitably bind and bind me into a slave of desire. Israel liberated the slaves under the leadership of the king, with the intention of avoiding imminent judgment. The law, which stipulates that Hebrew slaves be released every seven years, was enforced to curry favor with God.
-
하지만 눈앞에서 대적이 사라지자마자(21)곧 서원을 반복하고 해방한 노예들을 다시 잡아 들였습니다. 그들에겐 하나님을 경외 하는 마음도 없고 이 법을 주신 진정한 의도도 무시하였습니다. 탐욕에 젖어 동족 들에 대한 최소한의 자비마저 저버렸습니다. 하나님은 종 노릇하던 데서 이스라엘을 자유롭게 하셨습니다. 이제 이스라엘도 안식년이 되면 동족 히브리 노예들을 모두 해방해야 했습니다.
However, as soon as the enemy disappeared before their eyes (21), they repeated their vows and recaptured the freed slaves. They had no fear of God and ignored the true intentions of giving them this law. Greed, they betrayed the least amount of mercy on their fellow citizens. God freed Israel from servitude. Now Israel had to free all of its fellow Hebrew slaves by the time of the sabbatical year.
-
그들은 하나님의 은혜로 애굽의 종 되었던 데서 해방되어 한 형제가 된 운명 공동체이기에, 소유의 많고 적음으로 지체를 착취하거나 차별 대우하거나 이용해서는 안 됩니다. 하나님은 소유의 많고 적음에 상관없이 모두 사랑하지만, 특히 약자들에 대해 관심과 돌봄을 베푸셨습니다. 부동산 광풍에서 소외된 것에 절망하기보다 불로소득을 향한 광적인 욕망을 부끄럽게 여겨야 할 것입니다.
They should not exploit, discriminate, or use physical space with little or no possession because they are destined to become brothers after being freed from serving as servants of Egypt by God's grace. God loves everyone, regardless of whether they have a lot or less, but he has shown interest and care for the weak in particular. We should be ashamed of our fanatical desire for unearned income rather than despair of being alienated from the real estate frenzy.
-
하나님의 이름으로 한 맹세를 깨고 변심한 이스라엘에게 하나님도 변심하십니다. 돌려보냈던 바벨론을 다시 돌아오게 하셔서 이 성을 쳐서 불사르고 황무지가 되게 하실 것입니다. 그들이 형제들에게 선포한 자유를 실행하지 않았으니 하나님도 이 백성에게 행할 언약 적 의무를 이행하지 않으실 것입니다. 그 대신 칼과 염병과 기근에게 자유를 주어 이 백성을 마음껏 유린하게 허락하시고 그들을 열방 중에 흩어지게 하실 것입니다. 하나님을 바르게 경외하는 모습은 어떤 것일까?
God changes his mind to Israel, who has broken his oath in God's name and changed his mind. He will bring back Babylon, who he sent back, and he will strike this castle to burn and become a wasteland. God will not fulfill his covenant obligations to this people because they have not carried out the freedoms they have declared to their brothers. Instead, he will give freedom to swords, vines, and famines to allow these people to violate as much as they want and disperse them in the Nirvana. What would it be like to have a proper awe of God?
-
확장된 표제(8-11)
a.계약의 소개:8-9
b.계약의 실천:10
c.계약의 파기:11
고발의 말씀(12-16)
a.말씀의 계시:12
b.조상들의 불순종:13-14
c.현 세대의 불순종:15-16
심판 선포(17-22)
a.너희의 심판:17
b.그들의 심판:18-22
-
시드기야 왕이(8a)
예루살렘에 있는(8b)
모든 백성과 언약하고(8c)
자유를 선언한 후에(8d)
여호와께로서(8e)
말씀이 예레미야에게 임하니라(8f)
-
그 언약은(9a)
곧 사람으로(9b)
각기 히브리 남녀 노비를 놓아(9c)
자유하게 하고(9d)
그 동족 유다 인으로(9e)
종을 삼지 못하게 한 것이라(9f)
-
이 언약에 참가한(10a)
방백들과 모든 백성이(10b)
각기 노비를 자유하게 하고(10c)
다시는 종을 삼지 말라 함을 듣고(10d)
순복하여 놓았더니(10e)
-
후에 그들의 뜻이 변하여(11a)
자유하게 하였던(11b)
노비를 끌어다가(11c)
다시 복종시켜 노비를 삼았더라(11d)
-
그러므로 여호와의 말씀이(12a)
예레미야에게 임하니라(12b)
-
이스라엘 하나님(13a)
나 여호와가 이같이 말하노라(13b)
내가 너희 선조를(13c)
애급 땅 종 되었던 집에서(13d)
인도하여 낼 때에(13e)
그들과 언약을 세워 이르기를(13f)
-
너희 형제 히브리 사람이(14a)
네게 팔렸거든(14b)
칠년 만에 너희는 각기 놓으라(14c)
그가 육년을 너를 섬겼은즉(14d)
그를 놓아 자유하게 할지니라(14e)
너희 선조가 나를 듣지 아니하며(14f)
귀를 기울이지도 아니하였느니라(14g)
-
너희는 이제 돌이켜(15a)
내 목전에 정당히 행하여(15b)
각기 이웃에게 자유를 선언하되(15c)
내 이름으로 일컬음을 받는 집에서(15d)
내 앞에서 언약을 세웠거늘(15e)
-
너희가 뜻을 변하여(16a)
내 이름을 더럽히고(16b)
각기 놓아(16c)
그들의 마음대로(16d)
자유하게 하였던 노비를 끌어다가(16e)
다시 너희에게 복종시켜서(16f)
너희 노비를 삼았도다(16g)
-
너희가 나를 듣지 아니하고(17a)
각기 형제와 이웃에게(17b)
자유를 선언한 것을(17c)
실행치 아니하였은즉(17d)
내가 너희에게 자유를 선언하여(17e)
너희를 칼과 염병과 기근에 붙이리라(17f)
내가 너희를(17g)
세계 열방 중에 흩어지게 할 것이(17h)
-
송아지를 둘에 쪼개고(18a)
그 두 사이로 지나서(18b)
내 앞에 언약을 세우고(18c)
그 말을 실행치 아니하여(18d)
내 언약을 범한 너희를(18e)
-
곧 쪼갠 송아지 사이로 지난(19a)
유다 방백들과 예루살렘 방백들과(19b)
환관들과 제사장들과(19c)
이 땅 모든 백성을(19c)
-
내가 너희 원수의 손과(20a)
너희 생명을 찾는 자의 손에(20b)
붙이리니(20c)
너희 시체가(20d)
공중의 새들과 땅 짐승의 식물이 될 것이며(20e)
-
내가 유다 왕 시드기야와 그 방백들을(21a)
그 원수의 손과(21b)
그 생명을 찾는 자의 손과(21c)
너희에게서 떠나간(21d)
바벨론 왕의 군대의 손에 붙이리라(21e)
-
보라 내가 그들에게 명하여(22a)
이 성에 다시 오게 하리니(22b)
그들이 이 성을 쳐서 취하여 불사를 것이라(22c)
내가 유다 성읍들로(22d)
황무하여 거민이 없게 하리라(22e)
-
종에게 베푼 자유_ freedom given to a servant
기억으로부터의 자유_ freedom from memory
신실함으로부터의 자유_ freedom from faithfulness
-
주님, 열매가 없으면 참 회개가 아닐 것입니다. 벗어나야 할 것에는 벗어나고 메어야 할 것에는 메이게 하옵소서. 양다리를 걸치는 신앙은 하나님을 무시하고 그분을 이용하려는 얄팍한 처사이니 하나님이 긍휼을 철회하시기 전에 심판을 수용하고 부활의 알곡으로 말씀을 살아내게 도와주옵소서.
Lord, without fruit, it will not be repentance. Let me escape from what needs to be escaped and what needs to be carried. Faith on both legs is a thinly veiled act of ignoring God and using him, so please accept the judgment and help him survive the word with the grain of resurrection before God withdraws his mercy.
2024.7.20.sat.Clay