right after YOU eat this! GrrrraaaAAHH!!!! 대신 이거나 먹으시지 그래! 으아아아아!!!!
DAD Hey, Riley, Riley, here comes an airplane! 이봐, 레일리, 레일리, 여기 비행기야!
ANGER Oh, airplane. We got an airplane, everybody. 아, 비행기네. 저기 비행기야 모두들.
DISGUST/FEAR/SADNESS/JOY Ohh!/Ahh! 우와 / 아!
상큼한 상상력과 철저한 정신분석학적 고증이 뒷바침 된, 인사이드 아웃입니다. 영화의 주 내용은 사람의 머릿속에는 다섯 가지 주된 감정이 있다는건데요 (기쁨,슬픔,분노,소심,까칠)이 다섯가지 감정들이 열 네살 라일리의 머릿속에서 행복하게 해주기 위해 벌이는 좌충우돌 해프닝입니다. 개인적으로 비슷한 경험이 있었기에, 무척이나 감명깊게 보았는데요 스물 다섯먹은 덩치큰 청년이 아이처럼 펑펑 울었다는건 전영마 회원님들에게만 알려드리는
비밀입니다.(쉿)
Hold on은 무언가 익숙하죠? 전영마 회원님들이 하시는 수업홀딩도 비슷한 표현이니까요.
정확한 뜻은 '멈추다'라는 뜻인데요, 주의해야 할 것은 hold back은 '기다리다'라는 의미보다는 '자제하다'라는 뉘앙스가 강하답니다. 2012년, 이명박 대통령이 독도 일본땅 표기건에 대한 물음에 hold back으로 답해 영어를 잘 모르는 분들은 '기다리라고!? 이명박이 독도를 팔아먹는다!'라고 주장했었던 재미있던 해프닝이 있었죠. 저런 경우는 '좀 자제해야한다'라는 뜻이랍니다. 영단어 하나로 표현이 달라지다니, 이런 일이 다시 없으려면 열심히 공부해야겠지요? ^^