로마의 휴일, 약 오르지
catch the love bug
사랑에 빠지다
once in a blue moon
가뭄에 콩 나듯이
Jake is stingy, that only once in a blue moon he picks up the check.
at the crack of dawn
이른 새벽에
Stacey wakes up at the crack of dawn every morning to go to work.
head over heels
(사랑에 빠져서)정신을 못 차리는
To be honest with you,
I've never fell head over heels for anyone.
spill the beans
비밀을 털어놓다
Go ahead and spill the beans, Jake.
Who took the money?
It takes two to tango.
손뼉도 마주쳐야 소리가 난다.
Listen, I know you were with Jake last night.
It takes two to tango.
work up (over)
(어떠한 일로)열 받다
Din't get all worked up over such a trivial matter.
stuck in the middle
중간에서 난처해진
I don't want to be stuck in the middle between you and Jake.
go behind someone's back
(누구의 뒤에서) 딴짓 하다
배신하다= stab someone's back
I just can't stand someone going behind my back when I am off guard.
내가 방심할 때 누가 나를 배신하는 것을 참을 수 없다.
jump to a conclusion
성급히 결론짓다
Don't jump to any conclusion.
I don't stab anyone in the back.
be over(someone)
(이성 관계가)정리되다
I am way over Cindy long time ago.
cast a cloud over
걱정하다
근심하다
Don't try to cast a cloud over my affairs.
It's none of your business.
on cloud nine
반한
황홀한
마음이 붕 떠 있는
Ryan has been on cloud nine
since he met Hillary.
rain on one's parade
(누구어게)찬물을 끼얹다
It's not cool to ruin his day
by raining on his parade.
square away
해결하다
I have to get this issue squared away with the boss before he hits the ceiling.
joyride
폭주
green with envy
질투에 불타는
Ryan was green with envy when I bought a new Porsche.
every nook and cranny
방방곡곡
구석구석
When I lost my watch I had to search every nook and cranny around the house.
call it a day
하루를 마치다
OK. guys, let's call it a day.
love nest
사랑의 보금자리
As Matt reluctantly turns to leave, Mina wordlessly locks her fingers with Matt's and quietly lead him to her doorway and into their love nest.