최정화 교수님은 역대 대통령 5명(전두환~노무현)의 정상회담을 12번이나 동시통역한 분이자
최초, 최고 수식어로 약력이 화려한 분이야
몇 개만 적어 보자면
- 경기여고, 한국외대 수석
- 한국 최초 국제회의 통역사
- 아시아 최초 파리 제3대학 통번역 박사
- 한국여성 최초 레지옹 도뇌르 훈장 수여자
대통령 각각의 화법에 대해 남기신 코멘트들이 흥미돋이라 가져와봤어
먼저 전씨
"군인 출신이라 간단명료하게 말해 통역하기 쉬운 편 "
"회담에서 상대와의 기싸움에 밀리지 않는 편"
노태우
"별명처럼 무덤덤해서 특별히 기억에 남지 않음"
김영삼 전 대통령
"거제도 출신이라 물고기 이야기를 많이 했는데, 사투리로 명칭을 말해 모르는 물고기가 많아 곤란했던 적이 있음"
김대중 전 대통령
"어떤 상황, 어떤 주제에 대해서도 논리정연하게 이야기해서 통역하기 쉬웠다."
"말에 기승전결이 명확하다."
노무현 전 대통령
"논리적이고 핵심이 분명함. 그리고 화끈한 스타일."
"알제리 대통령과 회담 때 알제리 대통령이 북한 이야기를 많이 하자, 대화 흐름을 가져오기 위해 새마을 운동 노래를 부른 적이 있음. 통역 인생에서 잊을 수 없는 순간. 이 때 알제리 대통령에게 새마을 운동의 배경부터 설명해주었음."
(이명박의 경우 서울시장 시절 통역)
"상대와 친화력이 좋고 자기 페이스로 잘 끌어옴"
(박근혜의 경우고 직접 통역한 것은 아니고 외국 방문 시 연설에 대한 코멘트)
"불어 발음이 좋음"
추가적으로 대통령은 아니지만 김수환 추기경과의 일화도 흥미돋..
김수환 추기경의 통역을 위해 동행했을 때 '몇 개 국어를 하시냐?' 여쭈어 보았더니
"한국사람이니 우리말, 일제시대에 태어났으니 일본어, 미국이 최강국이니 영어, 독일에서 유학했 으니 독일어, 교황님 계시니 이탈리아어, 성서 읽어야 하니 라틴어, 이탈리아 오가 는 중간에 프랑스 있으니 프랑스어, 믿음속에서 우러나는 참말과 때로 어쩔수 없이 해야 하는 거짓말까지 합해 모두 9개국어를 한다"
첫댓글 와 대화의 흐름을 가져오기 위해 노래 부르는거 멋지다
선배님 죄송해요...
김영삼 엔초비 프린스답네
역시 김대중 노무현 대통령님들...
우와 마지막 띵-
와우...