The last that ever she saw
him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and
warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river last saturday
night Far away on the other side He was caught in the middle of a
desperate fight And she couldn't find how to push through
The trees
that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song
of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was
a silhouette of a gun Far away on the other side He was shot six times by
a man on the run And she couldn't find how to push through
I stay I
pray I see you in heaven far away
I stay I pray I see you in
heaven one day
Four AM in the morning Carried away by a moonlight
shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight
shadow Star was light in a silvery night Far away on the other
side Will you come to talk to me this night But she couldn't find how to
push through
I stay I pray I see you in heaven far away
I
stay I pray I see you in heaven one day
Far away on the other
side
Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy
but the air was alive But she couldn't find how to push
through
Carried away by a moonlight shadow Carried away by a moonlight
shadow Far away on the other side
[MV]
그녀가 마지막 본 그의 모습은 달빛 그림자에 실려가는 모습이었습니다 그는
근심과 불길한 염려를 안고 달빛 그림자에 실려 그렇게 떠나갔답니다. 지난 토요일의 밤, 저 멀리 아득한 곳의 강가에서 길을
잃었습니다. 그는 생명을 담보로 한 싸움에 휘말려 들었고 그녀는 살아갈 바를 찾지 못했습니다.
저녁나절 속삭이던
나무들도 달빛 그림자에 실려가 버렸습니다. 슬프고 비통에 찬 노래들을 부르며 그렇게 달빛 그림자에 실려가 버렸답니다. 저
멀리 아득한 곳에서 그녀가 본 것이라곤 총의 실루엣 뿐. 그에게 여섯발의 총탄 세례를 안긴 자는 도망가 버렸고 이제 그녀는
살아갈 바를 찾지 못하고 있네요.
난 이 곳에 남아 기도하겠습니다. 저 멀리 천국에서 당신을 만날 수
있기를
난 이 곳에 남아 기도하겠습니다. 어느날엔가 당신을 천국에서 만나기를
새벽 4시 당신은 달빛
그림자에 실려 떠나갔지요. 난 그저 당신이 달빛 그림자에 실려 가는 것을 물끄러미 바라만 봐야 했어요. 저 멀리 아득한
곳에서는 은백의 하늘에 별들이 빛나는 군요. 오늘 밤 당신은 내게로 와 다정한 얘기를 들려주실 건가요? 하지만 그녀는 살아갈
바를 찾지 못하고 있어요.
난 이 곳에 남아 기도하겠습니다. 저 멀리 천국에서 당신을 만날 수 있기를
난 이
곳에 남아 기도하겠습니다. 어느날엔가 당신을 천국에서 만나기를
저 멀리 아득한 곳
105번가의 중심지에서
그는 죽음을 맞이 했습니다. 밤의 기운은 가라앉았지만, 공기는 살아 있었어요. 그러나 그녀는 살아갈 바를 찾지
못했습니다.