小林幸子 + 山本讓二 - もしかして― PARTⅡ (모시카시테Part2=혹시나)
もしかして Part2
(모시카시테Part2=혹시나)
作詞 : 神みちこ 作曲 : 美樹克彦
(1)
(女)
모시카시테 모시카시테
もしかしてもしかして
혹시나, 어쩌면
와타시노호카니모다레카
私の他にも誰か
나 외에도 누군가
이이히토가 이루노나라
いい女がいるのなら
좋은 여자가 있다면
카엗테 이이노요 카마와즈니
歸っていいのよかまわずに
돌아가도 좋아요. 개의치 말고
(男)
오마에노 스네테루 와케가
お前のすねてる?が
그대가토라져 있는 이유가
삭키노뎅와노 세이나라바
さっきの電話のせいならば
조금 전의 전화 때문이라면
바카다나 시고토노아이테다요
バカだな仕事の相手だよ
바보군요. 거래선이에요
네-아나타 스키다카라코소나오사라
ねえ貴方好きだからこそなおさら
네, 그대를 좋아하기 때문에 더욱더
와타시 이지와루오시테시마우
私いじわるをしてしまう
나는 짓궂게 굴어버려요
코도모미타이니 와가마마이에루
子供みたいにわがままいえる
어린아이처럼 제멋대로 말할 수 있는
오마에가 토테모 카와이이
お前がとても可愛い
그대가 무척사랑스러워요
미세오 데테
店を出て
가게를 나가
네- 아루키마쇼-
ねえ?きましょう
네,함께 걸어가요.
(男,女)
후타리노 유쿠사키와 히토쯔
ふたりの行く先はひとつ
우리 둘이 갈 곳은 한곳뿐
(2)
나니게나쿠 나니게나쿠
なにげなくなにげなく
별 생각도 없이, 무심코
사소와레테시마우난데
さそわれてしまうなんて
유혹에 빠져 버리다니
오사케니 욛타 세이카시라
お酒に?ったせいかしら
술에 취해서인가요?
소레토모 아나타가 나레테루노
それとも貴方がなれてるの
아니면 당신이 (내게) 익숙해져서일까요?
콘나니모 콘나니모
こんなにもこんなにも
이렇게도, 이렇게도
히카레타 히토와 이나이
ひかれた女はいない
끌렸던 여자는 없어요
아소비데 와카레루 쯔모리나라
遊びで別れるつもりなら
장난으로 헤어질 생각이라면
쯔레테와 코나이사 코노 헤야니
つれてはこないさこの部屋に
데려오지 않았어요. 이 방에
네- 아나타 스나오니 신지테 이이노네
ねえ貴方素直に信じていいのね
네, 당신, 제가 순진하게 믿어도 괜찮겠지요.
와타시 나키무시니 나리소-요
私泣き?になりそうよ
나 울보가 될 것 같아요
이쯔모 미타이니 와랃테 고란
いつもみたいに笑ってごらん
언제나처럼 웃어 보세요
오마에노 에가오가 스키다요
お前の笑顔が好きだよ
그대의 웃는 얼굴이 좋아요
소토와 아메
外は雨
밖은 비가 내리고
모- 카에레나이
もう?れない
이제 돌아갈 수 없어요
후타리와 콩야카라 히토쯔
ふたりは今夜からひとつ
우리 둘은 오늘 밤부터 하나예요
(후렴)
네-아나타 히토미노 키레이나 히토니
ねえ貴方瞳のきれいな男に
네, 당신처럼 눈동자가 아름다운 남자에게
와타시 후라레타 코토가 아루노
私ふられたことがあるの
나 걷어차였던 적이 있어요
손나 치이사나 무카시노 키즈와
そんな小さな昔の傷は
그런 작은 지난날의 상처는
키레이니 와스레테시마에요
きれいに忘れてしまえよ
깨끗하게 잊어버려요
모- 카에라나이
もう?らない
이제 돌아가지 않아요
小林幸子 + 山本讓二 - もしかして― PARTⅡ
출처: 적호재 (達丘伐 赤虎齋 艶歌 廣場) 원문보기 글쓴이: 赤虎齋적호재