38-9.
無量億劫勤修學 得是無上菩提智
云何不於一念中 普知一切衆生心
한량없는 억겁에 부지런히 닦고 배워
가장 높은 보리 지혜를 얻으니
어찌하여 한 생각 가운데
널리 일체 중생의 마음을 알지 못하겠는가.
If one has diligently practiced and learned for countless eons
And attained the supreme knowledge of enlightenment,
How would such a one not be able
To instantly know the minds of all beings?
If one has diligently practiced and learned
; 부지런히 닦고 배워
for countless eons; 한량없는 억겁에
And attained; 얻으니
the supreme knowledge of enlightenment
; 가장 높은 보리 지혜를
How would such a one; 어찌하여
not be able To ~ know; 알지 못하겠는가
instantly; 한 생각 가운데
the minds of all beings; 널리 일체 중생의 마음을
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_