|
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
자유유럽방송의 2024년 33주차 보도사진 (August 12-17, 2024) Photos Of The Week (August 12-17, 2024) August 18, 2024 17:19 GMT By RFE/RL 2024년 33주차의 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty)이 취재한 지역과 그외 지역에서 온 가장 유력한 사진 중 일부가 여기에 있다. 더 많은 사진 갤러리를 보려면 보관 사진 갤러리를 참조하세요. Here are some of the most compelling photographs from the 33th week of 2024 from around RFE/RL's region. For more photo galleries, see our photo gallery archive. ♣ 자유유럽방송(Radio Free Europe/Radio Liberty 약칭 RFE/RL)의 기자들은 정부에 의해 자유 언론이 금지되거나 완전히 확립되지 않은 23개국에서 27개 언어로 뉴스를 보도한다. 무수정 뉴스, 책임있는 토론, 공개 토론 등 많은 사람들이 현지에서 얻을 수 없는 정보를 제공한다. 1. A French pyrotechnic company performs on stage during a concert as part of Hungary's 30th annual Sziget Festival in Budapest. 프랑스의 한 폭죽(화약) 회사가 부다페스트에서 열린 헝가리 제30회 연례 시게트 축제의 일환으로 콘서트 도중 무대에서 공연하고 있다. 2. A Ukrainian tank passes by a burning car near the Russian-Ukrainian border in Ukraine's Sumy region. 우크라이나군 탱크가 우크라이나 수미주의 러시아-우크라이나 국경 근처에서 불타는 차량 옆을 지나가고 있다. 3. Residents watch the progress of a wildfire near the village of Vrben in North Macedonia. 북마케도니아 브르벤 마을 인근에서 주민들이 산불 진행 상황을 지켜보고 있다. 4. A driver in Peshawar decorates his rickshaw with the colors of Pakistan's national flag to celebrate the country's Independence Day on August 14. 페샤와르의 한 운전기사가 8월 14일 파키스탄 독립기념일을 기념하기 위해 인력거를 파키스탄 국기 색상으로 장식한다. 5. An elderly woman walks along the road near the Russian-Ukrainian border in Ukraine's Sumy region. 한 나이든 여자가 우크라이나 수미주의 러시아-우크라이나 국경 근처 도로를 따라 걸어간다. 6. A wounded Ukrainian serviceman looks for pictures of his fallen comrades on the Memory Wall of Fallen Defenders of Ukraine in Kyiv. 부상당한 우크라이나 군인이 키이우에 있는 우크라이나 전몰장병 기념벽에서 전사한 동료의 사진을 찾고 있다. 7. A member of Kazakhstan's election commission arranges the country's emblem on a wall in Astana during preparations at a polling station for an upcoming presidential election in the Central Asian country. 카자흐스탄 선거관리위원회 위원이 중앙아시아 국가에서 다가오는 대통령 선거를 위해 투표소에서 준비하는 동안 아스타나의 벽에 국가 상징을 배열하고 있다. 8. Visitors throw colored powder over each other as they attend the annual Day of India festival in Moscow, Russia, on August 15. 8월 15일 러시아 모스크바에서 열리는 연례 인도의 날 축제에 참석한 방문객들이 서로 색색의 가루를 던지고 있다. 9. The Northern Lights illuminate the sky as people gather to watch the annual Perseid meteor shower near the village of Borodinka in Russia's Omsk region. 러시아 옴스크주의 보로딘카 마을 근처에서 매년 열리는 페르세우스 유성우(流星雨)를 보기 위해 사람들이 모일 때 오로라가 하늘을 밝게 비춘다. 10. An astronomer sits by his cameras and watches the starry sky expecting to see and photograph the Perseid meteor shower over Lake Kozjak in North Macedonia. 한 천문학자가 카메라 옆에 앉아 별이 빛나는 하늘을 바라보며 북마케도니아의 코자크 호수 위에 있는 페르세우스 유성우(流星雨)를 보고 사진을 찍을 것으로 기대한다. 11. Members of a Mexican folkloric dance group wait to perform at an arts and dance festival in Pristina, Kosovo. 코소보 프리슈티나에서 열린 예술 및 무용 축제에서 멕시코 민속 무용단의 단원들이 공연을 기다리고 있다. 12. Locals clear debris following a rocket strike on a house in a village near Brovary in Ukraine's Kyiv region. 우크라이나 키이우주 브로바리 인근 마을의 한 집에 로켓 공격이 가해진 후 지역주민들이 잔해를 치우고 있다. 13. Russians evacuated from fighting during a Ukrainian incursion into Russia line up to receive humanitarian aid at a distribution center in Kursk on August 12. 8월 12일 쿠르스크의 한 물류센터에서 우크라이나의 러시아 침공 중 전투를 피해 대피한 러시아인들이 인도적 지원을 받기 위해 줄을 서고 있다. 14. Members of the Mexican folkloric dance group Tumbi Uarhari perform at the Newborn arts and dance festival in Pristina. 멕시코 민속무용단 툼비 우아르하리의 멤버들이 프리슈티나에서 열린 신생아 예술 및 무용 축제에서 공연한다. 15. Serbian Olympic athletes celebrate during a welcoming ceremony at the Belgrade City Hall. 세르비아 올림픽 선수들이 베오그라드 시청에서 열린 환영식에서 축하하고 있다. 16. Women sit carrying infants as they attend the Moharram Shahr exhibition, ahead of commemorations marking the end of the 40-day mourning period for the 7th-century killing of the Prophet Muhammad's grandson, Imam Hussein ibn Ali, on Azadi Square in Tehran. 7세기에 예언자 무함마드의 손자인 이맘 후세인 이븐 알리가 살해된 데 대한 40일간의 애도기간 종료를 기념하는 모하람 샤르 전시회에 참석하는 여자들이 유아를 안고 테헤란의 아자디 광장에 앉아있다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
출처: 화촌중학교 21회 동창회 원문보기 글쓴이: 김춘근
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
|