38-12.
風不能學波羅蜜 亦不學佛諸功德
猶成不可思議事 何況具足諸願者
바람이 능히 바라밀을 배우지 않고
또한 모든 부처님의 공덕을 배우지 않았으되
오히려 불가사의한 일을 이루거늘
어찌 하물며 모든 원을 구족한 사람이랴.
The wind cannot learn transcendent wisdom,
Or learn the qualities of buddhahood,
Yet still can perform inconceivable deeds--
How much the more so one who fulfills all vows.
The wind cannot learn; 바람이 능히 ~ 배우지 않고
transcendent wisdom; 바라밀을
Or learn; 배우지 않았으되
the qualities of buddhahood; 또한 모든 부처님의 공덕을
Yet still can perform; 오히려 ~ 이루거늘
inconceivable deeds; 불가사의한 일을
How much the more; 어찌 하물며
so one who fulfills all vows; 모든 원을 구족한 사람이랴
첫댓글 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_