Newlywed Life
(신혼 생활)
[입이트이는영어 2021.4.20]
https://blog.naver.com/jydecor/222316264576
~~~~~~~~~~
EBS 권주현의 진짜영국영어 입트영 파워잉글리시 4.20
Newlywed Life
신혼 생활
-입이트이는영어-
1. take someone getting used to
적응이 필요하다
Living with my husband after we got married
took some getting used to at first.
결혼을 한 후 남편과 같이 사는 게 처음에는 어색했다.
2. talk it out
대화로 풀다
We had to talk it out a lot.
우리는 대화로 풀어야 할 것들이 많았다.
3. double-income couple
맞벌이 부부
We are a double-income couple.
우리는 맞벌이 부부다.
4. sink in
조절하다, 맞추다
It still hasn't really sunk in.
아직도 실감이 잘 안 나요.
5. see eye to eye
공감하다, 의견이 일치하다
Sometimes we don't see eye to eye.
서로 의견이 안 맞을 때도 있더라고요.
~~~
Greece - Corfu
그리스 - 코르푸
-Power English-
1. play it by ear
사정을 봐 가면서 처리하다
A: Do you have any plans for this weekend?
B: No, I'm just going to play it by ear.
이번 주말에 계획이 있나요?
아니요. 그냥 상황을 봐 가면서 하려고요.
2. in short supply
공급 부족인, 찾기 힘든
A: Did you see the 20-car pileup
on the news today?
B: Yeah, it looks like good drivers
are in short supply lately.
오늘 뉴스에서 차 20대가 연쇄 추돌 사고
났다는 거 봤어요?
네, 요즘은 운전을 잘하는 사람을
찾기가 어려운 것 같아요.
3. set in stone
확정된
A: Has the client approved the plans
for his house.
B: No, nothing is set in stone yet,
so we have to wait.
고객님이 그분의 주택 계획을 승인하셨나요?
아니요, 아직 확정된 게 없어서 기다려야 해요.
~~~
Make yourself at home.
편하게 있어.
권주현의 진짜영국영어
출처:https://blog.naver.com/chaos1329/222316245312
~~~~~~~~~~
입이트이는영어 4월 20일 (Tuesday)
Newlywed Life
Talk about your newlywed life.
I lived with my parents before I tied the knot.
Living with my hunsband after we got married
took some getting used to at first.
Two people from different backgrounds had to
adjust to each other, so we had to talk it out a lot.
We are a double-income couple, so first we
hashed out the details of dividing the household
chores.
For example, my hunsband gets off work earlier,
so he cooks dinner.
I clean up and do the dishes.
After dinner, we watch TV together, or enjoy
some alone time separately.
On weekends, we do the housework that we put off,
and clean the house thoroughly.
Then, we cook something delicious or play games
together.
Staying indoors because of COVID-10 has made us
feel pent-up, but I am happy to spent my days
at home with my husband.
본인의 신혼 생활에 대해서 이야기해 주세요.
나는 결혼하기 전에는 부모님과 같이 살았다.
결혼을 한 후 남편과 같이 사는 게 처음에는 어색했다.
다르게 살아 온 두 사람이 서로에게 맞춰야 했기 때문에
대화로 풀어야 할 것들이 많았다.
우리는 맞벌이 부부라서 먼저 집안일을 세세하게
분담하기로 했다.
예를 들어, 퇴근 시간이 이른 남편이 저녁 식사를
준비하면,내가 치우고 설거지를 한다.
저녁을 먹고 난 후에는 같이 TV를 보거나 각자 자신만의
시간을 갖는다.
주말에는 밀린 집안일을 하고, 집안 대청소를 한다.
그런 다음 맛있는 요리를 해 먹거나 같이 게임을 하기도
한다.
코로나19로 인해 집안에만 있어서 답답하지만,
남편과 같이 집에서 보내는 일상도 행복하다.
Key Expressions
1. tie the knot 결혼하다
2. take some getting used to
적응이 필요하다.
3. different backgrounds 다른 성장 배경
4. adjust to each other 서로에게 적응하다
5. talk it out 대화로 풀다
6. double-income couple 맞벌이 부부
7. hash out the details 세세한 부분을 결정하다
8. household chores 집안일
9. get off work 퇴근하다
10. clean up 청소하다
11. do the dishes 설거지를 하다
12. alone time 혼자만의 시간
13. put off -을 미루다
14. feel pent-up 답답하다
15. sink in 실감이 나다
16. make adjustments 조절하다
17. see eye to eye 공감하다
출처:https://blog.naver.com/darkwing36/222316229948
~~~~~~~~~~
4월 20일 화요일자
[Newlywed Life]
신혼생활
본인의 신혼 생활에 대해서 이야기해 주세요.
Speech Practice
결혼하고 나서 남편과 나는 맞춰 살아야 하는 부분들이
많았다.
다르게 자라온 두 사람이 서로에게 적응하느라 시간이
필요했고, 처음에는 대화로 풀 것들이 엄청 많았다.
- After I tied the knot, my husband and I had to
make a lot of adjustments to live together.
Two people who grew up in different backgrounds
took some time to adjust to each other,
so we had a whole lot of things to talk it out
at first.
+ tie the knot : 결혼하다(=get married, get hitched)
+ make a adjustments : 조절하다,맞추다
+ adjust to 명사 : ~에 적응하다,맞추다
+ talk it out : 대화로 풀다
우리는 맞벌이 부부라서 집안일에 대해 누가 뭘 할건지를
세세하게 분담하기로 했다.
퇴근을 먼저하는 사람이 저녁 식사를 준비하고 상대방은
뒷정리를 한다.
또 주말에는 밀린 집안일을 같이 한다.
- We are a double-income couple, so we hashed out
the details of who will do what in doing the housedhold
chores.
One who gets off work earlier is supposed to cook dinner
and the other cleans up. On weekends, we cath up on
the housework together.
+ hash out the details : 세세한 부분을 결정하다
cf) hash something out : (~을 논의하여)끝을 보다
+ get off work : 퇴근하다
+ be supposed to 동원 : ~하기로 되어 있다
+ clean up : 뒷정리하다, 치우다
+ catch up on : (밀린 것을)만회하다,따라가다,보충하다
코로나 때문에 집안에만 있어 답답하기도 하고, 서로 의견이
안맞을 때도 있지만, 그래도 내 결혼생활에 만족한다.
- Staying indoors because of COVID-19 has made us feel
pent-up and sometimes we don't see eye to eye.
Still, I'm happy with my newlywed life.
+ feel pent-up : 답답하다,억눌린 것 같다
cf) pent-up : 억눌린, 마음이 답답한
cf) pent : pen의 과거 분사
(pen : 동물사람들을 우리에 가두다)
+ see eye to eye : 공감하다, 의견이 일치하다
+ newlywed life : 신혼생활
cf) newlyweds : 신혼부부
Pattern Practice
1. take some getting used to
적응이 필요하다,어색하다
- Oysters are one of the foods which take some getting
used to.
굴은 적응이 필요한 음식 중 하나이다.
2. talk it out
대화로 풀다
- We should try to talk it out instead of arguing
under any circumstances.
어떠한 상황에서도 싸우지 말고 대화로 풀어가야 한다.
3. double-income couple
맞벌이 부부
- We are a double-income couple who is so busy getting
ready for work in the morning, so we usually get
the chores done in the evening separately.
우리는 아침마다 출근 준비하느라 엄청 바쁜 맞벌이 부부라서,
보통은 각자 저녁에 해야 할 일들을 하는 편이다.
+ sink in : 실감이 나다/충분히 이해되다/스며들다
ex) Even after I was accepted to the college of my choice,
it didn't sink in for a while.
내가 원하는 대학에 합격을 한 후에도,
한참은 실감이 나지 않았다.
출처:https://cafe.naver.com/talkativeinenglish.cafe
~~~~~~~~~~
NOTES
●[입이트이는영어 홈페이지]
http://home.ebs.co.kr/speakinge
*newly-married life,
newlywed life:
신혼 생활
How is your newlywed life?
신혼 생활은 어떠세요?
She is in the midst of enjoying her life
as a newlywed.
그녀는 신혼의 단꿈에 젖어 있다
How do you like life as newlyweds?
신혼 생활은 어떠세요?
*chore :
n.(정기적으로 하는) 일;하기 싫은[따분한] 일
doing the household/domestic chores:
집안일을 하는
chores :잡일,허드렛일
do household chores :가사 노동을 하다
hateful chores :지긋지긋한 잡일
~~~
●[권주현의 진짜 영국 영어]
https://5dang.ebs.co.kr/auschool/detail?courseId=10204333
*Make yourself at home.
편하게 있어.
직역:집에서의 너 자신을 만들어라.
Please make yourself at home.
편히 계세요.
Take off your coat and make yourself at home.
코트를 벗고 편히 쉬세요.
Make yourself at home and sit comfortably.
어려워하지 말고 편히 앉으시오
Welcome to my home. Make yourself at home.
우리 집에 온 것을 환영해. 편히 쉬렴.
Just make yourself at home
while I give the baby a bath.
내가 아기 목욕시킬 동안 편안하게 있어.
Please make yourself at home
and help yourself to some cake.
편히 앉으셔서 케이크를 마음껏 드십시오.
●대명사 1 (인칭대명사/재귀대명사)
https://blog.naver.com/jydecor/221037232474
~~~~~~~~~~
Newlywed Life
(신혼 생활)
[입이트이는영어 2021.4.20]
***************
Ref.http://blog.daum.net/cozygarden/11776453