[틈틈이 영어공부] Did you bite off more than you can chew?
*one bite off more than one can chew
- 영한 : 너무 욕심을 부리다, 분에 넘치는(힘에 겨운) 일을 하려고 하다. 감당 못할 일을 하다.
※송충이는 솔잎을 먹어야 산다.
- 영영 : to try to do too much, to take on more responsibility than you can handle
- 유사/동일 : cut off more than one can chew
- 예문 :
Our company is just a start-up, so let's not bite off more than we can chew.
우리 회사는 신규 업체이니 욕심부리지 말자.
Do whatever you can, but don't bite off more than you can chew.
할 수 있는 모든 걸 해라, 하지만 분에 넘치는 일은 하지 마라.
I told you not to bite off more than you can chew.
욕심내지 말라고 말했잖아.
===================================
(Ben is visiting his neighbor Dave. They are in the garage … )
(벤이 이웃 데이브를 방문하고 있다. 두 사람이 차고에서 …)
Ben: Can I borrow you electric screwdriver?
벤: 자네 전기 드라이버 있어?
Dave: What are you up to?
데이브: 무슨 일인데?
Ben: I'm building a bookcase but I'm having second thoughts.
벤: 책장을 만드는데 후회하는 중이야.
Dave: Did you bite off more than you can chew?
데이브: 너무 힘겨운 일을 시작한 거야?
Ben: I think so. I'm all thumbs when it comes to building things.
벤: 그런 것 같아. 뭐 만드는 거라면 난 재주가 없어서.
Dave: Do you need some help?
데이브: 도움이 필요한 거야?
Ben: I might. I'll try it once more.
벤: 그럴 것 같아. 한번만 더 시도해보고.
Dave: Here's the screwdriver. Good luck.
데이브: 여기 드라이버 있어. 행운을 빌어.
Ben: Thanks. This should make it easier.
벤: 고마워. 이게 있으면 더 수월하겠지.
Dave: I'm sure it will.
데이브: 분명 그럴 거야.
[기억할만한 표현]
▶* what are you up to?: 뭐 하시는 거에요?
"I haven't seen you for a few weeks. What have you been up to?"
(몇 주 동안 못뵈었네요. 그동안 뭐 하셨어요?)
▶ have second thoughts (about something): (결정에 대해) 의심을 품다, 재고하다
"Jerry had second thoughts about marrying Sarah."
(제리는 새라와 결혼하는 결정에 대해 의심을 가졌습니다.)
▶ (one) is all thumbs: 서툴다 손재주가 없다
"He tried to help me but he's all thumbs."
(그는 절 도우려고는 했지만 워낙 손재주가 없었습니다.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전/블로그