|
- 61편 유란시아의 포유 동물 시대
2. 최근의 홍수 단계 : 진보된 포유 동물의 시대
(The Recent Flood Stage : The Age of Advanced Mammals)
61:2.1 이 시기의 특징은 태반 포유동물이 더 오래 빨리 진화한 것으로 특징지어지며, 포유류 생물이 이 기간에 더 진보한 형태였다.
61:2.1 This period was characterized by the further and rapid evolution of placental mammals, the more progressive forms of mammalian life developing during these times.
61:2.2 초기의 태반 포유동물은 육식하는 선조로부터 솟아 나왔지만, 곧이어 채식하는 가지들이 발달하였고, 오래지 않아서 잡식하는 여러 포유동물과(科)도 또한 솟아나왔다. 속씨식물도 급속히 늘어나는 포유동물의 주요한 먹이가 되었고, 오늘날의 식물과 나무의 대다수를 포함하여 현대의 육상 식물군이, 이 초기 기간에 나타났다.
61:2.2 Although the early placental mammals sprang from carnivorous ancestors, very soon herbivorous branches developed, and, erelong, omnivorous mammalian families also sprang up. The angiosperms were the principal food of the rapidly increasing mammals, the modern land flora, including the majority of present-day plants and trees, having appeared during earlier periods.
61:2.3 3천5백만 년 전, 태반을 가진 포유동물이 세상을 정복하던 시대가 시작되었다. 남쪽을 잇는 육지의 다리가 확대되면서, 그 당시에 거대한 크기의 남극 대륙을 남아메리카, 남아프리카, 오스트레일리아와 다시 연결하였다. 위도가 높은 지역에서 육지가 덩어리를 형성하고 있는데도 불구하고, 열대 바다가 엄청나게 확장되었기 때문에, 세계의 기후는 비교적 온화한 채로 남았고, 육지도 빙하를 만들 만큼 충분할 정도로 높아지지 않아서 빙하를 만들 수 없었다. 광범위한 용암의 흐름이 그린란드와 아이슬란드에서 일어났고, 약간의 석탄이 이들 지층 사이에 퇴적되고 있었다.
61:2.3 35,000,000 years ago marks the beginning of the age of placental-mammalian world domination. The southern land bridge was extensive, reconnecting the then enormous Antarctic continent with South America, South Africa, and Australia. In spite of the massing of land in high latitudes, the world climate remained relatively mild because of the enormous increase in the size of the tropic seas, nor was the land elevated sufficiently to produce glaciers. Extensive lava flows occurred in Greenland and Iceland, some coal being deposited between these layers.
61:2.4 뚜렷한 변화가 행성의 동물상에서 일어나고 있었다. 바다 생물들은 큰 변화를 겪고 있었다; 오늘날 대부분의 해양 생물들이 존재했고, 유공충은 계속 중요한 역할을 했다. 곤충 생명은 이전 시대의 것과 무척 비슷했다. 콜로라도의 플로리산트 화석 지층은 까마득한 이 시절의 후기에 속한다. 현재 살아 있는 곤충 종류의 대부분은 이 시기로 거슬러 올라가지만, 당시에 존재했던 다수는 지금 멸종되어 화석으로만 남아 있다.
61:2.4 Marked changes were taking place in the fauna of the planet. The sea life was undergoing great modification; most of the present-day orders of marine life were in existence, and foraminifers continued to play an important role. The insect life was much like that of the previous era. The Florissant fossil beds of Colorado belong to the later years of these far-distant times. Most of the living insect families go back to this period, but many then in existence are now extinct, though their fossils remain.
61:2.5 육지에서 이 시기는 두드러지게 포유동물이 혁신하고 팽창하던 시대였다. 더 일찍 있었고, 더 원시적인 포유동물 가운데, 1백이 넘는 종이 이 시기가 끝나기 전에 멸종하였다. 덩치가 크고 두뇌가 작은 포유동물조차 곧 사라졌다. 두뇌와 민첩성이 동물이 살아남는 진보에서 갑옷과 덩치를 대체하였다. 그리고 공룡 종류가 쇠망하면서, 포유동물이 천천히 지구를 정복했고, 나머지 파충류 조상을 빠르고 완벽하게 멸종시켰다.
61:2.5 On land this was pre-eminently the age of mammalian renovation and expansion. Of the earlier and more primitive mammals, over one hundred species were extinct before this period ended. Even the mammals of large size and small brain soon perished. Brains and agility had replaced armor and size in the progress of animal survival. And with the dinosaur family on the decline, the mammals slowly assumed domination of the earth, speedily and completely destroying the remainder of their reptilian ancestors.
61:2.6 공룡의 멸종과 함께, 도마뱀 종류에 속하는 다양한 종에서 여러 가지 큰 변화가 일어났다. 초기 파충류 종류에서 살아남은 가지는 바다거북ㆍ뱀ㆍ악어와 함께 유서 깊은 개구리는 사람의 시초 조상을 대표하는, 남아 있는 유일한 집단이다.
61:2.6 Along with the disappearance of the dinosaurs, other and great changes occurred in the various branches of the saurian family. The surviving members of the early reptilian families are turtles, snakes, and crocodiles, together with the venerable frog, the only remaining group representative of man's earlier ancestors.
61:2.7 다양한 포유류 집단은 현재 멸종된 독특한 동물에서 유래되었다. 이 육식성 생물은 고양이와 물개를 교배한 잡종 비슷한 것이었는데, 땅이나 물에서 살 수 있었고, 매우 영리하고 활발했다. 유럽에서는 개과의 조상이 진화했고, 곧 많은 종류의 작은 개들을 낳았다. 비슷한 시기에 비버ㆍ다람쥐ㆍ땅 다람쥐ㆍ생쥐ㆍ토끼를 포함하여, 갉아먹는 설치류들이 나타났고 즉시 주목할 만한 생명이 되었는데, 그 이후 이 과에서 거의 아무 변화가 일어나지 않았다. 이 시기의 후기 퇴적물에는 조상들의 형태인 개ㆍ고양이ㆍ너구리ㆍ족제비의 화석 유적을 포함한다.
61:2.7 Various groups of mammals had their origin in a unique animal now extinct. This carnivorous creature was something of a cross between a cat and a seal; it could live on land or in water and was highly intelligent and very active. In Europe the ancestor of the canine family evolved, soon giving rise to many species of small dogs. About the same time the gnawing rodents, including beavers, squirrels, gophers, mice, and rabbits, appeared and soon became a notable form of life, very little change having since occurred in this family. The later deposits of this period contain the fossil remains of dogs, cats, coons, and weasels in ancestral form.
61:2.8 3천만 년 전에 현대의 포유류들이 나타나기 시작했다. 이전에는 포유동물이 산에서 사는 종류였기 때문에, 대체로 언덕에서 살았다. 갑자기 발톱을 가진 육식 종과 구별되는 초원이나 발굽 형태의 방목 종이 진화하기 시작했다. 이 풀 뜯는 동물은 다섯 개의 발가락과 44개의 이빨을 가진, 분화되지 않은 조상으로부터 생겨났는데, 이 조상들은 그 시대가 끝나기 전에 멸망했다. 발가락의 진화는 이 기간 내내 세 발가락 단계를 넘어 진보하지 않았다.
61:2.8 30,000,000 years ago the modern types of mammals began to make their appearance. Formerly the mammals had lived for the greater part in the hills, being of the mountainous types; suddenly there began the evolution of the plains or hoofed type, the grazing species, as differentiated from the clawed flesh eaters. These grazers sprang from an undifferentiated ancestor having five toes and forty-four teeth, which perished before the end of the age. Toe evolution did not progress beyond the three-toed stage throughout this period.
61:2.9 말은 진화의 뛰어난 실례이며, 이 시기에 북아메리카와 유럽, 양쪽에서 살았지만, 후기 빙하 시대까지 충분히 끝나지 않았다. 이 시기에 코뿔소 종류가 나타났지만, 그 후 최대의 확장기를 거쳤다. 돼지 같은 한 작은 생물도 개발되었고, 이것은 여러 종의 돼지와 멧돼지와 하마의 조상이 되었다. 낙타와 라마는 이 시기 중반에 북아메리카에서 시작되었고, 서쪽 평원에서 급속히 퍼졌다. 나중에 라마는 남아메리카로, 낙타는 유럽으로 옮겨 갔으며, 곧 두 가지가 북아메리카에서 멸종되었다. 하지만 소수의 낙타는 빙하 시대까지 살아남았다.
61:2.9 The horse, an outstanding example of evolution, lived during these times in both North America and Europe, though his development was not fully completed until the later ice age. While the rhinoceros family appeared at the close of this period, it underwent its greatest expansion subsequently. A small hoglike creature also developed which became the ancestor of the many species of swine, peccaries, and hippopotamuses. Camels and llamas had their origin in North America about the middle of this period and overran the western plains. Later, the llamas migrated to South America, the camels to Europe, and soon both were extinct in North America, though a few camels survived up to the ice age.
61:2.10 이 무렵 북미 서부에서 주목할 만한 일이 생겼다. 고대 리머의 초기 조상이 처음으로 나타났다. 이 과(科)는 참 리머로 간주 될 수 없지만, 그들의 등장은 나중에 생겨난 참 리머의 혈통의 확립을 표시했다.
61:2.10 About this time a notable thing occurred in western North America: The early ancestors of the ancient lemurs first made their appearance. While this family cannot be regarded as true lemurs, their coming marked the establishment of the line from which the true lemurs subsequently sprang.
61:2.11 바다를 향해 갔던 이전 시대의 육지 뱀들처럼, 이제 태반 포유류 집단 전체가 육지를 떠나 바다에 거주하게 되었다. 그리고 이것들은 그 이후로 바다에 남아서 현대의 고래ㆍ돌고래ㆍ알락돌고래ㆍ물개ㆍ바다사자를 낳았다.
61:2.11 Like the land serpents of a previous age which betook themselves to the seas, now a whole tribe of placental mammals deserted the land and took up their residence in the oceans. And they have ever since remained in the sea, yielding the modern whales, dolphins, porpoises, seals, and sea lions.
61:2.12 행성에서 조류는 줄곧 발달했지만, 중요한 진화적 변화는 거의 없었다. 갈매기ㆍ왜가리ㆍ플라밍고ㆍ대머리수리ㆍ매ㆍ독수리ㆍ부엉이ㆍ메추라기ㆍ타조를 포함하여, 현대에 있는 새들의 대다수가 존재했다.
61:2.12 The bird life of the planet continued to develop, but with few important evolutionary changes. The majority of modern birds were existent, including gulls, herons, flamingoes, buzzards, falcons, eagles, owls, quails, and ostriches.
61:2.13 1천만 년을 차지하는 이 점신세가 끝날 무렵, 해양 생물과 육지 동물과 함께, 식물 생명은 아주 크게 진화했고, 오늘날과 비슷하게 지구상에 존재했다. 후에 상당한 분화가 나타났지만, 대부분의 생물의 조상 형태는 그때 살아 있었다.
61:2.13 By the close of this Oligocene period, covering ten million years, the plant life, together with the marine life and the land animals, had very largely evolved and was present on earth much as today. Considerable specialization has subsequently appeared, but the ancestral forms of most living things were then alive.
3. 현대의 산 단계 : 코끼리와 말의 시대
(The Modern Mountain Stage : Age of the Elephant and the Horse)
61:3.1 육지가 높아지고 바다가 분리된 것은 서서히 세계의 날씨를 변화시키고 점차 서늘하게 했지만, 기후는 여전히 온화했다. 세쿼이아와 목련은 그린란드에서 자랐지만, 아열대 식물들은 남쪽으로 이동하고 있었다. 이 기간이 끝나갈 무렵, 이 따듯한 기후의 식물과 나무들은 대부분 북쪽 위도에서 사라졌고, 그들의 자리는 더 단단한 식물과 낙엽수들이 차지했다.
61:3.1 Land elevation and sea segregation were slowly changing the world's weather, gradually cooling it, but the climate was still mild. Sequoias and magnolias grew in Greenland, but the subtropical plants were beginning to migrate southward. By the end of this period these warm-climate plants and trees had largely disappeared from the northern latitudes, their places being taken by more hardy plants and the deciduous trees.
61:3.2 풀의 종류가 크게 증가했고, 많은 포유동물 종들의 이빨은 현재의 풀 뜯는 종류와 같은 모양으로 점차 변화되었다.
61:3.2 There was a great increase in the varieties of grasses, and the teeth of many mammalian species gradually altered to conform to the present-day grazing type.
61:3.3 2천5백만 년 전에 오랜 기간 육지가 솟은 후에, 육지가 조금 물에 잠겼다. 로키산맥 지역은 높이 솟은 채로 있어서, 침식된 물질의 퇴적은 동쪽으로 낮은 땅 전역에 걸쳐서 계속되었다. 시에라 산맥은 상당히 다시 솟았고, 사실은 그 뒤로 늘 솟아오르고 있었다. 캘리포니아 지역에서 6.4km에 이르는 큰 수직 단층은 이 시절부터 유래한다.
61:3.3 25,000,000 years ago there was a slight land submergence following the long epoch of land elevation. The Rocky Mountain region remained highly elevated so that the deposition of erosion material continued throughout the lowlands to the east. The Sierras were well re-elevated; in fact, they have been rising ever since. The great four-mile vertical fault in the California region dates from this time.
61:3.4 2천만 년 전에는 정말로 포유동물의 황금기였다. 베링 해협의 육지 다리가 올라왔고, 엄니(상아)가 네 개 있는 마스토돈, 다리 짧은 코뿔소, 그리고 고양이 과의 여러 변종을 포함하여, 많은 집단의 동물들이 아시아에서 북아메리카로 이주했다.
61:3.4 20,000,000 years ago was indeed the golden age of mammals. Bering Strait land bridge was up, and many groups of animals migrated to North America from Asia, including the four-tusked mastodons, short-legged rhinoceroses, and many varieties of the cat family.
61:3.5 최초의 사슴이 나타났고, 북아메리카는 곧 반추 동물―사슴ㆍ소ㆍ낙타ㆍ들소, 그리고 몇몇 종의 코뿔소―들이 넘쳐났지만, 키가 1.8 미터 넘는 큰 돼지는 멸종했다.
61:3.5 The first deer appeared, and North America was soon overrun by ruminants-deer, oxen, camels, bison, and several species of rhinoceroses-but the giant pigs, more than six feet tall, became extinct.
61:3.6 이 시기와 그 이후의 거대한 코끼리는 큰 몸뿐만 아니라 큰 두뇌를 소유했는데, 그들은 곧 호주를 제외한 전 세계에 넘쳤다. 한때 세계는 계속 살아남기에 충분할 정도의 큰 두뇌를 가진 거대한 동물에 의해 지배되었다. 이 시대에 매우 지능적인 생명과 직면했을 때, 코끼리 정도 크기의 동물이 크고 우수한 질의 뇌를 소유하지 않았다면 살아남을 수 없었을 것이다. 지능과 적응 면에서, 오직 말이 코끼리에 접근했고, 바로 사람만이 코끼리를 능가했다. 그렇기는 해도, 이 시기 초창기에 생존했던 50종의 코끼리 중 겨우 두 종만이 살아남았다.
61:3.6 The huge elephants of this and subsequent periods possessed large brains as well as large bodies, and they soon overran the entire world except Australia. For once the world was dominated by a huge animal with a brain sufficiently large to enable it to carry on. Confronted by the highly intelligent life of these ages, no animal the size of an elephant could have survived unless it had possessed a brain of large size and superior quality. In intelligence and adaptation the elephant is approached only by the horse and is surpassed only by man himself. Even so, of the fifty species of elephants in existence at the opening of this period, only two have survived.
61:3.7 1천 5백만 년 전에 유라시아의 산악지대가 상승하고 있었고, 이 지역 전체에 걸쳐 약간의 화산 활동이 있었지만, 서반구에서 발생한 용암의 흐름과 필적할 만한 것은 아무것도 없었다. 이러한 불안한 상황은 온 세계에 만연했다.
61:3.7 15,000,000 years ago the mountain regions of Eurasia were rising, and there was some volcanic activity throughout these regions, but nothing comparable to the lava flows of the Western Hemisphere. These unsettled conditions prevailed all over the world.
61:3.8 지브롤터 해협이 막혔고, 스페인은 오래된 육지 다리로 아프리카와 연결되어 있었지만, 지중해는 프랑스 전역으로 뻗어 있는 좁은 해협을 통해 대서양으로 흘러들었고, 산봉우리와 고지들은 이 고대의 바다 위에서 섬처럼 나타났다. 나중에, 이 유럽의 바다는 물러나기 시작했다. 여전히 지중해는 후에 인도양과 연결되어 있었고, 한편 이 시기 말에 수에즈 지역은 상승하여 지중해는 한동안 내륙의 소금 바다가 되었다.
61:3.8 The Strait of Gibraltar closed, and Spain was connected with Africa by the old land bridge, but the Mediterranean flowed into the Atlantic through a narrow channel which extended across France, the mountain peaks and highlands appearing as islands above this ancient sea. Later on, these European seas began to withdraw. Still later, the Mediterranean was connected with the Indian Ocean, while at the close of this period the Suez region was elevated so that the Mediterranean became, for a time, an inland salt sea.
61:3.9 아이슬란드 육지 다리가 물에 잠겼고, 북극해는 대서양과 합류했다. 북아메리카의 대서양 연안은 급속히 식었지만, 태평양 해안은 현재보다 더 따듯한 상태를 유지했다. 거대한 해류는 오늘날과 같이 작용하고 있었고 기후에도 많은 영향을 끼쳤다.
61:3.9 The Iceland land bridge submerged, and the arctic waters commingled with those of the Atlantic Ocean. The Atlantic coast of North America rapidly cooled, but the Pacific coast remained warmer than at present. The great ocean currents were in function and affected climate much as they do today.
61:3.10 포유동물 생명은 계속해서 진화했다. 북아메리카의 서쪽 평원에 있는 낙타들과 거대한 말 떼가 합류하였다; 이때는 정말로 코끼리와 말의 시대였다. 말의 두뇌는 동물의 품질 면에서 코끼리의 두뇌에 버금가지만, 한 가지 점에서, 놀랐을 때 도망치는 뿌리 깊은 성향을 결코 완전히 극복하지 못했기 때문에, 말은 확실히 열등하다. 말은 코끼리처럼 정서적 통제력이 부족한 반면 코끼리는 크기가 크고 민첩성의 부족으로 인해 큰 장애를 겪는다. 이 기간에 코끼리와 말과 비슷한 동물이 진화했지만, 급속히 증가하는 고양이 과에 의해 곧 멸종되었다.
61:3.10 Mammalian life continued to evolve. Enormous herds of horses joined the camels on the western plains of North America; this was truly the age of horses as well as of elephants. The horse's brain is next in animal quality to that of the elephant, but in one respect it is decidedly inferior, for the horse never fully overcame the deep-seated propensity to flee when frightened. The horse lacks the emotional control of the elephant, while the elephant is greatly handicapped by size and lack of agility. During this period an animal evolved which was somewhat like both the elephant and the horse, but it was soon destroyed by the rapidly increasing cat family.
61:3.11 유란시아가 이른바 “말이 없는 시대”로 들어가고 있는 동안, 여러분은 이 동물이 여러분 조상에게 어떤 의미였는지 잠시 멈추고 곰곰이 생각해 보아야 한다. 사람들은 처음에 말을 음식으로, 다음에는 여행에, 나중에는 농업과 전쟁에서 사용했다. 말은 오랜 세월 인류에게 봉사해 왔고, 인류 문명의 발전에서 중요한 역할을 해왔다.
61:3.11 As Urantia is entering the so-called "horseless age", you should pause and ponder what this animal meant to your ancestors. Men first used horses for food, then for travel, and later in agriculture and war. The horse has long served mankind and has played an important part in the development of human civilization.
61:3.12 이 시기의 생물학적 발전은 인간의 다음 출현을 위한 무대 설정에 많은 기여를 했다. 중앙아시아에서 원숭이와 고릴라의 진정한 형태는 공통의 조상을 가지고 진화했으며, 현재는 멸종되었다. 그러나 이 종들 가운데 어느 것도, 나중에 인류의 조상이 되도록 예정된 생물의 혈통과 관련되지 않는다.
61:3.12 The biologic developments of this period contributed much toward the setting of the stage for the subsequent appearance of man. In central Asia the true types of both the primitive monkey and the gorilla evolved, having a common ancestor, now extinct. But neither of these species is concerned in the line of living beings which were, later on, to become the ancestors of the human race.
61:3.13 개 과는 여러 집단으로 대표되었는데, 특히 늑대와 여우였다; 고양이 집단은 표범, 그리고 칼이를 가진 큰 호랑이가 대표했고, 후자는 북아메리카에서 처음으로 진화했다. 현대의 고양이 과와 개 과는 함께 전 세계적으로 수가 증가했다. 족제비ㆍ담비ㆍ수달ㆍ너구리는 북부 위도에서 번성하고 발달했다.
61:3.13 The dog family was represented by several groups, notably wolves and foxes; the cat tribe, by panthers and large saber-toothed tigers, the latter first evolving in North America. The modern cat and dog families increased in numbers all over the world. Weasels, martins, otters, and raccoons thrived and developed throughout the northern latitudes.
61:3.14 새들은 계속하여 진화했지만 뚜렷한 변화는 거의 일어나지 않았다. 파충류도 현대의 부류와―뱀ㆍ악어ㆍ바다거북과―비슷했다.
61:3.14 Birds continued to evolve, though few marked changes occurred. Reptiles were similar to modern types-snakes, crocodiles, and turtles.
61:3.15 이렇게 세계 역사에서 대단히 사건이 많고 흥미 있던 시기가 막을 내렸다. 코끼리와 말의 이 시대는 중신세라고 알려져 있다.
61:3.15 Thus drew to a close a very eventful and interesting period of the world's history. This age of the elephant and the horse is known as the Miocene.
|
첫댓글 2. 최근의 홍수 단계 : 진보된 포유 동물의 시대
1) 태반을 가진 포유동물이 세상을 정복하던 시기는 언제부터 시작되었나? (61:2.3)
3천5배만 년 전
2) 초기 파충류에서 현재까지 살아남은 종류는? (61:2.6)
바다거북ㆍ뱀ㆍ악어, 개구리
3) 이 무렵 북미 서부에서 주목할 만한 주목할만한 동물이 처음 나타났는데 무엇인가? (61:2.10)
고대 리머의 초기 조상
4) 해양 생물과 육지 동물과 함께, 식물 생명은 아주 크게 진화했고, 오늘날과 비슷하게 지구상에 존재했던 점신세의 기간은 얼마동안이었나? (61:2.13)
1천만년
3. 현대의 산 단계 : 코끼리와 말의 시대
1) 베링해협의 육지가 솟아올라 아시아에서 북아마레카로 많은 동물들이 이주했다. 이 시기를 포유동물의 황금기라 할 수 있는데, 언제쯤인가?
2천만년 전
2) 이 시기에 호주를 제외한 전 세계에 넘쳐났던 동물로, 큰 덩치뿐만 아니라 큰 두뇌를 소유했던 동물은 무엇인가?
코끼리
3) 처음에는 음식으로 사용되었고, 다음에는 여행, 나중에는 농업과 전쟁에서 이용되어진 동물로 인류 문명의 발전에서 중요한 역할을 해온 동물은?
말
4) 코끼리와 말의 시대를 역사상 무엇이라 불리는가?
중신세