parachute 낙하산
펼쳤다-->어원
平 한자로는 이정도의 의미지.
우산을 펼치듯이 낙하산도 그렇게 펴져야 살 수 있다.
뭐 영어 공부하는데 라틴어 이딴거 집어치우고 국어공부나 열심히 하시지.
우리말에 모든 해답이 들어있다.
그리고 시간나면 차라리 인도쪽 타밀어나 좀 연구해보시길..
우리말과 같은 어휘가 무려 1300여개나 된다.
영어의 어원이 경상도말인 것은 인도 타밀어가 경상도말투거든.
고로 경상도 조상은 인도 혹은 그 근처라고 말할 수가 있다.
우리말을 모르면 어원을 알 길이 없다.
Proto-Sino-Tibetan: *phrĕŋ
Meaning: straight, level
Chinese: 平 *bhreŋ level, even. Character: 平
Modern (Beijing) reading: píng
Preclassic Old Chinese: bhreŋ
Classic Old Chinese: bhreŋ
Western Han Chinese: bhreŋ
Eastern Han Chinese: bhreŋ
Early Postclassic Chinese: bheŋ
Middle Postclassic Chinese: bheŋ
Late Postclassic Chinese: bheŋ
Middle Chinese: bäiŋ
English meaning : be level, even, just, peaceful
Russian meaning[s]: 1) ровный; горизонтальный; равнина; уровень; 2) равный; средний; в среднем; сравнять; поровну; 3) обычный, рядовой, заурядный; 4) справедливый, беспристрастный; 5) мир; мирный, спокойный; успокоиться, утихомириться; умиротворить; усмирить; подавить; покорить; 6) весы, безмен; равновесие; взвесить; уравновесить; 7) фон. пин (название тона); 8) сокр. стар. г. Бэйпин; 9) Пин (фамилия)
Comments: For *bh- cf. Chaozhou, Fuzhou phing2. The character is also used for a phonetically similar word: biàn, MC bjen, bạ̈̀n, OC *ben, *brēn-s 'to distinguish, discriminate, arrange properly', obviously related to 辯 *brenʔ id. q.v. In Viet. the literary reading is bình. Another probable colloquial loan from the same source is Viet. phă`ng 'level, even, plane'.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *phrĕŋ
Meaning: straight, level
Tibetan: braŋ-ŋe straight, vertical, perpendicular
Kachin: preŋ1 straight.
Comments: BG: Garo diŋ-breŋ straight, Bodo beŋ become straight, peŋ make straight, Dimasa beleŋ be erect, straight, gibleŋ straight, si-phleŋ straighten out. Ben. 75.
Dialectal data: Dialectal data Number: 172
Character: 平
MC description : 梗開三平庚並
ZIHUI: 1627 2518
Beijing: phiŋ 12
Jinan: phiŋ 12
Xi'an: phiŋ 12
Taiyuan: phiŋ 1
Hankou: phin 12
Chengdu: phin 12
Yangzhou: phĩ 12
Suzhou: bin 12
Wenzhou: beŋ 12
Changsha: pin 12
Shuangfeng: bin 12 (lit.); biõ 12
Nanchang: phin 12 (lit.); phiaŋ 12
Meixian: phin 12
Guangzhou: phîŋ 12
Xiamen: pîŋ 12 (lit.); pĩ 12; piã 12
Chaozhou: pheŋ 12
Fuzhou: piŋ 12
Shanghai: piŋ 32
Zhongyuan yinyun: phiǝŋ 12
Radical: 51
Four-angle index: 2376
Karlgren code: 0825 a-b
Vietnamese reading: bằng
Jianchuan Bai: pɛ̃7
Dali Bai: per7-, per2
Bijiang Bai: pã7-, pa7
Shijing occurrences: 24.2, 24.3, 31.2
Tibetan: braŋ-ŋe straight, vertical, perpendicular
Kachin: preŋ1 straight.
Comments: BG: Garo diŋ-breŋ straight, Bodo beŋ become straight, peŋ make straight, Dimasa beleŋ be erect, straight, gibleŋ straight, si-phleŋ straighten out. Ben. 75.
para는 다양한 의미로 쓴다.
para 변하다는 의미의 변할,변 變
색이 바래다 의 어근 바르 바리 파르 파리
순 우리말발음이 한자발음에 변형되어 차용된다.
퍼르 퍼리 바르 버르 별-->변
영어의 어근 para로 간다.
베트남어 비엔 biến [變]
북경어 비엔
대만어 피앤
일본어 헹
ㅋ<-->ㅎ<-->ㅍ<-->ㅂ 호환
바꾼다 변한다
환 변 판 결국 같은 어원이다.
번역 환전 변화
환<-->깡<-->깐<-->갈
갈음하다 바꾸다 갈다 change 환
수학,과학 등 자료에 대해 많이 다루는 용어 parameter
여기서 para는 變 변한다 meter 몇이여?
몇이다 얼마이다 어느정도가 된다. 수,정도가 변하는 값 즉 변수를 말한다.
paradox 역설
여기서 para는 反 返 정도의 의미로 반대의 거꾸로의 뜻을 갖는다.
팔-->발-->반
반대 -->일본어로 한따이
ㅂ<-->ㅍ<-->ㅎ 호환이다.
paramount
1. 다른 무엇보다 중요한
2. (지위・권력이) 최고의 ,초-
ㅍ-->ㅂ-->ㅁ 으로 변한다.
모든 우리말 ㅁ의 과거 발음은 ㅍ에서 시작한다.
para 파라-->바라-->마라
팥-->밭-->맡-->맏
meta- 와 어원은 같다.
맡다-->최고가 맡아 책임지고 의식이나 일을 거행한다.
맡-->맏
맏형,맏며느리,맏아들
옛날에는 맏아들이 한 집안의 가문을 이어받지.
meta- 영어로 上에 해당한다.
메타인지(meta-cognition), 상위인지, 초인지
우리말의 멋지다 최고다.오늘따라 그녀는 멋을 부리고 있다의
멋- 역시 같은 어원 이다.
'마누라’라는 호칭도 최초의 쓰임새와 많이 달라는데 마누라는 ‘마노라’라는
궁중용어가 변한 말로 ‘마노라’는 ‘맏 + 오라’라 ‘맏’은 최고의 우두머리를
뜻하며, ‘오라’는 오늘날 사용하는 ‘우리’라는 말의 옛말로서 집 혹은 가문을
의미한다고. 따라서 마누라의 어원은 한 가문의 우두머리가 되는데 이 말은
궁궐에서 임금이나 왕비를 지칭하는 극존칭 언어로서 민가에서는 함부로 쓸 수
없었다고 한다. 시간이 흐르면서 남자에게는 쓰지 않고 ‘대비 마노라’, ‘
왕비 마노라’처럼 궁중 내 여성들에게만 사용되었는데 지금은 ‘마누라’
호칭을 남편이 아내에게 허물없이 부를 때 쓰거나, 남에게 자신의 아내를 낮춰
말할 때 사용되고 있다고.
출처: http://forseason.tistory.com/7379 [서울갈매기의 낙서장]
Proto-Altaic: *mólu
Meaning: ridge, corner
Russian meaning: конек (крыши), угол
Turkic: *bul- Proto-Turkic: *bul-
Meaning: 1 corner, angle 2 direction
Russian meaning: 1 угол 2 направление, сторона света
Old Turkic: buluŋ 2 (Orkh., OUygh.)
Tatar: bolɨn 'meadow'
Middle Turkic: OKypch. buluŋ 1 (CCum.) Uighur: buluŋ 1
Khakassian: puluŋ 1
Yakut: buluŋ 1
Tuva: buluŋ 1
Tofalar: buluŋ 1
Kirghiz: buluŋ 1
Kazakh: bulɨq 'edge'
Bashkir: bolon 1
Tungus-Manchu: *mulu Proto-Tungus-Manchu: *mulu
Meaning: 1 ridge of roof 2 bench
Russian meaning: 1 матица, конек (крыши) 2 скамья
Negidal: mulu 1
Spoken Manchu: mulǝ, mulu 'ridge, ridgepole' (462)
Literary Manchu: mulu 1, mulan 2
Jurchen: mul-an (239) 2
Nanai: mulu 1
Comments: ТМС 1, 554, 555. Korean: *mằrằ Proto-Korean: *mằrằ
Meaning: ridge (of roof)
Russian meaning: конек (крыши)
Modern Korean: maru
Middle Korean: mằrằ, măr
Japanese: *múná-i Proto-Japanese: *múná-i
Meaning: ridge (of roof)
Russian meaning: конек (крыши)
Old Japanese: mune
Middle Japanese: múné
Tokyo: muné
Kyoto: múné
Kagoshima: múne
Comments: JLTT 488. The Tokyo accent is irregular (mùne would be expected). Comments: Lee 1958, 115 (Kor.-TM), Whitman 1985, 183, 237 (Kor.-Jpn.). Despite SKE 139, hardly a loan in Manchu from Kor. In Jpn. we have to assume *múná < *mura-n (cf. Turk. buluŋ); in Turkic - a secondary narrowing (*buluŋ < *boluŋ).
metaphor
은유, 비유
형이상학적인 것을 말한다.
사실 우리말 마티-->마치 와 같은 발음이다.
마치보여--->어원
just like~ ,seems to be ~
pore over =examine
자세히 살펴보는 것이다.
pore 보여 혹은 보아-->어원
meta는 근원은 peta로 봤다 는 뜻이다.
눈과 관련된다. 메, 미,마 역시 보다의 어근.
베-->메
비-->미
바-->마
일본어의 보다의 뜻인 미루 역시 그 근원은 비루
경상도사투리에 보다를 비다라고 한다.
비나 안 비나? -->보이나 안 보이나?
metabolism 물질대사 의 meta-는 物 물체,물질을 나타낸다.
物은 팟 밧 맛 말 붓 풋 뭇 물 등으로 다양하게 발음된다.
마루 宗 산마루 -->산정상
머리 제일 위에 있지.
역설적이게 가장 높은 곳은 더이상 올라가지 못하는 한계이다.
그래서 우리말 못 하다 할때 못 역시 같은 어원이다.
~마라 금지의 뜻
마라 마르 말 끝,말 末
소변이 마렵다고 느끼는 것을 말한다.
화장실에 가는 횟수가 잦아지고 소변을 본 뒤 잔뇨감이 느껴져
뒤끝이 개운하지 않다 라고 말한다.
-렵다로 된 말이 여러개 있는데
마렵다,가렵다,어렵다,두렵다 등이 있다.
가렵다의 어근 가르 는 일본어로 넘어가서 가루이 가렵다는 뜻으로 쓴다.
일본어에 으 발음이 없으므로 우 가 된다.
마렵다 에서 어근은 마르 말 末 끝이다.
몸끝으로 나오는 것이 똥,오줌이다.
말 末 세기말
종말
mara는 끝인만큼 죽음을 뜻하기도 한다.
불교 경전에는 욕계를 벗어나지 못하게 방해하는 천신을
마라(mara 죽음의 신)이라고 한다.
mal- 어근 역시 이와 비슷하다.
~하다 말면 도중에 중단해버리면 어떻게 되겠는가?
맛이 간다.
malnutrition 영양실조
malfunction 기능저하 고장
maltreat 학대하다,혹사하다
Proto-Sino-Tibetan: *mā (-t)
Meaning: lower part, end
Chinese: 末 *māt tip, end. Character: 末
Modern (Beijing) reading: mò
Preclassic Old Chinese: māt
Classic Old Chinese: māt
Western Han Chinese: māt
Eastern Han Chinese: māt
Early Postclassic Chinese: māt
Middle Postclassic Chinese: māt
Late Postclassic Chinese: māt
Middle Chinese: mwât
English meaning : end, finish, result, the last
Russian meaning[s]: 1) верхушка дерева; верхушка; кончик; оконечность; 2) конец; наконец; конечный; поздний; последний; современный; 3) лом; осколки, обломки; пыль; порошок; 4) нет, не имеется; не, нельзя; не надо; 5) мелкий, незначительный; низкий; унич. мой
Comments: For *m- cf. Xiamen buaʔ8, Chaozhou muek8, Fuzhou muak8, Jianou muoi8, Meixian mat8.
Dialectal data: Dialectal data Number: 182
Character: 末
MC description : 山合一入末明
ZIHUI: 2608 0241
Beijing: mo 3
Jinan: mǝ 3
Xi'an: mo 11
Taiyuan: mǝʔ 41
Hankou: mo 12
Chengdu: mo 12
Yangzhou: mɔʔ 4
Suzhou: môʔ 42
Wenzhou: mö 42
Changsha: mo 4
Shuangfeng: miɛ 31
Nanchang: mɔt 41
Meixian: mat 42
Guangzhou: mut 42
Xiamen: buat 42 (lit.); buaʔ 42
Chaozhou: muek 42
Fuzhou: muaʔ 41
Shanghai: môʔ 42
Zhongyuan yinyun: mo 43
Radical: 75
Four-angle index: 5334
Karlgren code: 0277 a
Tibetan: ma a root signifying below, dma, sma be low, smad the lower part.
Comments: Kham me-kǝ down below, me dà downward, me-lǝ down below. Gong 71.
스페인어에 parco라는 단어가 있다.명사로 절제 ,자제
parco
1. [형용사] (사용이나 양도에서) 적은, 많지 않은, 부족한, 모자라는, 흡족하지 못한
2. [형용사] (식사나 술에서) 양이 적은, 절제하는, 삼가는, 절도 있는
이 역시 파라고-->바라고-->마라고
~하지 말라고 금지 또는 억제를 뜻한다.
스페인어에 parapoco 란 단어는 무능력자의 뜻이 있는데
바라보고 바라봤어 -->어원
아무것도 하지 못한채 바라보고만 있을 뿐이다.
경상도 사투리에 기다리다는 뜻의 바라다 가 있다.
여기서 움직이지 말고 좀 바라꼬 있어레이.
말그대로 움직이지 않고 한자리에서 멈추어 기다린단 말이다.
독일어의 warten 기다리다 와 어원이 같다.
더 이상 진행을 못하도록 한다.한계가 거기까지인 것이다.끝이다.
우리나라 최남단 섬 마라도 가 있다.
마라는 para로 마라 말 끝인 뜻이다.
마라는 맡에서 변형되지.
우리말 맡 맏 말 만
산만디 역시 정상,꼭대기다.맏형 맏며느리 맏아들 여기서 맏은 최고 위를 뜻한다.
정상이자 한계이지 더 이상 올라갈 수가 없지.
paramount는 최고 정상에 올랐다는 말이지.
paralyze[pǽrəlàiz]
1. 마비시키다
2. 무력하게 만들다; 쓸모없게 만들다; 무효가 되게 하다
여기서 para는 마라 마르 무르 무 無 더 이상 어떤 것을 할 수 없는 무능력이 된다.
파르-->바르-->마르 r탈락 으로 한자음이 만들어진다.
痲 저릴,마 마르 결국 부정적인 의미인 것이다.
毋 말,무 无 없을,무 勿 말,물
하다 말다. 하다 만 .중지 멈춤 움직이지 않는다.
멈추다의 멈 머물다의 멈 펄-->벌-->멀-->먼<-->멈(비음호환)
아프리카언어중 우리말과 깊은 연관이 있는 르완다어 mara는 사용하다,
머물다 (to spend, stay, have already done)의
뜻으로서 과거형은 maze
[출처]http://blog.naver.com/hyyimmm/220692585686 맏의 어원|작성자 세건
스페인어에 parado 는 멈춘,정지한 의 뜻인데
파라도-->바라도-->마라도(말아도-->그만해줘,멈춰줘 의 경상도말)
말다(멈춤) 말라 (금지)
바라다 마라다 말다 도중에 멈추는 것을 의미한다.
택시 정류장
parada de taxis
우리말 잠자다 잠시 뜸 틈 돌다-->졸다 멈춤을 뜻한다.
일본어의 도마루 머물다의 의미.
돔 dome 집이지 어느 한 곳에 머물다는 말이다.
Proto-Altaic: *č`òmu ( ~ -i̯o-)
Meaning: to cram, stop up
Russian meaning: запихивать, набивать
Korean: *čắm-, *čằm- Proto-Korean: *čắm-
Meaning: to be closed, shut; to hide, submerge
Russian meaning: быть закрытым; прятать, погружать
Modern Korean: čam-gi-, čam-gɨ-
Middle Korean: čắm-; čằmằ-tì-, čắm(ki)- 'to soak, submerge'
Comments: Nam 413, 417, KED 1395, 1396. Japanese: *tùm- Proto-Japanese: *tùm-
Meaning: to be crammed, to cram
Russian meaning: быть впихнутым, впихивать
Old Japanese: tum-
Middle Japanese: tum-
Tokyo: tsúm-, tsúme-
Kyoto: tsùm-, tsùmè-
Comments: A Kor.-Jpn. isogloss; Western parallels may have merged with *šŏ́mo 'to dive, scoop' q. v.
Proto-Sino-Tibetan: *[ph]ăr
Meaning: change, exchange
Chinese: 幡 *phar to change, turn. Character: 幡
Modern (Beijing) reading: fān
Preclassic Old Chinese: phar
Classic Old Chinese: phan
Western Han Chinese: phan
Eastern Han Chinese: phwan
Early Postclassic Chinese: phwan
Middle Postclassic Chinese: phwǝn
Late Postclassic Chinese: phwǝn
Middle Chinese: phwǝn
English meaning : be waving about, changeable, versatile, frivolous
Russian meaning[s]: вымпел; стяг
Comments: Xiesheng points to *-r, but the word rhymes in *-n in Shijing. A later meaning is 'banner, streamer'. Standard Sino-Viet. is phan.
Sino-Tibetan etymology: Sino-Tibetan etymology Proto-Sino-Tibetan: *[ph]ăr
Meaning: change, exchange
Tibetan: phar interest (on money); exchange.
Burmese: phan to shuffle (cards).
Kachin: (H) mǝbai to change course, bai to repeat, do over again (?).
Lepcha: a-far price, par buy
Comments: BG: Garo phal sell, Bodo pan to sell; Rgyarung mphar be for sale. Ben. 35.
Radical: 50
Four-angle index: 1777
Karlgren code: 0195 d
Vietnamese reading: phu'ó'n
Tibetan: phar interest (on money); exchange.
Burmese: phan to shuffle (cards).
Kachin: (H) mǝbai to change course, bai to repeat, do over again (?).
Lepcha: a-far price, par buy
Comments: BG: Garo phal sell, Bodo pan to sell; Rgyarung mphar be for sale. Ben. 35.
히라 피라 平 일본어로 평평하다 우리말 경상도사투리의 변형음.
ひら[平]
평평함; 또, 평평한 것.
평; 보통.
five 영어의 숫자 5 역시
피삐-->(손을)펴봐,펴버려의 경상도사투리
palm 손바닥 역시 폄 -->어원
손을 펴면 손바닥이 보인다.
para-와 비슷한 발음의 pala-는
paladino
[형용사] 공공연한, 공개적인, 솔직한, 분명한, 뚜렷한, 명백한, 단도직입적인, 숨기지 않는
[남성명사] (= paladín)
발려딘-->발려진 혹은 보여딘-->보여진 -->어원
까-발리다
활용 : 까발리어[까발리어/까발리여](까발려), 까발리니
발음녹음
관련 어휘
동사
1 .
「…을」 껍데기를 벌려 젖히고 속의 것을 드러나게 하다.
조개를 까발리다
밤송이를 조심스럽게 까발리다.
2 .
「…에/에게 …을」 비밀 따위를 속속들이 들추어내다.
친구들에게 소문을 까발리다
회사에 그 사람의 전력을 까발리다
남의 흉허물을 까발리다