★히네리/히네루(ひねり/ひねる) 기본형은 ひねる. "비틀다, 뒤틀다"
의 뜻을 가지고 있다. 즉, 흰 공에 회전을주어 비틀어 친다는 의미
이다. (시네루/히나리)등은 틀린 말이다.
- 시네루 라고 하죠
★오마와시(大回[おおまわ]し) 大(おお) + 回(まわ) まわし는 "돌리
다/まわす"의 명사형이다. 따라서, 大回し는 당구대를 크게 돌려치
는 기술을의미한다. (오마오시/오마시)등은 틀린 말이다.
-마오시라고 ㅡㅡㅋ
★겐뻬이(源平)1072년경 일본의 源(げん)氏와 平(へい)氏가 두 패로
갈라 싸운데서 유래.源氏가 흰 깃발, 平氏가 붉은 깃발을 들고 싸웠
다고 해서 당구공의 색깔도흰색과 빨간색 이다. 따라서, 당구에서
의 겐뻬이(源/げん/+平/へい/=げんぺい)는 두 팀으로 갈라서 시합
을 한다는 뜻이다.
★다마(玉/たま/, 球/たま/)우리말로 [구슬/공]이란 뜻이다.
일본에서는 4개의 공으로 하는 4구보다는 포켓볼이 주종을 이루며
4구는 찾아보기 힘들다고 한다. 4구는 일본어로 よっつ だま라고
한다.
★다이(台/だい/)이 단어는 우리의 생활 속에도 많이 사용되고 있다.
"선반"과 같이 물건을 올려놓는 부분을 "다이"라고 한다. 당구에서
"당구대"를 "당구다이" 그냥 "다이"라고 한다.
★우라마와시(裏回[うらまわ]し)裏(うら) + 回(まわ) うら는 "뒷쪽/
뒤"의 뜻이다. 따라서, 裏回し는 적구의 뒤쪽으로 흰공을 돌려 치
는 기술을 의미한다. (우라마시)는 틀린 말이다.
-우라라고 하죠
★하꼬마와시(はこまわし) 大回し와 비슷한 기술로, 大回し는 당구대
의 긴 쪽으로 공을 돌리지만 はこまわし는 당구대의 짧은 쪽으로
공을 돌려 치는 기술이다. はこまわし에 대한 어원은 불확실하다.
(하꾸)는 틀린 말이다.
-학구라고 합니다
★네지마와시(ねじまわし) ねじる는 "비틀다"의 뜻이다. ねじる와 ま
わし가 합쳐서 "ねじまわし"가 되었는데, 이것은 흰공이 당구대를
한 바퀴 이상 돌아서 적구를 맞추는 기술이다.
-레지라고 해요
★다테(縱/たて/) 縱/たて/는 "세로"를 뜻한다. 흰공에 ひねり를 주
지 않고 각도만을 이용하여 세로로 길게 치는 기술이다. (다대)는
틀린 말이다.
-다데 라고 말하죠
★히끼(引[ひ]き) 흔히 "시끼/식끼"라고 하는 데 정확한 명칭은
"히끼"이다. "引く/끌다"의 명사형으로, 흰 공이 적구를 맞춘 다음,
끌려오게 하는 기술이다. "빽시끼"라고 부르는 것은 정확히 "パック
ひき"가 맞다.
-식기 라고들 합니다
★가라꾸(空/から/クッション) "空/から/クッション"에서 앞의 세 글
자만 따서 부른 것이다.
空/から/는 "빈/비어있는"의 뜻으로 흰 공으로 적구를 먼저 치지
않고 당구대의 빈 곳 즉, 쿠션을 먼저 친후 적구를 맞히는 기술이
다. (가락)은 틀린 말이다.
-가락이라고 해요
★겐세이(牽制/けんせい/)겐세이의 한자를 그대로 읽으면 "견제"이다.
특히, 야구에서 쓰이는 단어이다. 의미 그대로, 상대방의 기술을 방
해/견제하기 위해 자신의 흰 공을 상대방 흰 공 앞에 가려 놓는다거
나 하는 상태이다. 겐세이를 함으로써 상대방이 쉽게 칠 수 있었던
기술에 견제를하여 상대의 실수를 유발한다.
★오시(押[お]し)ひき와반대되는기술로, 흰공이 적구를 때리고 난 뒤,
다음 앞으로 밀고나가는 기술이다. 기본형 "押(お)す/밀다,누르다"
의 명사형이다.
★나메(なめ) 흰공이 적구를 맞출 때, 적구를 살짝 스치고 지나가게
치는 기술을 なめ라고 한다. 흔히 "나미"라고 부르는데 틀린 발음
이다. 기본형 "なめる/핥다"의 명사형이다.
-나미라고 보통 하던데
★야시(かやし) 흔히 "가오시"라고 부르는데 "가야시"가 맞는 말이
다. "かやし"는 "かやす" 가 기본형이며, "かえす"와 같은 뜻으로
"되돌리다"의 의미이다. 즉, 흰공으로 적구를 맞춘 뒤, 적구가 다
시 치기 좋게 모이도록 되돌린다는 뜻이다. "かやし"는 "よせだ
ま"라고도 하는데, 이 때 "よせ"는 "끌어 모음"의 뜻을 가지고
있다.
★히까께(ひっかけ) 기본형은 引っかける이며 의미는 "걸치다,걸다"
이다. 즉, 흰공으로 먼저 당구대의 쿠션부분을 치고, 다시 적구에
걸리게 치는 기술이다. "히까끼/시까끼"는 틀린 말 이다.
-시까끼 라고 말하던데..
★기리까에시(切[き]り返[かえ]し) 기본형은 切り返す이며 "되받아치
다"라는 뜻이다. 해석 그대로를 당구에 적용하면 의미가 애매할 수
도 있지만 왼쪽의 그림을 자세히 보면 어느 정도 이해가 가리라 본
다. "기레까시/기리까시"는 틀린 말이다.