게시글 본문내용
|
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
"아나겐네메노이" -- 위로부터나아져 있는 자들은 / 이게 신기하게 와닿아서 올렸습니다.
다르게 해석할 수 있는지 모르나 저는 이게 어법상 맞다고 봅니다. 이 단어가 주어이고 이렇게 해석하는 것이 맞다고 봅니다.
영어와 한글 번역본에는 이렇게 번역된게 없나봅니다(컴퓨터 프로그램 베들레헴 성경으로 검색해봐도 저와 같이 번역한 것은 한글과 영어에는 없군요^^)