|
|
암3:1
카페에서 이런 글귀를 봤어요. "신은 아무런 이유 없이 당신을 세상에 내놓을 정도로 한가하지 못하다." 갑자기 오금이 저리고 이곳이 카페가 아니라 성소처럼 느껴졌습니다. 이스라엘의 존재도 마찬가지입니다. 기대와 뜻이 없었다면 첫 사람을 에덴에서 추방하는 일도, 노아 홍수도 없었을 것입니다. 왜, 사랑이 눈물의 씨앗이 된 줄 아시나요? 대개 어느 한쪽이 더 긴밀한 구애로 사랑은 시작됩니다. 그리고 그 사랑에 감동하여 다른 한 쪽이 마음을 열 때 사귀게 되지요.
I saw this comment in a cafe. "God is not free enough to bring you into the world for no reason." Suddenly, I felt chills and this place was not a cafe but a sanctuary. So did Israel. There would be no expulsion of the first person from Eden, and no flood of Noah. Why, do you know that love has become the seed of tears? Usually, love begins with a closer courtship on one side. And you date when you are touched by love and the other opens up.
-
그렇게 시작된 사랑이 화학 반응을 일으키면서 불꽃이 튀기도 하지만 언제까지나 한 쪽의 희생이나 헌신에 기대어 그 사랑을 유지할 수는 없습니다. 상대의 호의를 당연시 하고 늘 받기만 하고 심지어 한눈까지 판다면 더는 사랑의 관계가 지속될 수 없습니다. 우리를 향한 하나님의 사랑이 그랬습니다. 창조가 사랑이었고, 공급과 보호, 지속적인 교제와 용서와 인내도 사랑이었습니다. 그 사랑은 책임지는 사랑이었건만 야속한 여자 이스라엘은 특권과 혜택만을 원했습니다.
A love that started in that way can spark as a chemical reaction, but you can't always rely on one's sacrifice or dedication to maintain that love. If you take the other person's favor for granted, always accept it, and even look away, the love relationship can't last anymore. That's what God's love for us was like. Creation was love, supply and protection, continuous companionship, forgiveness and patience were love. That love was a responsible love, but Israel, a cruel woman, wanted only privileges and benefits.
-
하나님은 출애굽 사건을 통해 이스라엘이라는 나라를 세우셨지요. 세상의 많은 나라들 가운데 선택하셔서 특별한 관계를 맺으셨습니다. 점찍어 놓고 사귄 것입니다. 왜 하필 이스라엘이어야 하는지 며느리도 모릅니다. 하나님의 그 짝사랑이 얼마나 강했던 지 "모든 나라들 중에서 오직 이스라엘만 알았다고" 고백하십니다. 이스라엘과 언약을 맺으셨고 이스라엘이 더 많은 언약적인 약속을 누리게 해주셨습니다.
God established the country of Israel through the events of Exodus. You chose from among the many countries in the world and had a special relationship. They dated through fortune-telling. My daughter-in law doesn't know why it should be Israel. He confesses that "out of all countries, only Israel knew" how strong God's crush was. You made a covenant with Israel and allowed Israel to enjoy more covenant promises.
-
이스라엘은 이에 걸맞게 하나님의 인격을 반영하며 살아야 했건 만, 온갖 죄악을 저지르며 남편의 뜻을 거슬리고 말았습니다. 이제 남편의 진노는 심판을 면제해주지 않고 더 혹독한 심판으로 나타납니다. 선민사상이 주는 거짓 안정감이 선택에 담긴 저주와 심판의 위험을 망각하게 만든 결과입니다. 선지자는 일곱 개의 수사적인 질문을 던니집니다. 어린아이도 쉽게 대답할 수 있는 상식적인 질문입니다. 이 질문들은 한결같이 원인 없는 결과가 없다는 것을 보여줍니다.
Israel had to live by reflecting God's character, but it violated her husband's will by committing all kinds of sins. Now, her husband's anger does not absolve him of judgment and appears to be a harsher judgment. This is the result of the false sense of stability given by the people's thoughts making him forget the curse contained in the choice and the danger of judgment. The prophet asks seven rhetorical questions. These are common sense questions that even children can easily answer. These questions show that there are no unprovoked results.
-
아모스 선지자는 혹독한 심판을 선고하면서 그럴 수밖에 없는 이유가 있답니다. 이유인즉 자기 백성을 향한 하나님의 변덕이나 신실하지 않은 성품 때문이 아니라 언약을 향한 이스라엘의 반역 때문임을 분명히 합니다. 바람 핀 이스라엘이 해야 하는 일은 진실로 돌아와서 하나님의 처분을 기다리는 일 뿐입니다. 선지자의 경고는 새로운 것이 아닙니다. 유례가 없었던 일도 아니고 처음 하는 경고도 아닙니다. 늘 하나님의 사람을 통해 경고하셨지만, 들을 귀 있는 자들만 듣고 재앙을 피했습니다. 경고는 하나님의 은혜이지요.
Prophet Amos has a reason why he has to do so while delivering a harsh judgment. He makes it clear that the reason is not because of God's whims or insincere character toward his people, but because of Israel's treason against the covenant. All a cheating Israel has to do is come back to the truth and wait for God to dispose of it. The prophet's warning is not new. It is not unprecedented, and it is not the first one he gives. He has always warned through God's man, but only those who have heard and avoided disaster. A warning is God's grace.
-
그러나 그들은 매번 사자의 포효를 두려워 하지 않았고 선지자의 예언을 듣지 않았습니다. 그들은 은을 받고 의인을 팔았습니다. 신한 켤레 값을 받고 궁핍한 자를 팔았습니다. 가난한 자의 머리에 있는 티끌까지 탐냈습니다. 겸손한 자의 길을 굽게 하였습니다. 아버지와 아들이 한 젊은 여인에게 다녀서 하나님의 거룩한 이름을 더럽혔습니다. 모든 단 옆에서 전당 잡은 옷을 돌려주지 않고 그 위에 누웠습니다. 벌금으로 받은 포도주를 자신들의 향락을 위해 마셨습니다.
But every time, they were not afraid of the lion's roar and did not listen to the prophet's prophecy. They sold the righteous for silver. They sold the needy for a pair of Shinhans. They even coveted the spot on the poor's head. They made the humble man burn. A father and a son went to a young woman and dirtyed God's holy name. He lay down on her, refusing to return his pawnshop clothes beside all the steps. He drank the wine he received as a fine for their enjoyment.
-
그런데 이제는 하나님께서 이런 그들을 누르시겠다는 것입니다. 곡식을 가득 실은 수레가 누르듯이 그들을 누르시겠다고 하셨습니다. 이 하나님의 심판의 말씀은 이방의 침략으로 인하여 실제 적으로 그들에게 일어났습니다. 하나님께서는 이런 범죄 한 이스라엘을 앗수르에게 붙이셨습니다. 앗수르가 쳐들어와서 이들을 얼마나 압제 하는지 결국 북 이스라엘이 망하는 것입니다. 이때에 빨리 달음질 하는 자, 강한 자, 용사, 활을 가진 자, 말 타는 자도 피할 수 없으며, 용사 중에 굳센 자도 그 날에 벌거 벗고서 도망 가리라고 하였습니다.
But now God is going to press them. He said he would press them like a cart full of grain was pressing. Because of this invasion, the word of God's judgment was actually raised against them. God attached Israel to Assur, who had committed these crimes. How much Assur invaded and suppressed them will eventually destroy North Israel. At this time, the quickener, the strong, the warrior, the bowler, and the rider were inevitable, and even the strong among the warriors were told to take off and run away on that day.
-
여기서 언급되는 목록들은 모두다 이 세상에서는 힘이 되고 능력이 되는 것들입니다. 그러나 이런 모든 것이 하나님의 심판 앞에서는 무용지물이 된다는 것입니다. 은혜와 책임이라는 언약의 양면성을 아는가? 나는 성도의 특권이 심판을 면제 받는 권한이 아니라 더 큰 책임이라는 것을 잊었는가?
The list mentioned here is all about being supportive and capable in this world. But all of this becomes useless before God's judgment. Do you know the ambivalence of the covenant of grace and responsibility? Have I forgotten that the privilege of the Saints is not the power to be exempt from judgment, but a greater responsibility?
-
우상숭배와 심판 경고(1-3)
하나님 은혜를 잊은 것에 대한 심판 경고(4-8)
이스라엘의 패망과 하나님의 분노(4-8)
하나님을 배반한 것에 대한 형벌(12-16)
-
이스라엘 자손들아(1a)
여호와께서 너희에 대하여(1b)
이르시는 이 말씀을 들으라(1c)
애굽 땅에서 인도하여 올리신(1d)
모든 족속에 대하여 이르시기를(1e)
-
내가 땅의 모든 족속 가운데(2a)
너희만을 알았나니(2b)
그러므로 내가(2c)
너희 모든 죄악을(2d)
너희에게 보응하리라 하셨나니(2e)
-
두 사람이(3a)
뜻이 같지 않은데(3b)
어찌 동행하겠으며(3c)
-
사자가 움킨 것이 없는데(4a)
어찌 수풀에서 부르짖겠으며(4b)
젊은 사자가 잡은 것이 없는데(4c)
어찌 굴에서 소리를 내겠느냐(4d)
-
덫을 땅에 놓지 않았는데(5a)
새가 어찌 거기 치이겠으며(5b)
잡힌 것이 없는데(5c)
덫이 어찌 땅에서 튀겠느냐(5d)
-
성읍에서 나팔이 울리는데(6a)
백성이(6b)
어찌 두려워하지 아니하겠으며(6c)
여호와의 행하심이 없는데(6d)
재앙이 어찌 성읍에 임하겠느냐(6e)
-
주 여호와께서는(7a)
자기의 비밀을(7b)
그 종 선지자들에게(7c)
보이지 아니하시고는(7d)
결코 행하심이 없으시리라(7e)
-
사자가 부르짖은즉(8a)
누가 두려워하지 아니하겠느냐(8b)
주 여호와께서 말씀하신즉(8c)
누가 예언하지 아니하겠느냐(8d)
-
한쪽만의 사랑은 없다_There is no love for one side_
예고 없는 심판 없고_There's no unannounced referee_
이유 없는 심판도 없다_There is no judge without reason_
-
주님, 성도가 하나님을 등지면 이방인보다 더 악해지는 것을 봅니다. 육체의 욕망을 따라 사는 어라석음을 범하지 않게 하시고 특권만을 누리려 하기보단 받은 은혜에 합당한 삶을 사는 성도가 되게 하옵소서, 특별히 말씀을 배우고 전할 때 나의 근원이 하나님께 있음을 깨달아 충성스럽게 전하는 자가 되겠습니다.
Lord, I see that if the Holy Father turns his back on God, he becomes more evil than the Gentiles. Rather than committing to the desire of the body, and to enjoy the privilege alone, I will become a saint who lives a life worthy of the grace I received, especially when I learn and convey the words, I will realize that my source is in God and I will be a faithful messenger.
2024.12.6.fri.Clay
