|
笑傲江湖 沧海一声笑 北京語 창해일성소(滄海一聲笑) - 파도에 웃음을 싣다 소호강호 ost
허관걸 笑傲江湖 沧海一声笑 北京語(소오강호 북경어판 주제곡 창해일성소)
왠지 호탕한 가사와 멜로디 -_-
동방불패 버젼
영화 동방불패에 삽입된 노래로 극중 이연걸이 부름.
다른게 아니고 소호강호의 원작인 김용의 영웅문을 읽다가 어렴풋이 기억이 드는게 중국 스스로도 고구려사는 우리의 역사임을 인정해주는 부분이며 김용의 역사인식을 볼수 있는 영웅문의 대사가 생각나기에 본좌 여러 사형 사매들께 올려보는 이야기 입니다.
다른 사형 사매님들의 고견은 어떻소이까?
소오강호(笑傲江湖)란 뜻은 '강호를 비웃는다.'는 뜻입니다. 강호란 곳에서 서로 다툼을 일삼는 것을 비웃고 있는 것이 본 소호강호의 주 내용이듯 우리도 개같은 중국의 대북공정 고구려사 왜곡을 비웃어 주어야 할 것입니다.
ps:영화를 보지못했다 해도 김용의 소오강호를 읽어보기를 권하고 싶다.
권력과 욕망과 애증과 우정과 의리 등 섬세하게 잘 묘사된 (단순한 무협소설이 아닌)문학작품이라 할 수 있다. 영웅문이나 녹정기와는 또다른 재미가 있으리라 본다. 다시 영화로 돌아가서 소오강호에서 가장 잊을 수 없는 장면중 하나가 일월신교의 장로가 배를 띄우고 죽어가며 창해일성소(滄海一聲笑)를 부르는 장면이리라. 칠현금과 삼현이 잘 어우러지는 소오강호는 영화전반에 등장하는데 너무나 영화의 분위기에 잘 맞아 떨어진다.
//
滄海一聲笑(粵語) - 羅文 沧海一声笑 - 黄沾+ 徐克+ 罗大佑 ("笑傲江湖"主题曲) 作词:黄沾 作曲:黄沾 번역 : 迎春 沧海笑 滔滔两岸潮 창해소 도도양안조
창해(넓고 푸른 바다)가 웃으니 양쪽 연안의 조류는 도도히 흘러가는구나 浮沉随浪记今朝 물결 따라 떠오르고 잠기면서 오늘을 기억하네 창천소 분분세상조 창천(푸른 하늘)이 웃으니 세상의 조류가 쉴 새 없이 흘러가는구나 谁负谁胜出天知晓 수부수승출천지효 누가 지고 누가 이기고는 하늘이 안다네 江山笑 烟雨遥 강산소 연우요 강산이 웃으니 안개비가 멀리서 내리네 涛浪淘尽红尘俗事知多少 도랑도진홍진속사지다소 큰 파도가 일기를 다하면 홍진 속세의 일들이 많고 적음을 아네 清风笑 竟惹寂寥 청풍소 경야적료 청풍(맑고 신선한 바람)이 웃으니 마침내 적막함을 일으키네 豪情还剩了 一襟晚照 호방한 감정이 여전히 남아 있으니 이 내 마음속에 만조가 비치네 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 苍生笑 不再寂寥 창생이 웃으니 더 이상 적막하지 않구나 豪情仍在痴痴笑笑 호방한 감정이 아직도 있으니 얼빠지고 어리석게 웃노라 啦(랍)......啦......啦......啦...... 沧海笑 滔滔两岸潮 창해소 도도양안조 창해(넓고 푸른 바다)가 웃으니 양쪽 연안의 조류는 도도히 흘러가네 浮沉随浪记今朝 물결 따라 떠오르고 잠기면서 오늘을 기억하네 今朝=오늘, 현재, 오늘 아침 창천소 분분세상조 창천(푸른 하늘)이 웃으니 세상의 조류가 쉴 새 없이 흘러가는구나 纷纷=잇달아, 몇 번이고, 쉴 사이 없이 谁负谁胜出天知晓 수부수승출천지효 누가 지고 누가 이기고는 하늘이 아네 胜出=이기다, 승리하다 知晓=알다. 이해하다. //晓=새벽/알다. 이해하다. 江山笑 烟雨遥 강산소 연우요 강산이 웃으니 안개비가 멀리서 내리네 遥=멀다. 요원하다. 아득하다. 涛浪淘尽红尘俗事知多少 도랑도진홍진속사지다소 큰 파도가 일기를 다하면 홍진 속세의 일들이 많고 적음을 안다네 淘-(쌀 따위를) 일다. 俗事=속세의 일, 일상적인 일, 속된 일 청풍소 경야적료 청풍(맑고 신선한 바람)이 웃으니 마침내 적막함을 야기히네 청풍, 맑고 신선한 바람, 竟=마치다. 끝내다. 완수하다. 다하다. 종료하다. /결국. 끝내. 마침내. 드디어. / 다만. …뿐. …만. /뜻밖에. 의외에. 惹(어떤 결과나 사태를) 일으키다. 야기하다. 寂寥=광활하다, 적적하고 고요하다, 괴괴하다 豪情还剩了 一襟晚照 호방한 감정이 여전히 남아 있으니 이 내 마음속에 만조가 비치네 襟=옷깃. 옷섶. /가슴속. 흉금. 마음. 생각. 晚照=만조, 석조, 저녁때 비치는 불그레한 햇빛 苍生笑 不再寂寥 창생이 웃으니 더 이상 적막하지 않구나 寂寥=광활하다, 적적하고 고요하다, 괴괴하다 호방한 감정이 아직도 남아 있으니 얼빠지고 어리석게 웃노라 仍=아직도. 여전히. 仍在=아직도 …중이다, 아직도 …하고 있다 啦(랍)......啦......啦......啦...... |
|