KBS 뉴스 시청하기 싫다
자막에는 '윤석열'이라 띄워놓고
자꾸 [윤성녈]로 발음하기 때문이다
아나운서도 기자도 한결같다
'윤석열'을 [윤성녈]로 발음한다면
'윤석렬'은 어떻게 발음할 것인가
설사 윤석열 본인이 [윤성녈]로
고집한다 해도 그래서는 안 된다
사회를 유지하는 법이 있듯이
언어에도 지켜야 할 규범이 있다
당연히 '윤석열'은 [윤서결]
'윤석렬'은 [윤성녈]로 발음해야 한다
만약 '윤석열'을 [윤성녈]이라 한다면
'이낙연'은 [이낭년]이라 발음해야 할 것이다
'목요일'은 [모교일]이 나니라 [몽뇨일]
'폭염'은 [포겸]이 아니라 [퐁념]
내가 좋아하는 우리 동네 '오택영' 선배는
[오태경] 선배가 아니라 불경스럽게도
[오탱녕] 선배라 불러야 할 것이다
이 얼마나 엉터리 발음인가
연음법칙 무시한 처사인가
아침부터 저녁까지 뉴스만 틀면 틀린 발음
공영방송 KBS 아나운서와 기자들 도대체
어느 나라 사람인가
수신료는 꼬박꼬박 잘 챙기면서
-미발표작
카페 게시글
조성래의 시
KBS 유감-한글날에
석금
추천 0
조회 14
25.02.02 09:15
댓글 2
다음검색
첫댓글 🤣👏🏻
선생님 퍼 갈께요!