■ 개설 <미르테(Myrtles )의 꽃,작품25>는 로베르트 슈만이 1840년 봄에 작곡한 연가곡(song cycle)입니다. 26개의 가곡은 약혼녀 클라라 비크를 위한 결혼 선물로 작곡되었으며,그해 9월 12일에 열린 결혼식 전날 그녀에게 선물했습니다. 같은 달에 클라라에게 헌정한 이 연가곡은 부부가 살던 라이프치히의 키스트너에서 네 권의 책으로 출간되었습니다.
가사는 시인 빌헬름 게르하르트(Wilhelm Gerhard)가 독일어로 번역한 로버트 번스(Robert Burns)의 시8편과 프리드리히 뤼커트(Friedrich Rückert),요한 볼프강 폰 괴테(Johann Wolfgang von Goethe),하인리히 하이네(Heinrich Heine)가 각각 몇 편씩을 포함한 다양한 작가의 시로 구성되어 있습니다.이 연가곡은 원래 고음을 위한 버전으로 출판되었지만 모든 목소리 유형의 성악가들에 의해 불려지며,때로는 여성과 남성이 번갈아 가며 노래하기도 합니다.
첫 번째 곡인<헌정(Widming)>은 이 연가곡에서 가장 잘 알려진 곡이며,리스트(Franz Liszt)가 편곡한 피아노곡이 더 많이 연주되고 있습니다. 부부간의 깊은 헌신을 표현한 이 곡은 클라라 슈만이 남편의 가곡 중 가장 좋아했던 곡 중 하나였습니다. 「미르테(Myrthen)」는 천인화(天人花)·도금양(桃金孃)·은매화(銀梅花)등으로 번역되고,향기 좋은 하얀 꽃이 피며,신부의 장식으로 사용되고,처녀의 순결을 나타낸다.
◆ 제1곡 헌정(Widmung) (상단에) 슈만의 나이 30세,클라라는 21세 되던해에 그들은 라이프치히의 교외 세네펠트라는 조그만 마을에 있는 교회에서 클라라의 아버지인 비크 없이 몇 명의 친지만 참석한 채 조용히 결혼식을 올렸습니다. 아버지 비크의 반대를 무릅쓰고 이렇게 결혼한 슈만은 결혼식 전날 저녁에 이 ‘헌정’이라는 곡을 클라라에게 바칩니다.
▲ 가사 Du meine Seele, du mein Herz 당신은 나의 영혼,나의 심장 Du meine Wonne, du mein Schmerz 당신은 나의 기쁨,나의 고통 Du meine Welt, in der ich lebe, 당신은 나의 세계,그 안에서 살아간다네 Mein Himmel du, darein ich schwebe 나의 하늘인 당산,그 속으로 날아가리 O du mein Grab, in das hinab 오 당신은 나의 무덤,그 안에 Ich ewig meine Kummer gab! 영원히 나의 근심을 묻어다오! <2절 생략>
◆ 제3곡 호두나무(Der Nussbaum) 시는 모젠(Mosen)이 썼다.
‘호도나무는 무성하게 자라고/깊고 푸르른 바람에 향기 풍기네/꽃은 무수히 다투어 피고/산골짜기에 구름이 흐른다/처녀는 꽃을 보고/한송이를 꺾어 품에 안네/하루 종일 꽃과 이야기하리/산골짜기의 맑은 하늘에 멀리 감도는 구름에 이야기하듯이/조용히 기도하는 것처럼 속삭이네/그 목소리는 들리지 않고/그 빛나는 눈동자를 보네.’
◆ 제7곡 연꽃(Die Lotosblume) 시는 하이네가 썼으며,정열을 담은 아름다운 노래이다.
'대낮에 시드는 연꽃/세상의 그림자 꿈꾸며/고개 숙여 기다리네/달을 애타게 기다리며/부드러운 그 빛에/꿈에서 깨워 그 얼굴 비추네/연꽃은 벌어져 하늘을 쳐다보며 향기를 풍기리/부르르 떨리라/안타까운 심사에.’
Die Lotosblume ängstigt (독어) The Lotus flower is afraid (영어)
Sich vor der Sonne Pracht, of the sun's splendour, Und mit gesenktem Haupte and with drooping head Erwartet sie träumend die Nacht. she dreamily awaits the night <제2,3절 생략> <참고: wikipedia & 최신명곡해설·클래식명곡해설>
■ 감상 ◆ 제1곡 헌정:노래(베이스 바리톤 길병민) (2:25) 상단에 ▲ Liszt편곡 (4:20) 하단에 ◆ 제3곡 & 제7곡: 본문에 |