On a dark desert highway, cool wind[7] in my hair 어두운 사막 위 고속도로에서, 차가운 바람이 내 머리칼을 휘저었지 Warm smell of colitas, rising up through the air 콜리타스의[8] 따뜻한 향이 공기중으로 피어오르고 있었는데 Up ahead in the distance, I saw a shimmering light 저 앞 멀리에서, 나는 희미한 불빛을 보았어 My head grew heavy and my sight grew dim 내 머리는 점점 무거워져만 갔고, 눈앞은 침침해져 갔지 I had to stop for the night 밤이 늦어 멈춰야만 했어
There she stood in the doorway; 그때 한 여자가 문 앞에 서 있었고 I heard the mission bell 교회의 종소리가 들렸어 And I was thinking to myself, 그리고 나는 혼자서 생각했지, this could be heaven or this could be hell 이곳은 천국이 아니면 지옥일 거라고
Then she lit up a candle and she showed me the way 그러자 그녀가 촛불을 켜고, 내게 길을 안내해 주었어 There were voices down the corridor, 그때 복도 저편에서 목소리가 들렸는데, I thought I heard them say... 내 기억엔 그들이 이렇게 말한 것 같아...
Welcome to the Hotel California 호텔 캘리포니아에 오신 걸 환영합니다 Such a lovely place 아주 아늑한 곳이죠 Such a lovely face 아주 아름다운 외관이죠[9] Plenty of room at the Hotel California 호텔 캘리포니아에는 방이 많답니다 Any time of year, you can find it here 한 해 중 언제라도, 방을 구하실 수 있을 거예요
Her mind was Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends 그녀는 티파니[10]에 미쳐 있었고, 또 벤츠병[11]에 걸려 있었지[12] She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends 그녀에겐 잘생긴 남자 친구들도 아주 많이 있었어 How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. 달콤한 여름의 땀방울 아래, 그들은 마당에서 춤을 추었지 Some dance to remember, some dance to forget 어떤 이들은 추억하기 위해, 어떤 이들은 잊기 위해서 말이야
So I called up the captain, 그래서 나도 지배인을 불러서 말했지, "Please bring me my wine." "제 와인을 가져다 주세요." He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine." 그가 대답하기를 "1969년 이래 우리 업소에 그런 spirit은 없습니다."라더군 And still those voices are calling from far away, 그리고 여전히 저 멀리서 그 목소리들이 울려오고 있어 Wake you up in the middle of the night 한밤중에 너를 깨워서, Just to hear them say... 그저, 이렇게 말하는 걸 듣게 하려고 말이야...
Welcome to the Hotel California 호텔 캘리포니아에 오신 걸 환영합니다 Such a lovely place 아주 아늑한 곳이죠 Such a lovely face.... 아주 아름다운 모습이죠 They livin' it up at the Hotel California 그들은 이곳에서 즐기며 살아간답니다 What a nice surprise, bring your alibis 이 얼마나 놀라운 일인가요, 알리바이를 가져오세요.
Mirrors on the ceiling, 천장에 붙은 거울과, The pink champagne on ice 얼음에 재워진 분홍색 샴페인이 있을 때 And she said, "We are all just prisoners here, of our own device." 그녀는 말했지, "우리는 우리의 의지로 사로잡힌 죄수들일 뿐이랍니다." And in the master's chambers, 그리고 주인장의 방에서, They gathered for the feast 그들은 축제를 위해 모여있었어 They stab it with their steely knives,[13] 그들은 철빛 도는 칼로 찔러댔지만, But they just can't kill the beast 짐승을 죽일 수 없었지
Last thing I remember, I was 마지막으로 기억하는 건, 나는 Running for the door 문을 향해 달리고 있었다는 거야 I had to find the passage back 내가 있던 곳으로 가기 위해서 To the place I was before 돌아가는 길을 찾아야만 했지 "Relax," said the night man, "진정하세요." 경비원이 말했어 We are programmed to receive. 우리는 사람들을 받기로만 되어 있습니다[14] You can checkout any time you like, 언제든지 체크아웃을 할 순 있겠지만, But you can never leave. 영원히 떠나지는 못할 겁니다. |