인도네시아어의 수동태
1. 수동태
1) 주어가 1, 2인칭일 때: 조동사+주어+접두사를 제외한 어근
| 능동태 문장 | 수동태 문장 |
나는 커피를 이미 마셨다. Saya sudah minum kopi. | 커피를 이미 내가 마셨다. Kopi sudah saya minum. |
나는 이 편지를 보낼 것이다. Aku akan mengirim surat ini. | 이 편지는 내가 보낼 것이다. Surat ini akan aku kirim. |
당신은 이 집을 사지 않을 것이다. Anda tidak akan membeli rumah ini. | 이 집은 당신이 구매하지 않을 것이다. Rumah ini tidak akan Anda beli. |
저는 예쁜 고양이를 키울 거에요. Saya akan memelihara kucing cantik. | 예쁜 고양이를 저는 키울 거에요. Kucing cantik akan saya pelihara. |
저는 이미 그 이메일 답장 했어요. Saya sudah membalas e-mail itu. | 그 이메일을 저는 이미 답장 했어요. E-mail itu sudah saya balas. |
(1) 조동사가 있을 경우
난 이미 치킨을 먹었다. → 치킨은 내가 이미 먹었다.
Aku sudah makan ayam goreng. → Ayam goreng sudah aku makan.
(2) 부정어도 있을 경우
난 치킨을 먹지 않을 것이다. → 치킨은 내가 먹지 않을 것이다.
Aku tidak akan makan ayam goreng. → Ayam goreng tidak akan aku makan.
(3) 부사가 있을 경우
넌 치킨을 먹지 않을 것 같다. → 치킨은 네가 먹지 않을 것 같다.
Sepertinya kamu tidak akan makan ayam goreng. → Sepertinya ayam goreng tidak akan kamu makan.
(4) 간단하게 목적어 제외 가능
답장 했어: Sudah aku balas (=Sudah kubalas)
요리 할 거야: Akan aku masak (=Akan kumasak)
이미 보냈어: Sudah aku kirim (=Sudah kukirim)
계산 했어: Sudah aku bayar (=Sudah kubayar)
사용 했어: Sudah aku pakai (=Sudah kupakai)
(5) 관계대명사 yang을 사용
내가 구매한 컴퓨터: Komputer yang sudah aku beli
사랑하는 애인: Pacar yang aku cintai, jomblo: 솔로
내가 자주 입는 옷: Baju yang seling aku pakai
내가 가장 좋아하는 친구: Teman yang paling aku suka
네가 판매한 차: Mobil yang sudah kamu jual
(6) 문장 형태 바꿔 보기
나는 그 책을 이미 가져왔다. → 그 책은 내가 이미 가져왔다.
Saya sudah membawa buku itu. → Buku itu sudah saya bawa.
나는 예쁜 고양이를 키울 것이다. → 예쁜 고양이는 내가 키울 것이다.
Saya akan memelihara kucing cantik. → Kucing cantik akan saya pelihara.
너는 내 노트북을 이미 빌렸다. → 내 노트북은 네가 이미 빌렸다.
Kamu sudah meminjam laptopku. → Laptopku sudah kamu pinjam.
나는 이곳에서 코끼리를 본 적이 있다. → 코끼리는 내가 이곳에서 본 적이 있다.
Aku pernah melihat gajah di sini. → Gajah pernah aku lihat di sini.
당신은 이미 내 지갑을 가져갔다. → 내 지갑은 이미 당신이 가져갔다.
Anda sudah mengambil dompet saya. → Dompet saya sudah Anda ambil.
2. 수동태 이용
1) 3인칭 수동태: di-를 사용함, oleh: ~에 의해서
그/그녀는 고구마를 구매했다. → 고구마는 그/그녀에 의해 구매됬다. 고구마: ubi manis
Dia sudah membeli ubi manis. → Ubi manis sudah dibeli oleh dia.
2) 연습
그 사람은 이미 쓰레기를 버렸다. → 쓰레기는 그 사람에 의해 버려졌다.
Orang itu sudah membuang sampah. → Sampah sudah dibuang oleh orang itu.
내 친구는 그 여성을 만난 적이 있다. → 그 여성은 내 친구에 의해 만난 적이 있다.
Teman aku pernah menemui wanita itu. → Wanita itu pernah ditemui (oleh) teman aku.
그들은 집을 지켜야 한다. → 집은 그들에 의해 지켜져야 한다.
Mereka harus menjaga rumahnya. → Rumahnya harus dijaga (oleh) mereka.
그/그녀는 이미 그 영화를 봤다. → 그 영화는 그/그녀에 의해 보여졌다.
Dia sudah menonton film itu. → Film itu sudah ditonton (oleh) dia.
우리 아버지는 항상 나를 깨운다. → 나는 항상 아버지에 의해 깨워진다.
Ayah aku selalu membangunkan aku. → Aku selalu dibangunkan (oleh) ayah aku.
bangun: 일어나다, membangun: 건설하다, membangunkan: 깨우다
3) 연습 활용
그들은 저 산을 보는 중이다. → 저 산은 그들에 의해 보여지는 중이다.
Mereka sedang melihat gunung itu. → Gunung itu sedang dilihat (oleh) mereka.
우리 엄마는 이미 차를 팔았다. → 차는 우리 엄마에 의해 이미 팔려졌다.
Ibu aku sudah menjual mobil. → Mobil sudah dijual (oleh) ibu aku.
그/그녀는 이미 휴대폰을 샀다. → 휴대폰은 그/그녀에 의해 이미 사졌다.
Dia sudah membeli hape. → Hape sudah dibeli (oleh) dia.
저 도둑은 이미 경찰에 의해 잡혔다. → 경찰은 이미 저 도둑을 잡았다.
Pencuri itu sudah ditangkap (oleh) polisi. → Polisi sudah menangkap pencuri itu.
망고는 동생이 이미 가져갔다. → 동생은 이미 망고를 가져갔다.
Mangga sudah diambil (oleh) adik aku. → Adik aku sudah mengambil mangga.
3. 일상 표현
난 기획안을 제작해달라고 요청 받았어.
Aku diminta bikin proposal.
내가 이미 말 했잖아, 그치?
Sudah aku bilang, kan?
내가 이미 냈어.
Sudah aku bayar.
둘로 나누어 주세요.
Minta dibagi dua.
잘라 주세요.
Minta dipotong.
이미 구워졌나요?
Sudah dibakar?
4. 문화
A: Bagaimana kalau kita makan daging babi? 우리 돼지고기 먹는 거 어때?
B: Oh maaf, aku tidak boleh makan daging babi karenan muslim.
bagaimana kalau: ~하는 것 어때? haram: 금지된, 불법의, 허용되지 않은, halal: 허용되는
“조금씩 모여 언덕이 된다”
“Sedikit-dikit lama-lama menjadi bukit”