|
一切如來心印呪
일체여래심인주
◆일체여래심인주❮一切如來心印呪❯
●次에說一切如來心印呪하리라
다음에 일체여래심인주를 말하리라.
◯亦名을安慰一切如來印呪法이라하니라
또 이름을 안위일체여래인주법이라 하느니라.
◆불언❮佛言❯
●佛言하사되先以左肘當胯하고平展仰掌하고卽屈二無名指하고二小指頭相拄하고兩指端仰하야側當於心하니라
부처님이 말씀하셨다.
『먼저 왼쪽 팔꿈치를 사타구니에 놓고, 평평하게 펼쳐서 손바닥을 위로 향하게 하고, 두 무명지를 굽히고 두 새끼손가락 끝을 서로 버티게 하고, 양쪽 손가락의 끝을 위로 향하게 하여 심장에 되는 것이다.』
◯小低頭하야微開其眼하고少歛其眉하고齒咬下脣하고目視其身하야繼心念佛커나不令散動한데誦持此呪二十一遍하니라
『고개를 살짝 숙여 가늘게 눈을 뜨고 눈썹을 조금 움츠리고 치아로 아래 입술을 물고 몸을 눈으로 바라보면서 계속하여 마음속으로 염불을 하여 흩어지거나 움직이지 않게 하는데, 이 주문을 21번 외우는 것이다.』
◆즉설주왈❮卽說呪曰❯
●卽說呪曰하리라
『주문을 말하리라.』
●唵薩婆怛他伽多鉢囉縛囉迦囉摩尼吽-3
옴살바다타가다바라바라가라마니훔
◆작차법시❮作此法時❯
●作此法時에卽爲得入十方一切諸佛法藏하면等無有異하니라
『이 법을 지을 때에 즉시 시방의 일체 모든 부처님의 법장을 얻어 들어가면, 동등하여 차이가 없게 되느니라.』
◯亦爲入於一切諸佛의曼荼羅하야卽爲攝入一切諸佛眷屬하리라
『또 일체 모든 부처님의 만다라에 들어가서, 즉시 일체 모든 부처님의 권속이 되느니라.』
◆백천겁래중죄악업❮百千劫來重罪惡業❯
●如是人者는百千劫來로重罪惡業이蕩盡無餘하니라
『이와 같은 사람은 백천 겁에서부터 지은 무거운 죄와 나쁜 업이 탕진되어 남김이 없게 되느니라.』
◯亦如已作十方諸佛壇印一等하니라
『또 이미 시방의 모든 부처님의 단인을 만든 것이, 한가지로 동등하게 되느니라.』
◆약위시방소유일체작장애자❮若爲十方所有一切作障㝵者❯
●若爲十方所有一切作障㝵者로若惡魔、惡龍、毘那夜迦等이如被呪師의腳踏無異하니라
『만약 시방에 존재하는 모든 장애를 일으키는 자들로, 악마이거나 악룡이거나 비나야가 등이, 주술사의 발에 밟히게 되는 것과 같아 다름이 없게 되느니라.』
◯其諸魔等이如被火燒,
『저러한 모든 마군들이 불에 태워지는 것과 같으니라.』
◆소작장난❮所作障難❯
●十方一切諸族種類가所作障難에呪師但當以念佛心으로結此印者라치자
『시방 일체의 모든 종족의 부류들이 장애나 곤란한 짓을 할 적에, 주술사가 단지 염불하는 마음으로 이 일체여래심인주를 완결하였다. 치자!』
◯是諸種族은悉以胸膺著地하고求哀歸命하니라
『이 모든 종족들은 모두 가슴을 땅에 붙이고 목숨을 마치겠다고 애걸할 것이니라.』
◆견인문주❮見印聞呪❯
●當是之時에其諸族等이見印聞呪라치자
『이러한 때에 그 모든 종족들이 단인을 보고 심인주를 들었다. 치자!』
◯而更蒙益하며其惡心者는自來改悔하고獲大福聚하니라
『곧바로 이익을 얻고 악한 마음을 가진 자는 저절로 회개하고 큰 복의 무더기를 얻게 되느니라.』
一切如來普光大寶會秘密印呪
일체여래보광대보회비밀인주
一切如來加護心印呪法
일체여래가호심인주법
◆차설일체여래보광대보회비밀인주❮次說一切如來普光大寶會秘密印呪❯
●次說一切如來普光大寶會秘密印呪하리라
다음에는 일체여래보광대보회비밀인주를 말하리라.
◯亦名一切如來加護心印呪法이라하니라
또 이름을 일체여래가호심인주법이라 하느니라.
◆불언❮佛言❯
●佛言하사되應舒右臂하야仰置右膝上하고以大拇指로捻中指甲上하고以左手仰撗心上하고以大拇指로壓無名指와中指甲上에서舒頭指와及小指하며發慈悲心하고開目而住한채專誠念佛하야誦此呪曰하니라
부처님이 말씀하셨다.
『오른팔을 펴서 오른쪽 무릎에서 위로 향하도록 안치하고, 엄지손가락으로 가운데손가락의 손톱 위를 누르고, 왼손은 심장에서 위로 향하여 비끼게 안치하고, 엄지손가락으로 무명지와 중지의 손톱 위에서 검지손가락과 새끼손가락을 펴며, 자비심을 일으키고 눈을 떠서 머무른 채, 오로지 지성으로 부처님을 생각하면서 이 주법을 외우는 것이니라.』
◆송차주왈❮誦此呪曰❯
●唵薩婆怛他伽多毗三菩檀娜跋闍梨吽吽-4
옴살바다타가다비삼모다나바아리훔훔
◆작차인주법이❮作此印呪法已-1❯
●作此印呪法已라치자
『이 인주법을 만들었다. 치자!』
◯卽得一切如來가之所護念하시며唱言-善哉라善哉라하시니라
『즉시 모든 여래께서 호념하시며, “훌륭하고 훌륭하도다.”라고 큰 소리로 말씀을 하실 것이니라.』
◯舒手摩頂猶如赤子한데所有業障이悉皆散滅하니라
『마치 어린 아기처럼 손을 펴서 정수리를 만져주시는데, 이때 가진 업장이 모두 다 흩어지고 없어져버리느니라.』
◆작차인주법이❮作此印呪法已-2❯
●菩薩과諸天이恭敬擁護하니라
『보살과 모든 하늘이 공경하고 옹호할 것이니라.』
◯藥叉와惡鬼가不能侵欺하니라
『약차와 악귀가 침범하기나 속이지 못할 것이니라.』
◯見此印已하면悉生慈悲心하야自然調伏하니라
『이들이 이 심인주법을 보면 모두가 자비심이 생겨나서 자연히 조복할 것이니라.』
◯誦此呪時에諸見聞者는皆生佛想하니라
『이 심인주를 외울 때에, 이를 보거나 듣는 자는 모두 부처님이 생각할 것이니라.』
◆수지독송차인주법자❮受持讀誦此印呪法者❯
●若男子女人이得見하고受持讀誦此印呪法者라치자
『만약 남자거나 여인이 얻어 보고 받아 지니고 이 인주법을 읽거나 외운다. 치자!』
◯彼人已爲親見六十二那庾多百千萬俱胝諸佛如來와等無異也하니라
『저 사람들은 이미 62 나유다 백천 만억 구지 수의 모든 부처님 여래를 뵙고 섬기는 것과 동등하여 다름이 없을 것이니라.』
◯決定無疑하고所有餘法은如上所說하야一切願者皆得圓滿하니라
『결정코 의혹이 없어지고 다른 법에 대한 것은 위에서 말한 것과 같아 모든 소원을 모두 원만하게 얻을 것이니라.』
◆일편작차인주법❮一遍作此印呪法❯
●若念六趣衆生하며一遍作此印呪法이라치자
『만약 육취의 중생을 생각하며 한 번이라도 이 인주법을 만든다. 치자!』
◯彼諸衆生으로無足、二足、四足、多足이건皆得解脫하야來生決定成等正覺하니라
『저 모든 중생으로써 발이 없건 두 발이건 네 발이건 발이 많은 이들이건, 모두 해탈을 하여 내생에 결정코 등정각을 성취할 것이니라.』
◯一切諸天이常來擁護하니라
『일체의 모든 하늘이 언제나 찾아와 옹호할 것이니라.』
◯若欲令一切壇場法을成就者하면亦速成就之하니라
『만약 모든 단장법을 성취하고자 하면, 역시 빨리 성취할 것이니라.』
一切如來瓔珞印呪法
일체여래영락인주법
◆차설일체여래영락인주법❮次說一切如來瓔珞印呪法❯
●次에說一切如來瓔珞印呪法하리라
다음에 일체여래영락인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應以兩手相交하고右腕壓左腕하야令兩手背相著하며以二手中指와無名指相鉤하야各屈二手頭指小指하고以大拇指壓之하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 양손을 서로 교차시키고, 오른 팔뚝으로 왼 팔뚝을 눌러서 양손의 등을 붙이며, 두 손의 중지와 무명지를 서로 걸어서 각각 두 검지손가락과 새끼손가락을 굽히고 엄지손가락으로 누르는 것이다.』
◯結加趺坐하야以印當臍上하고傾身向右하고豎其兩眉淸目而視하며心念諸佛發慈悲心한데欲結印時에先稱唵字하고交腕相鉤時에稱吽吽聲하고結印竟하면云泮咤이라하니라
『결가부좌하여 수인을 배꼽 위에 놓고, 몸을 오른쪽으로 기울이고, 양쪽 눈썹을 세우고 맑은 눈으로 쳐다보며, 마음으로 모든 부처님을 생각하며, 자비심을 일으키는데, 결인을 하고자 할 때에 먼저 “옴”자를 부르고, 팔뚝을 서로 걸어서 교차시킬 때에 “훔훔”하는 소리를 부르고, 결인이 끝나면 “바닥”이라 부르는 것이니라.』
◆부송인주왈❮復誦印呪曰❯
●復誦印呪曰하리라
『다음에 인주를 부르리라.』
●唵薩婆怛他伽多地瑟奼那摩尼摩尼吽吽泮吒-5
옴살바다타가다디-따나마니마니훔훔바닥
◆작차인주❮作此印呪❯
●作此印呪라치자
『이 인주를 만든다. 치자!』
◯能加護菩提道場하니라
『보리도량을 가호할 수 있느니라.』
◯加護轉大法輪하니라
『대법륜 굴리는 것을 가호할 수 있느니라.』
◯加護佛菩提身하야令不動搖如須彌山하니라
『불보리신을 가호할 수 있어서 수미산처럼 용동하지 않게 할 수 있느니라.』
◯一切如來가護念此人하야皆爲授記하시니라
『모든 여래가 이 사람을 호념하여, 모두가 수기를 하실 것이니라.』
◯身心淸淨하고內外明徹하나니猶如日光寶珠하야解脫煩惱하고積聚功德하니라
『몸과 마음이 청정해지고 안팎으로 밝게 투병해지나니, 마치 햇볕에 비친 보배구슬과 같아 번뇌를 벗어나고 공덕을 모우고 쌓게 될 것이니라.』
◆기작수인지처❮其作手印之處❯
●其作手印之處가卽是舍利之塔이니라
『이 수인이 있는 곳이 바로 사리탑이니라.』
◯此地에서當有諸佛成道하시고當有無量衆生蒙하야如來授記하니라
『이 땅에서 반드시 모든 부처님이 도를 이루시고, 반드시 헤아릴 수 없는 중생이 가피를 입어 여래로부터 수기를 받게 되느니라.』
◆약악귀신❮若惡鬼神❯
●若惡鬼神이來此地者하면皆自退走하니라
『만약 나쁜 귀신이 이 땅을 찾아오면 모두 저절로 물러나며 도망칠 것이니라.』
◯若有得見此印呪者는滅無量罪하야不入八大地獄하니라
『만약 이 인주를 보는 자는 헤아릴 수 없는 죄가 소멸되어서 팔대지옥에 들어가지 않게 되느니라.』
◯所有善願은速卽圓滿하며成就一切壇場印法하니라
『가진 착한 소원은 빨리 원만하게 되며, 모든 단장인법을 성취하게 되느니라.』
一切如來師子座印呪法
일체여래사자좌인주법
◆차설일체여래사자좌인주법❮次說一切如來師子座印呪法❯
●次에說一切如來師子座印呪法하리라
다음에 일체여래사자좌인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應先結加趺坐하고於心前에作金剛合掌印已하고卽各屈左右手頭指하야各與大拇指相捻拄하고屈二中指하야頭相拄하고二小指相交入掌中하며二無名指相拄하고以帛覆印曲躬向前하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 먼저 결가부좌를 하고, 심장 앞에 금강합장인을 만들고, 즉시 각각 왼손과 오른손의 검지를 굽혀서 각각 엄지손가락으로 서로 누르면서 버티고, 두 중지의 끝을 굽혀서 서로 버티고, 두 새끼손가락을 서로 교차시켜 손바닥에 들어가게 하며, 두 무명지를 서로 버티게 하고, 비단으로 인법을 덮어서 구부러져 앞으로 향하게 하는 것이니라.』
◯令印拄地하고及拄兩膝上하면印所觸地는皆爲金剛이니라
『이 인법으로 땅을 누르고 양 무릎 위에서 버티게 하면, 인법에 닿은 땅은 모두 금강이 되느니라.』
◯此是一切如來의金剛座印이니라
『이것이 여래의 금강좌인이니라.』
◆일체천마악귀신등❮一切天魔惡鬼神等❯
●一切天魔와惡鬼神等이不能惱害하며自來降伏하니라
『모든 천마와 악귀 등이 해롭게 하거나 죽이지 못할 것이며, 저절로 찾아와 항복할 것이니라.』
◯天龍、國王、大臣이咸來恭敬하니라
『하늘과 용과 국왕과 대신이 모두 찾아와 공경할 것이니라.』
◯諸佛如來가加持護念하니라
『모든 부처님 여래께서 가지하고 호념하실 것이니라.』
◯以佛神力으로嚴飾淸淨하니라
『부처님이 신통력으로 장엄하고 청정하게 하실 것이니라.』
◆차금강좌인❮此金剛座印-1❯
●此金剛座印을若有人이結此印呪者라치자
『이 금강좌인을 만약 어떤 사람이 이 인주를 결한다. 치자!』
◯則爲施與無量恒河沙諸佛如來金剛座已하니라
『즉시 헤아릴 수 없는 항하강의 모래 수와 같은 모든 부처님 여래의 금강좌를 주실 것이니라.』
◆차금강좌인❮此金剛座印-2❯
●若爲地獄、餓鬼、傍生、阿蘇羅하야作此印者라치자
『만약 지옥과 아귀와 방생과 아소라를 위하여 이 인법을 만든다. 치자!』
◯彼諸衆生이皆速解脫하며當得淸淨金剛之身하니라
『저 모든 중생이 모두 빨리 벗어나며, 반듯이 청정한 금강의 몸을 얻게 될 것이니라.』
◆즉설주왈❮卽說呪曰❯
●卽說呪曰하리라
『주문을 말하리라.』
●唵薩婆怛他伽多鉢囉縛囉摩尼戶嚧二合
옴살바다타가다바라바라마니호로
◯指黎吽吽泮吒-6
디례훔훔바닥
一切如來成就大寶灌頂印呪法
일체여래성취대보관정인주법
◆차설일체여래성취대보관정인주법❮次說一切如來成就大寶灌頂印呪法❯
●次에說一切如來成就大寶灌頂印呪法하리라
다음에 일체여래성취대보관정인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應先合掌하고然後에開左右頭指하고復以左右中指와各與無名指를相拄하고復屈二大拇指하야壓二小指甲上하고結加趺坐하야頂戴手印하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 먼저 합장하고 그런 뒤에 좌우의 검지손가락을 떼어놓고, 다시 각각 좌우의 무명지를 서로 펴고 다시 두 엄지손가락을 굽히어, 두 새끼손가락의 손톱 위를 누르고, 결가부좌를 하여 수인을 정수리에 대는 것이다.』
◆송차주왈❮誦此呪曰❯
●誦此呪曰하리라
『이 주문을 외우리라.』
●唵薩婆怛他伽多毗布羅三婆鞞吽吽-7
옴살바다타가다비보라삼바볘훔훔
◆작차인주법이❮作此印呪法已❯
●若有善男子善女人이作此印呪法已라치자
『만약 선남자와 선여인이 이 인주법을 만들었다. 치자!』
◯卽得八十億恒河沙微塵數諸佛如來가以佛神力으로而爲灌頂하시고與其授記하시니라
『즉시 80억 항하강의 모래 수와 같은 모든 부처님 여래께서 신통력으로 관정하시고 수기를 주실 것이니라.』
◯成就一切曼荼羅印法하리라
『모든 만다라인법을 성취하리라.』
◯獲無量無邊不可思議功德하리라
『헤아릴 수 없고 끝이 없고 불가사의한 공덕을 얻으리라.』
◯無量金剛菩薩과及諸明仙이亦來灌頂하리라
『헤아릴 수 없는 금강보살과 또 모든 명선이 역시 찾아와 관정하리라.』
◯一切天龍、藥叉、乾闥婆、阿蘇羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽와及四天王이皆來灌頂하리라
『모든 하늘과 용과 약차와 건달바와 아소라와 가루라와 긴나라와 마후라가와 산천왕이 모두 찾아와 관정하리라.』
◆어명선중위최상전륜왕❮於明仙中爲最上轉輪王❯
●於明仙中에서爲最上轉輪王하리라
『명선 중에서 최상의 전륜왕이 되리라.』
◯於諸如來가爲灌頂하사最尊子하야得入如來秘密會中하리라
『모든 여래께서 관정하시어 가장 존귀한 사람이 되게 하여, 여래의 비밀한 모임 안에 들어가게 되리라.』
◆약욕은기형질❮若欲隱其形質❯
●若欲隱其形質이라치자
『만약 제 몸을 숨기고자 한다. 치자!』
◯一切怨家와不善知識과及諸龍藥叉와諸鬼神等이皆不得見하나니如觀虛空하리라
『모든 원수의 집과 착하지 아니한 지식과 또 모든 용과 약차와 모든 귀신 등이 모두 보지 못하나니, 마치 허공을 보는 것과 같으리라.』
◆기지주인❮其持呪人❯
●其持呪人은能往十方一切世界하야於諸如來前에서以大神變化로作七寶供具하고香花、衣服、雨寶하니라
『저 주문을 지닌 사람은 시방의 모든 세계를 가서, 모든 여래 앞에서 큰 신통과 변화로 칠보의 공양거리를 만들고, 향과 꽃과 의복과 보래를 비처럼 내릴 것이니라.』
◯冠蓋如天垂雲而以供養하니라
『하늘에서 갓과 일산과 같은 구름이 드리워서 공양을 할 것이니라.』
◯由呪力故로成就如是殊勝功德하니라
『주력 때문에 이와 같이 수승한 공덕을 성취할 수 있는 것이니라.』
一切如來降伏熾然大魔軍智炬轉法輪神變護印呪法
일절여래강복치연대마군지거전법륜신변호인주법
◆차설일체여래강복치연대마군지거전법륜신변가호인주법❮次說一切如來降伏熾然大魔軍智炬轉法輪神變加護印呪法❯
●次에說一切如來降伏熾然大魔軍智炬轉法輪神變加護印呪法하리라
일체여래항복치연대마군지거전법륜신변가호인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應先屈右手頭指하야拄大拇指頭側節하고舒三指하고而掩於心上하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 먼저 오른쪽 검지손가락을 굽히고, 엄지손가락의 끝에 있는 측면의 마디를 펴고, 세 손가락을 펴고 심장 위를 덮도록 하는 것이다.』
◯次에屈左手大拇指하고於掌中에서微拳四指如蓮花葉하니라
『다음에 왼쪽검지손가락을 굽히고 손바닥 가운데서 네 손가락을 연꽃잎처럼 살짝 마는 것이다.』
◯以左手大拇指로拄右手大拇指한채結加趺坐하고興慈悲心하야安住寂靜하고然後에乃作此印하니라
『왼손 엄지손가락으로 오른손의 엄지손가락을 편 채, 결가부좌를 하고 자비한 마음을 일으켜 고요하게 안주하고 그런 뒤에 이 수인을 만드는 것이다.』
◆작차인이❮作此印已❯
●作此印已라치자
『이런 수인을 만들었다. 치자!』
◯則能轉大法輪하며當此之時에三千大千世界가決定六種震動하리라
『즉시 대법륜을 굴리며, 이때 삼천대천세계가 결정코 여섯 가지로 진동하리라.』
◆관지주인❮觀持呪人❯
●諸佛과菩薩이皆以慈眼으로觀持呪人이라치자
『모든 부처님과 보살이 모두 사랑스러운 눈으로 이 주문을 지닌 사람을 관찰한다. 치자!』
◯大力金剛神과虛空明仙이常來隨從하리라
『대력금강신과 허공명선이 언제나 찾아와 따르리라.』
◯四天神王在四에面立하야而爲擁護하야晝夜侍衛하리라
『사천신왕이 사면에 서서 옹호하면서 밤낮으로 모시며 호위하리라.』
◆약전법륜시❮若轉法輪時❯
●若轉法輪時에一切如來가而爲加護하사摧滅魔軍하야無諸障㝵하시리라
『만약 법륜을 굴릴 때에, 모든 여래가 가호하시어 마군을 꺾어버리고 없애어 모든 장애가 없도록 하시리라.』
◯其持呪人은能現世轉法輪하리라
『이 주를 지닌 사람은 현세에 법륜 굴리는 것이 가능하리라.』
◯坐菩提道場하면衆所尊重하리라
『보리도량에 앉으면 대중이 존중하리라.』
◯其有功德은亦如諸佛菩薩처럼轉大法輪하야身心淸淨하리라
『그 공덕은 역시 모든 부처님과 보살처럼 대법륜을 굴리어 몸과 마음이 청정하리라.』
◆연민일체중생연후❮憐愍一切衆生然後❯
●憐愍一切衆生然後에作此呪印하니라
『모든 중생을 가엾게 여긴 뒤에 이 주인을 만들지니라.』
◯作此法時엔先顰兩眉하고合其口하고齊上下齒하야觀如來實相하고心念轉法輪하니라
『이 법을 만들 때에 먼저 양미간을 좁히고 입을 다물고 상하의 치아를 가지런히 하여, 여래의 실상을 관하고 마음으로 법륜을 굴린다고 생각하는 것이니라.』
◆작차법이❮作此法已❯
●作此法已라치자
『이 법을 만들었다. 치자!』
◯能破一切魔王과及諸障㝵者요
『모든 마왕과 또 모든 장애를 파괴할 것이요!』
◯能然大法炬요
『큰 법의 횃불을 밝힐 수 있을 것이요!』
◯建大法幢이요
『큰 북이 그려진 깃발을 세울 수 있을 것이요!』
◯擊大法鼓요
『큰 법의 북을 두드릴 것이요!』
◯鳴大法蠡요
『큰 법의 소라를 울릴 수 있을 것이요!』
◯能師子大吼하야增長功德𧂐이니라
『사자대후를 하여 공덕이 불어나고 자라나서 쌓을 것이니라.』
◆당여팔십억항하사제소주력❮當與八十億恒河沙諸小呪力❯
●當與八十億恒河沙諸小呪力과等無有異하니라
『반드시 80억 항하강의 모래 수와 같은 작은 주력과 동등하여 차이가 없을 것이니라.』
◯一切諸佛이讚言善哉라하며幷爲授記하시리라
『일체의 모든 부처님이 “훌륭하다.”라고 칭찬하시며 아울러 수기를 주시리라.』
◆주왈❮呪曰❯
●呪曰하리라
『주문을 말하리라.』
●唵薩婆怛他伽多三摩耶摩尼跋社黎吽吽-8
옴살바다타가다삼마야마니바샤례훔훔
得勝符印呪法
득승부인주법
◆차설득승부인주법❮次說得勝符印呪法❯
●次에說得勝符印呪法하리라
다음에 득승부인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應以右手頭指로拄大拇指頭하고舒餘三指左手도亦然하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 오른손의 검지손가락으로 엄지손가락의 끝을 버티고, 남은 세손가락을 펴는 것도 이와 마찬가지이니라.』
◯復以覆左手하야重於右手上하고當於臍上하고面作嗔相하고自觀己身하니라
『다시 왼손을 덮어서 오른손 위에 겹쳐놓고, 반드시 배꼽 위에 놓고, 성내는 얼굴 모양을 짓고, 자기의 몸을 관찰하는 것이니라.』
◯以右腳安左髀上하고令右腳大拇指拄地한데以眼斜顧하며誦呪結印하니라
『오른쪽 다리를 왼쪽 넓적다리 위에 올려놓고, 오른발의 엄지발가락으로 땅을 버티는데, 눈을 비스듬히 돌아보며 주문을 외우면 인이 끝나는 것이니라.』
◆작시법이❮作是法已❯
●作是法已라치자
『이 법을 만들었다. 치자!』
◯卽能降伏一切魔軍코는而得强勝하니라
『즉시 모든 마군을 항복시키고서는 더욱 강하고 훌륭한 힘을 얻을 것이니라.』
◯摧諸毘那夜迦와毘那夜迦女이니라
『모든 비나야가와 비나야가녀를 꺾어버릴 수 있느니라.』
◯能隱其形하야一切有情과及諸藥叉와羅剎等으로不能得見하니라
『제 몸을 숨길 수 있어서, 모든 유정과 또 모든 약차와 나찰 등으로 하여금 보지 못하게 할 수 있느니라.』
◯一切怨敵이不能爲害하니라
『모든 원수와 적이 죽이지 못할 것이니라.』
◯能破一切地獄、餓鬼、傍生等苦하니라
『모든 지옥과 아귀와 방생 등의 고통을 꺾어버릴 수 있느니라.』
◯離諸惡業과及貪嗔癡하니라
『모든 악업과 탐진치를 떠날 수 있을 것이니라.』
◯其作法人이獲福如是하니於一切處에서常得尊勝하니라
『이 법을 만드는 사람이 얻게 되는 복이 이와 같나니, 모든 처소에서 언제나 존귀하고 훌륭할 것이니라.』
◯所作事業은永無障難하니라
『하는 사업은 영원히 장애와 곤란한 일이 없을 것이니라.』
◯離諸病苦하고速得菩提하니라
『모든 질병의 고통에서 떠나고 빨리 보리를 얻을 것이니라.』
◯十方諸天이皆爲擁護하니라
『시방의 모든 하늘이 모두가 옹호할 것이니라.』
◆즉설주왈❮卽說呪曰❯
●卽說呪曰하리라
『주문을 말하리라.』
●唵薩婆怛他伽多社耶微社耶阿尒多跋社黎吽吽-9
옴살바다타가다샤야미샤야아이다바샤례훔훔
如來轉法輪印呪法
여래전법륜인주법
◆차설여래전법륜인주법❮次說如來轉法輪印呪法❯
●次에說如來轉法輪印呪法하리라
다음에 여래전법륜주인법을 말하리라.
◯佛言하사되應先拳右手四指하야壓大拇指上하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 먼저 오른손에 네 손가락을 말아서 엄지손가락의 위를 누르는 것이니라.』
◯然後에微拳左手似握物相하야覆重右手上한데手面向下安之하니라
『그런 뒤에 왼손을 물건을 쥐고 있는 모양처럼 살짝 말아서 오른손 위를 덮는데 손바닥을 아래로 향하게 하여 올려놓는 것이니라.』
◯是名如來轉法輪印이라한데一切如來가悉皆隨喜하시니라
『이를 이름 붙여 여래전법륜인이라 하는데, 모든 여래께서 모두 다 따라 기뻐하시기 때문이니라.』
◆작시인이❮作是印已❯
●作是印已라치자
『이 수인을 만들었다. 치자!』
◯如是恒河沙百千萬俱胝如來가咸皆歡喜하야令受持者로所有上願을悉皆成就하시니라
『항하강의 모래 수와 같은 백천만 구지 수의 여래께서 모두 다 환희하시면서 받아 지닌 자로 하여금 가장 위에 있는 소원을 모두 다 성취시켜주실 것이니라.』
◯恒見諸佛이轉大法輪하리라
『언제나 모든 부처님이 큰 법륜 굴리는 것을 뵙게 되리라.』
◯得仙人圍繞하니라
『선인들이 에워싸고 있는 것을 얻을 것이니라.』
◆일체주법❮一切呪法❯
●一切呪法과及手印과壇法이恒得現前하리라
『모든 주법과 수인과 단법이 언제나 바로 앞에 나타나리라.』
◯十方諸天이晝夜擁護하리라
『시방의 모든 하늘이 밤낮으로 옹호하리라.』
모든 주법(呪法)과 수인(手印)과 단법(壇法)이 항상 현전하고 시방의 모든 천신들이 밤낮으로 옹호하느니라.”
◆즉설주왈❮卽說呪曰❯
●卽說呪曰하리라
『주문을 말하리라.』
●唵薩婆怛他伽多達摩馱都摩訶摩尼試佉黎曷羅曷羅吽吽泮吒-10
옴살바다타가다달마다도마하마니시카례아라아라훔훔바닥
一切如來虛空寶三昧耶金剛母印呪
일체여래허공보삼매야금강모인주
◆차설일체여래허공보삼매야금강모인주❮次說一切如來虛空寶三昧耶金剛母印呪❯
●次에說一切如來虛空寶三昧耶金剛母印呪하리라
다음에 일체여래허공보삼매야금강모인주를 말하리라.
◆왈❮曰❯
●曰하리라
『말하리라.』
●唵薩婆怛他伽多三末耶末尼拔折囉吽-11
옴살바다타가다삼마야마니바아라훔
◆인상❮印相❯
●印相은以二手相叉하야右壓左하니라
『수인의 모양은 두 손을 서로 교차시켜 오른손으로 왼손을 누르는 것이니라.』
◯卽以二中指合頭相拄하니라
『곧바로 두 중지의 끝부분을 합하여 서로 버틴다.』
◯蹙其上節하야猶如寶形하고以印을當心하고誦呪하고擧印하야置頂上하니라
『그 윗마디를 오그려서 마치 보배처럼 하고, 수인을 심장에 대고 주문을 외우고 수인을 들어 정수리 위에 두는 것이니라.』
◆작시법시❮作是法時❯
●作是法時에盡虛空際一切諸佛如來가一時彈指하시며皆稱善哉라하리라
『이 법을 만들 때에, 허공 끝까지 계시는 일체의 모든 부처님 여래께서 한꺼번에 손가락을 튕기면서 모두 “훌륭하도다.”라고 하시느니라.』
◆약문성자❮若聞聲者❯
●若聞聲者는當知하라是人은罪障滅盡하리라
『만약 소리를 듣는 자는 잘 알지니라. 이 사람은 죄의 업장이 끝까지 없어지게 되리라.』
◯速得虛空寶三摩地하야成就無障㝵智하리라
『빨리 허공보삼마지를 얻어 장애가 없는 지혜를 성취하리라.』
聖者執金剛菩薩印呪法
성자집금강보살인주법
◆차설성자집금강보살인주법❮次說聖者執金剛菩薩印呪法❯
●次에說聖者執金剛菩薩印呪法하리라
다음에 성자집금강보살인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應先以二手大拇指로各捻無名指하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 먼저 두 손의 엄지손가락으로 각각 무명지를 누르는 것이니라.』
◯復以二中指相鉤하고二頭指相拄하고二小指磔開之하니라
『다시 두 중지를 서로 걸고 두 검지손가락을 서로 버티고 두 새끼손가락을 펼쳐서 여는 것이니라.』
◯擧其右肘하고垂其左肘向下하니라
『오른쪽 팔꿈치를 들고 왼쪽 팔꿈치는 아래로 향하게 하여 드리우는 것이니라.』
◯努目으로嗔相하며口急銜下脣하고眼視左肘하야喉中出聲吽이라하고心想執金剛菩薩하니라
『분노한 눈으로 성내는 모양을 하며, 입으로 빨리 아랫입술을 물고 눈으로 왼쪽 팔꿈치는 바라보면서 목구멍 속에서 “훔”소리를 내고 마음으로 집금강보살을 생각하는 것이니라.』
◆송차주왈❮誦此呪曰❯
●半跏而坐하야以右腳壓左䏶上하고稍展左腳하며誦此呪曰하니라
『반자부좌로 앉아서 오른쪽 다리로 왼쪽 넓적다리 위를 누르고, 조금씩 왼쪽 다리를 펴면서 이 주문을 외우는 것이니라.』
●唵薩婆怛他伽多摩訶跋折囉二合
옴살바다타가다마하바아라
◯嚩焰馱囉馱囉吽吽泮吒-13
바염다라다라훔훔바닥
◆작차법이❮作此法已❯
●作此法已라치자
『이 법을 만든다. 치자!』
◯所有諸天이皆悉戰懼하며宮殿震動하니라
『모든 하늘이 모두 다 전율할 것이며, 궁전이 진동할 것이니라.』
◯藥叉、羅剎과及鬼神、毒龍、毘那夜迦等이皆悉伏面於地하고口稱救護歿滅消散하니라
『약차와 나찰과 또 귀신과 독룡과 비나야가 등이 모두 다 얼굴을 땅에 숙이고 입으로 구호해주기를 부르면서 소멸되어 흩어질 것이니라.』
◆집금강보살❮執金剛菩薩❯
●執金剛菩薩이常爲喜悅하야所願成就하니라
『집금강보살이 언제나 기쁨이 넘치면서 소원이 있으면 이루어줄 것이니라.』
◯獲福無量하야便得爲明仙主하니라
『얻는 복이 헤아릴 수 없어 곧바로 명선주인이 될 것이니라.』
◆기작법시❮其作法時❯
●其作法時에香湯沐浴하고著鮮淨衣한데以香塗身하니라
『법을 만들 때에, 향으로 씻으며 목욕을 하고, 선명하고 깨끗한 옷을 입는데 향으로 몸을 발라야 하느니라.』
◯一切如來가共觀此作印하시니라
『모든 여래께서 모두가 이 수인 만드는 것을 보실 것이니라.』
◯壇場之地에所有諸神이皆大歡喜하니라
『단장의 땅에 살고 있는 모든 신들이 모두 크게 환희할 것이니라.』
思惟寶金剛菩薩印呪法
사유보금강보살인주법
◆차설사유보금강보살인주법❮次說思惟寶金剛菩薩印呪法❯
●次에說思惟寶金剛菩薩印呪法하리라
다음에 사유보금강보살인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應如前二手唯磔開한데二頭指가不令相著하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 앞에서와 같이 두 손을 펼쳐서 여는데, 두 검지손가락이 서로 붙지 않도록 해야 하느니라.』
◯又改結加趺坐하야以印當心하고發大慈悲하야淨目瞻視하야一心誦呪하니라
『또 결과부좌를 고쳐서 수인을 심장에 놓고 대자비를 일으켜서 눈을 청정하게 하여 우러러 보면서 한 마음으로 주문을 외우는 것이니라.』
◆즉설주왈❮卽說呪曰❯
●卽說呪曰하리라
『주문을 말하리라.』
●唵杜嚧杜嚧摩尼摩尼摩訶摩尼密(口+賭)丁庾反多末尼莎 訶-14
옴도로도로마니마니마하마니밀 듀 다마니사바하
◆작차인법자❮作此印法者❯
●作此印法者라치자
『이 수인법을 만든다. 지차!』
◯口出善言하며所願成就하리라
『입으로는 착한 말이 나오며, 소원이 성취되리라.』
◯思惟寶金剛菩薩이甚大歡喜하야護念呪者를如母念子하며所求皆得하리라
『사유보금강보살이 매우 크게 환희하여, 이 주문을 염하는 자를 어머니가 아들을 생각하듯 할 것이며, 구하는 것이 있으면 모두 얻으리라.』
四天王印呪法
사천왕인주법
◆차설사천왕인주법❮次說四天王印呪法❯
●次에說四天王印呪法하리라
다음에 사천왕인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應以右手叉腰하야擧其頭指하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 오른손을 허리와 교차시켜서 검지손가락을 들어 올리는 것이니라.』
◯以左手小指로壓其大拇指하고豎餘三指하야安於臍上하니라
『왼손의 새끼손가락으로 엄지손가락을 누르고, 나머지 세 손가락을 세워서 배꼽 위에 두는 것이니라.』
◯其持呪人은應以慈心으로而現嗔相하며注睛而視하야誦此呪하니라
『주문을 지닌 사람은 반드시 사랑스러운 마음으로 성내는 모양을 나타내야 하며, 눈동자를 집중하여 응시하면서 이 주문을 외우는 것이니라.』
◆왈❮曰❯
●曰하리라
『말하리라.』
●唵嚧迦波唎低社耶社耶吽-15
옴로가바리디샤야샤야훔
◆작차인주❮作此印呪❯
●作此印呪라치자
『이 수인과 주문을 만들었다. 치자!』
◯用請四天王하면卽得速來하야最勝擁護하리라
『사천왕을 청하면 즉시 빨리 찾아와서 가장 훌륭한 옹호를 하리라.』
吉祥天女印呪法
길상천녀인주법
◆차설길상천녀인주법❮次說吉祥天女印呪法❯
●次에說吉祥天女印呪法하리라
다음에 길상천녀인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應先舒其兩臂하고然後에合其兩手掌相著하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 양 팔을 쭉 펴고, 그런 뒤에 양 손바닥이 서로 붙게 하는 것이니라.』
◯竝二大拇指가相去一寸許微曲하니라
『아울러 두 엄지손가락이 사로 1치쯤 떨어지게 하여 살짝 구부리는 것이니라.』
◯二頭指如鉤하고以餘三指는兩兩相擬如蓮華形作已하고誦此呪하니라
『두 검지손가락을 갈고리처럼 만들고, 나머지 세 손가락은 양쪽으로 연꽃의 모양처럼 만들고 나서 이 주문을 외우는 것이니라.』
◆왈❮曰❯
●曰하리라
『말하리라.』
●唵毗摩囉蘗囉伐底三婆囉吽-16
옴비마라아라바디삼바라훔
◆작시법시❮作是法時❯
●作是法時에心所樂者하면皆得如意하리라
『이 법을 만들 때에, 마음에 좋아하는 것이 있으면, 모두 뜻대로 얻으리라.』
餉棄尼天女印呪法
향기니천녀인주법
◆차설향기니천녀인주법❮次說餉棄尼天女印呪法❯
●次에說餉棄尼天女印呪法하리라
다음에 향기천녀인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應擧右手하야近左乳邊에서微爲拳하고展舒頭指하고覆其左手하야置左膝上하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 오른손을 들어서 왼쪽 심장 가까이에서 살짝 주먹을 만들고, 검지손가락을 펴고 왼손을 엎어서 왼쪽 무릎 위에 두는 것이니라.』
◯曲身向前하고努目而視하야誦此呪하니라
『몸을 앞으로 굽히고 성난 눈으로 응시하면서 이 주문을 외우는 것이니라.』
◆왈❮曰❯
●曰하리라
『말하리라.』
●唵碭瑟㨖哩尼味薩囉吽-17
옴탕-띠리니미사라훔
◆작시법시❮作是法時❯
●作是法時에餉棄尼天女가速來擁護하야作法之者의隨意所作을皆得成就하리라
『이 법을 만들 때에, 향기천녀가 빨리 찾아와서 옹호하면서 법을 만드는 자의 뜻대로 하고자 하는 것을 모두 성취하게 되리라.』
金剛使者天女印呪法
금강사자천녀인주법
◆차설금강사자천녀인주법❮次說金剛使者天女印呪法❯
●次에說金剛使者天女印呪法하리라
다음에 금강사자천녀인주법을 말하리라.
◯佛言하사되應屈左手臂肘하고及肩向上斜努하니라
부처님이 말씀하셨다.
『반드시 왼손의 팔꿈치를 굽히고 또 어깨를 위로 향하게 하여 비스듬하게 놓는 것이니라.』
◯以手掌으로斜掩兩乳房閒하니라
『손바닥으로 양 유방 사이를 비스듬히 가리는 것이니라.』
◯復屈右手하야掩左手上하니라
『다시 오른손을 구부려서 왼손 위를 덮는 것이니라.』
◯低肘向下하고引頸向前하고微曲其身하야誦此呪하니라
『팔꿈치를 내려서 아래로 향하게 하고, 목을 당겨서 앞으로 하게 하고 몸을 살짝 굽혀서 이 주문을 외우는 것이니ㅏ.』
◆왈❮曰❯
●曰하리라
『말하리라.』
●唵阿竭你一-18
옴아가니
◯怛他囉二
다타라
◯滿遮吒吒訶悉你三
만자타타하시니
◯吽四
훔
◆작차법❮作此法❯
●作此法이라치자
『이 법을 만들었다. 치자!』
◯請金剛使者天女하면歡喜速來住呪者所하며任意作法하야悉得成就하니라
『금강사자천녀를 청하면 환희하면서 빨리 이 주문에 머물고 있는 처소를 찾아오게 하며, 뜻대로 작법을 모두 성취할 수 있느니라.』
|