|
성경말씀을 묘사하는데 쓰인 많은 상징(Symbols)들
① 거울: 드러내는 권능- 약1:23-25,
② 씨: 다시 나게 하는 권능 - 벧전1:23
③ 등(燈): 조명하는 권능- 시119:105, 130; 잠언6:23; 벧후1:19
④ 칼: 죄를 깨닫고 분리 하는 권능- 엡6:17; 히4:12
⑤ 망치: 부수는 권능- 렘23:29
⑥ 나무: 번성케 하는 권능 - 잠언3:18; 잠4:7-9; 수1:8
⑦ 물: 깨끗케 하는 권능 - 요15:3; 엡5:25-27; 시119:9-11
⑧ 불: 심판하는 권능-렘23:29
⑨ 우유, 고기, 빵, 꿀: 기르고, 부양하고, 만족시키는 권능 - 벧전2:2;
고전3:1-2; 히5:12-14; 시19:10, 34:8, 119:103; 암8:11; 마4:4
성경 기록[記錄]의 목적
“그라포grapho”1125
“기록”은 헬라어로“그라포grapho”인데“새기다, 쓰다, 기록하다”이다.
우리말의 사전적 의미(record)
① 주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실을 적은 것을 말한다.
② 글이나 기호로 적은 것을 말한다.
성경 기록의 목적
① 자손들에게 하나님의 말씀을 가르치기 위하여(출24:4~12).
② 하나님의 약속(언약)을 보존하기 위하여(출34:27, 눅1:1~3).
③ 하나님의 법을 잃어버리지 않기 위하여(수8:31).
④ 장래 세대에 알리기 위하여(느9:38. 시102:18, 사30:8).
⑤ 그리스도를 믿고 그 이름을 힘입어 영원한 생명을 얻고, 믿는 자들에게 영원한
생명이 알게 하기 위하여 (요5:40, 20:30,31).
⑥ 영적인 교훈과 소망을 주기 위하여(롬15:4).
⑦ 진리의 말씀을 상기시키기 위하여(롬15:15).
⑧ 말세에 사는 우리에게 삶의 거울이 되고 경계의 목적을 위하여(고전10:11).
⑨ 성도의 바른 생활을 교육하기 위하여(딤후3:16).
⑩ 구원의 확신을 주기 위하여(요일5:13).
⑪ 실지로 본 것보다 더 확실하게 증거하기 위하여(벧후1:19).
⑫ 하나님의 뜻을 알고 행하여 그 약속들을 받기 위하여(히10:36).
성경기록의 특이한 점
① 하나님이 친히 쓰신 것(출31:18)
② 기적적으로 기록한 것 (단5:5)
③ 대언자가 구술로 말한 것을 기록한 것(렘36:17~18, 롬16:22)
성경기록의 특성
① 하나님께서 주신 지혜대로 기록했다(벧후3:15)
② 성경기록은 성령의 영감 받아 기록했다.(딤후3:15~16)
③ 성경기록은 통일성에 있다(사34:16)
④ 성경기록은 그리스도가 중심이다.(요5:39)
성경은 하나님의 거룩하신 말씀을 기록한 경전을 말한다.
성경기록은 헬라어로“그라페graphe”인데“새기다, 쓰다, 기록하다”을 뜻하는“그라포grapho”에서 유래한 것으로“하나님의 말씀을 기록된 것”을 말하며 성경기록은 절대적인 신성의 기록물을 말하다. 성경기록(마21:42, 요2:22, 고전15:3~4,약2:8, 벧전2:6, 벧후1:20~21), 대언자들의 성경기록(마26:56, 롬16:26, 행8:35), 성경기록의 말씀(약4:5)[聖經] (영어로는)[the Bible , the Scripture ], [Holy Scripture]을 말한다. 하나님께서 자신과 그 뜻하시는 바를 인류에게 영감으로 주신 말씀을 기록한 것을 성경기록이라 한다(딤후3:16).또한 성경기록은 기독교의 유일한 경전으로서 교회는 이 성경기록을 믿음과 행위(신앙과 생활)의 표준으로 삼고 있다. '성경기록'이란 말은 원래“두루마리, 문서, 책, 등을 뜻하는 헬라어 '비블리아'에서 온 말로 70인역(ⅬⅩⅩ)에서 단순히 '경전'(經典)을 가리키는 데 쓰였으나 5세기경에 와서 하나님의 거룩한 말씀인“성경기록”을 지칭하는 데 쓰이게 되었다. 성경기록은 '구약'(舊約, the Old Testament, 39권)과 '신약'(新約, the New Testament, 27권)으로 이루어져 있는데, 여기서 '구약'(舊約)은 그리스도 이전의 내용을 담고 있고, '신약'(新約)은 그리스도 이후의 내용을 담고 있다.
또한 '약'(約)이라 함은, 인간에 대한 하나님의 구원의 언약(言約, Testament)을 가리킨다.(히9:15~19).
(구약은 옛 언약, 신약은 새 언약을 뜻함). 구약과 신약을 함께 묶어 하나의 언약서라고 한다(출24:7).성경기록'이라 처음 불러진 것은 안디옥 출신으로 콘스탄티노플의 주교였던 크리소스톰(Chrysostom, 347?-407년)에 의해서였다고 한다.
성경기록은 구약에서 신약까지 약1,400여 년에 걸쳐 시대와 직업과 교육 수준 등이 서로 다른 40여 명의 저자에 의해 기록되었다. 물론, 이러한 다양성에도 불구하고 하나님의 사랑, 그분의 우주적 통치, 메시야(예수 그리스도)의 구원 사역 등이 통일성을 이루고 계시되고 있다. 그러므로 성경기록은 예수 그리스도를 증언하기 위하여 기록한 문자로 된 책을 말한다.“이에 모세와 모든 대언자의 글로 시작하여 모든 성경기록에 쓴바 자기에 관한 것을 자세히 설명하시니라”(눅24:27) 성경(聖經)기록은 통상 기독교 신앙의 최고 정경을 일컫는 말로 거룩한 예수 그리스도에 관해 기록한 글을 말한다.
① 두루 마리“책”(히10:7, 계1:11, 민5:23, 시40:7,겔2:9)
② 하나님의 말씀을 기록한 책을 말한다(마15:6, 요12:35, 롬3:2, 히4:12).
③ 성경 기록은 하나님의 거룩한 사람들을 성령님께서 자기들을 움직이시는 대로 말한 것을 기록한 것이다.(벧후1:21)
*영감은 하나님이 사람을 충동(감동)하여서가 아니라 하나님의 계시 받은 사람들의 기록을 말 한다(계1:11) 성경의 기록의 중요한 핵심은 우리가 주 예수 그리스도를 통하여 구원을 얻는 지혜를 얻는다는 것이다.
“성경기록들을 탐구하라 너희가 그것들 안에서 영원한 생명을 얻는 줄로 생각하거니와 그것들은 곧 나에 대하여 증언하는 것들이라”(요5:39. 흠정역)
성경과 성서의 차이
기독교의 경전을 전통적으로 중국에서는 성경, 일본에서는 성서라고 부른다.우리는 이 두 전통을 융합하고 있다. '성경전서'란 표현은 경과 서를 절묘하게 융합하고 있는 구체적 사례라 할 수 있다. 본래는 성경이든 성서든 그것은 일반 종교의 경전을 두루 일컫는 보통명사다. 그러나 우리나라에서 기독교가 우세한 종교가 되면서 그 용어를 기독교가 사유(私有)하게 된 것이다. 일본 사람들이 성경이라고 하지 않고 성서라고 한 것은 일본에서 불경을 성경이라고 했기 때문에 그것과 구별하려고 한 것으로 풀이된다. 우리나라에서도 불교 용어에 '성경대(聖經臺)'라는 것이 있는데, 이는 불경을 놓고 읽는 독서대를 뜻한다. 따라서 경이나 서에 가치판단의 구분은 없다. 예컨대 예언서들은 예언서, 선지서라고 부르지 절대로 예언경, 선지경이라고 하지 않는다. 로마서나 고린도전후서, 야고보서 등도 로마경, 고린도전후경, 야고보경이라고 하지 않는다. 중요한 것은 기독교 경전의 이름은 '성경'도 '성서'도 아니라는 사실이다. 기독교 경전의 고유한 이름은 '언약서'와 '계약서'다. 더 구체적으로는 '구약'과 '신약'이다. 이것은 다른 종교들과 공유하는 이름이 아니다. 이 이름은 기독교 경전의 성격뿐만 아니라 기독교 신앙의 일면이기도 하다.
- 민영진 박사(전 대한성서공회 총무)-
2 웨스트 민트 신앙고백서(1647년 만들어짐)
제 1 장「성경」
제1절
1)자연계에서 오는 지식과 창조와 섭리의 역사가 하나님에게 대하여 보여 주는 바 있다. 그것은 하나님의 선(善)과 지혜(智慧)와 능력(能力)에 대한 것이다. 이 점에서 인류는 도피할 수 없다.
2) 그러나 그것은 구원에 이르게 할 정도로 하나님과 그의 뜻을 알게 하는 데는 충족하지 못하다.
3) 그러므로 하나님은 과거 여러 시대에 여러 모양으로 그의 교회에 자기 자신과 그 뜻을 계시(啓示)하여 주시기를 기 뻐하셨다.
4) 그 후에는 그 계시된 진리를 전체적으로 기록하도록 하심이 또한 그의 기뻐 하시는 뜻이었다.
5) 이 기록된 책이 "성경"이다. 성경의 필요성은 그 진리를 보다 잘 보존시키며, 전파케 하며, 더 확실하게 세워
서 진리 반대 운동을 막아 교회에 구원의 위안을 주시려는 것이다, "진리 반대 운동"이란 것은 진리를 거스리는 육
체의 부패성과 진리를 항거하는 사탄과 세상의 악한 공작 등이다.
이 성경이 절대로 필요한 이유는, 옛날 하나님께서 그의 백성에게 그의 뜻을 계시해 주시던 그 방법을 이제(성경
이 완성된 후에)는 정지하셨기 때문이다.
(1) 정경
정경(正經)은 라틴어 canon의 번역어인데, 헬라어의 "카논"이란 말에서 유래하며, 그 헬라어는 곧은 막대기, 자 등을 지시하나, 상징적으로 규범을 의미하기도 했다. 교부들은 헬라어 "카논"이란 말로 기독교회에서 경전으로 인정받는 책들을 지시 하였다. 요세푸스는 정경이란 하나님의 영감을 통해서 특정한 기간에 저술된 한정된 수량의 현존 문헌을 가리키는 것이라고 했다.
※정경은 구약39권(90년 얍니아 회) 신약27권(397년 카르타고회의 결정) 합66권으로 되어있음
(2) 외경
헬라어"아포크리파"란 의미는 "비밀스럽다, 숨겨져 있다는 뜻정경66권외에 외경11권 합77권으로 되어있다.
(에스드라 전후서, 토비트, 유디스, 에스더 첨가서, 솔로몬의 지혜, 집회서, 바룩,다니엘(세 아이의 노래, 수잔나, 벨과 뱀), 마카비 전후서)
※개신교에서는 인정하지 아니함
3. 성경의 정경성
(1) 기본적인 고찰
① 성경은 그 자체에 대해 증거하고 있으며 교회의 공회는 단지 성경이 본래부터지니고 있는 권위를 공인할 뿐이다
② 하나님께서는 공의회가 성경을 승인 하도록 인도 하셨다
(2) 구약의 정경
① 어떤 사람은 구약의 모든 책이 에스라에 의해 수집되고 정경으로 인정받았다고 주장한다(주전5세기).
② 신약에서 구약은 성경으로 불리 운다.(마23:35, 21:42, 22:29)
③ 얌니아 종교회의(주후90년)에서 에스더 전도서 아가서에 대한 의문 제기도 있었지만 구약을 공인했다
(3) 신약의 정경
Ⓐ 정경 결정의 원칙
① 사도 성-사도에 의하여 기록되거나 후원을 받았는가.
② 내용-영적인 내용이 충분이 있는가.
③ 보편성-널리 인정을 받았는가.
④ 영감-영감을 받은 내적 증거가 있는가.
Ⓑ 정경의 형성
① 사도시대-그들은 자신들의 대해 권위를 주장했다(살전5:27,골4:16)
② 후사도 시대-히브리서 베드로후서, 요한 2,3서를 제외 하고는 모든 책의 인정을 받았다
③ 카르타고 회의(397)에서 정경으로 27권을 승인했다
4. 성경의 분류
(1) 구약 (old testament),
구약은 헬라어로“팔라이오스palaios”와 “디아데케diatheke”의 합성어 이다.
“팔라이오스palaios”3820
과거의 어는 시점을 가리키는“옛날, 오래전에”을 뜻하는“팔라이palai”에서 유래한 것으로 “낡은, 오랜, 옛”을 뜻한다
[문자적]구약(고후3:14), 옛 계명(요일2:7),낡은 것(막2:21)
[상징적]늙은이, 옛 사람(롬6:6, 엡4:22, 골3:9), 옛것(마13:52),
“디아데케diatheke”1242
명하다, 포고하다, 규정하다, 유언하다, 의뜻을 가진“디아티데마이diatithemai”에서 유래한 것으로“유언, 언약, 법령, 칭령, 규약, 계약”을 말한다.
즉 옛 약속을 말하며 예수 그리스도께서 오시기전에 하나님께서 인간에게 하신 약속 첫 언약을 구약이라고 한다.(고후3:14, 히8:7, 9:1,18)
① 모세오경(창세기, 출애굽기, 레위기, 민수기, 신명기 )
② 역사서(여호수아, 사사기, 룻기, 사무엘상하, 열왕기상하, 역대상하, 에스라, 느헤미야, 에스더 )
③ 시가서(욥기, 시편, 잠언, 전도서, 아가)
④ 대언서
ⓐ 대대언서(5권) - 이사야, 예레미야, 예레미야애가, 에스겔, 다니엘서
ⓑ 소대언서(12권) - 호세아, 요엘, 아모스, 오바댜, 요나, 미가, 나훔, 하박 국, 스바냐, 학개, 스가랴, 말라기
(2)신약 (new testament)
성경에 신약이란 말은 없으며 새 언약을 말한다.
새 언약은 “디아데케diatheke”와“카이노스kainos”의 합성어 이다.
“디아데케diatheke”1242
“디아데케diatheke”는 명하다, 포고하다, 규정하다, 유언하다, 의뜻을 가진“디아티데마이diatithemai”에서 유래한 것으로“유언, 언약, 법령, 칭령, 규약, 계약”을 말한다. 즉 옛 약속을 말하며 예수 그리스도께서 오시기전에 하나님께서 인간에게 하신 약속을 구약이라고 한다.
“카이노스kainos”2537
“카이노스kainos”는 새로운 것을 뜻하는 것으로“쓰지 않은, 써보지 않은”을 말한다.[전에는 없었던 이라는 뜻으로] 알려지지 않은, 낯 설은, 놀라운 것.
[옛 것이나, 낡은 것의 반대]새것, 새로운 것을 말한다.
즉 예수님이 오셔서 새로이 세우신 새 언약을 말한다.
(고후3:6, 눅22:20, 고전11:25, 히8:8,13, 9:15,12:24)
신약성경의 분류
① 복음서(마태, 마가, 누가, 요한복음)
② 역사서(사도행전)
③ 서신서
ⓐ 교리서신 (로마서, 고린도전후서, 갈라디아서, 데살로니가전후서, 히브리서)
ⓑ 옥중서신(에베소서, 빌립보서, 골로새서, 빌레몬서)
ⓒ 목회서신(디모데전후서, 디도서)
ⓓ 일반서신(야고보서, 베드로전후서, 요한1,2,3서, 유다서)
④ 예언서(요한 계시록)
5. 성경의 장절 구분
(1) 구약성경
①장 구분 AD1228년 스테판랭톤, AD1250 스카디날휴고
② 절 구분 AD1448 나단
(2) 신약성경
장절구분 AD1551년 로버트스테파노스
6. 하나님말씀의 조명과 해석
⑴ 조 명 : 기록된 계시의 진리를 명백히 밝혀 주는 것(고전2:14)
① 성령의 사역
② 구원받은 자들에게만 드러나는 하나님의 지혜(요16:12~15,고전2:9~3:2)
⑵ 해 석 :조명이 확실한 것이지만 항상 자동적으로 이해를 보장해 주지는 않는다.
그러므로 하나님의 말씀을 이해 하기위해서는 성경을 연구해야 한다.
① 성경을 항상 상고하라(사34:16)
ⓐ 성경 연구는 하나님 명령이다(딤후2:15)
ⓓ 개인적 영적 성장과 성숙을 위하여 필요하다(욥23:12,벧전2:2)
ⓒ 그리스도인들의 필요한 지식과 기술습득(전10:10)
② 교사를 통하여 항상 배우라(롬12:7,엡4:11,느8:1~8)
③ 자신에게 주어진 지식과 지혜를 사용하여 항상 연구하라
ⓐ 자기가 말씀에 순종하기 위하여(스7:10)
ⓑ 다른 사람을 가르치기 위하여(스7:10)
ⓒ 하나님께로 온 것인가 확인하기 위하여(행17:10-12)
ⓓ 영원한 생명을 얻기 위하여(요5:39)
7. 성경기록을 연구하는 방법
① 통독: 계획을 세워 성경을 읽는 것.
② 암송: 성경의 핵심 구절들을 기억하며 되새겨보는 방법
③ 묵상: 본문을 읽으면서 자신의 감정을 이입하여 그 의미를 깊이 생각하는 방법
④ 연구: 짧은 성경 본문의 의미를 역사적, 문화적 배경을 염두에 두고 체계적으로 공부
⑤ 강의: 성경 전체 내용 중 관심에 따라 특정 주제나 내용에 대해 전문가의 견해을 듣는 공부 방법이다.
⑥ 강해: 성경 본문을 현대의 상황에 적용하는 것에 큰 비중을 둔다.
⑦ 토론: 묵상과 연구를 바탕으로 특정 본문이나 주제에 대해 함께 논의하는 방법
이다.
8. 성경기록의 두 가지 접근법
⑴ 연역적 접근법
어떤 결론이나 틀을 미리 만들어 놓고 그것을 입증해 나가는 방식
① 어떤 주제를 가지고 그 주제를 뒷받침할 구절을 찾기 위해 성경을 대하는 것이다.
② 보통 전체 문맥 안에서 성경을 보기 전에 이미 어느 정도 자신의 결론을 가지고 있다.
③ 연역적 방법은 그 사람의 주제가 올바를 때는 문제가 없다.
④ 이 방법은 성경 전반에 걸쳐 귀납적인 지식을 가지고 있을 때 시도되어야 한다.
⑵ 귀납적 접근법
개개의 사실에서 출발하여 결론에 이르는 방식
① 이 방법은 성경이 스스로 말하시게 하도록 추구하는 것이다.
② 다음과 같이 질문한다. “저자가, 즉 성령께서 실제로 말씀하시는 것이 무엇인가?”
③ 미리 가지고 있던 결론들을 배제하고 관찰한 것으로부터 결론을 내린다.
④ 전후 문맥 안에서 말씀을 연구한다.
⑶ 귀납적인 성경 연구의 다섯 단계
① 기도
성경 연구의 시간을 갖기 전에 하나님께서 공부를 도와주시도록 간구하라. 성령께 의지하는 것을 개발하라. 시119:18, 엡1:17-18, 고전2:6-13
② 성경 읽기
말씀을 정확하게 읽는 것을 배우라. 장이나 절의 구분, 여러분의 성경책에 쓰여 있는 소제목 등을 무시하라. 이런 것들은 사람에 의해서 더해진 것으로 말씀을 이해하는데 큰 방해가 될 수 있다. 한 성경을 한 번에 읽는 것을 배우라.
③ 관찰
말씀이 실제로 말하고 있는 것이 무엇인지 주목하는 것이다. 우리가 가지고 있기쉬운 문화적, 교파적, 신학적 관점을 내려놓고 말씀을 바라본다. 본문이 무엇을의미하는지를 결정하는 것이 아니다. 관찰의 좌우명은 “보라, 보라 그리고 보라”이다.
④ 해석
말씀이 우리세대의 독자가 아닌 첫 번째 독자들에게 무엇을 의미했었는지”를 묻는 것이다. 인간 저자의 의미를 이해하도록 추구한다. 죠쉬 맥도웰이 성경연구에 관한 그의 저서에서 말한 대로 “인간 저자는 하나님의 성령의 영향 하에서 (말씀을) 기록했다. 따라서 인간 저자가 무엇을 의미했는지 발견할 때 저자 하나님이 무엇을 의미하셨는지 발견하게 된다.”
성경 해석의 황금률
어떤 성경 구절의 평범한 의미가 상식 수준의 의미일 때는 더 이상 다른 의미를 찾으려 하지 말라. 다시 말해 그 구절의 앞뒤 문맥이나 관련 구절이나 근본 진리 등이 분명하게 다른 의미를 주지 않는다면 그 구절의 모든 단어를 평범하게 문자적의미로 받아들여야 한다. 하나님께서는 자신의 말씀을 계시하시 면서 독자가 혼동에 빠지는 것을 원치 아니하셨으며 자신의 자녀들이 분명하게 깨달을 수 있기를 원하신다. -작자 미상
⑤ 적용
우리는 말씀을 적용해야 할 때 이것은 성경 시대의 사람들이 그들의 역사와 문화안에서 진리들을 적용했던 것처럼 우리 시대에 그 진리를 적용하는 것이다. 말씀을 적용함에 있어서 우리는 말씀이 우리의 태도와 사고체계와 행동을 바꾸시도록 허용해야 한다. 우리는 “그리스도의 정신”을 갖도록 추구해야 한다. 말씀이 우리에게 어떻게 영향을 미치는가. 뿐만 아니라 말씀이 우리의 교회와 선교, 그리고 세상 (도덕)에 어떻게 영향을 미치는가를 생각해야 한다.
성경의 기록과 언어와 번역
성경은 1500년 동안 40명이 넘는 기록자가 세 가지 언어로 기록한 책이다
지금까지 전 세계의 6,909개의 언어 가운데 2,400여개의 언어로 번역되어 옮겨 졌고, 지금도 수많은 종족이
자신의 언어로 번역되기를 갈망하는 책이다
“번역”은 한 나라의 말을 다른 나라 말로 옮기는 것을 말한다.
헬라어로는 일반적으로“메데르메뉴오methermeneuo”을 말하는데“~와 함께”을 뜻하는“메타meta”와“설명,해석, 번역”을 뜻하는“헤르메뉴오hermeneuo" 에서 유래한 것으로“번역하다, 해석하다”을 말한다.
성경 번역의 역사는 약3,400년 동안 어떻게 기록되고 보존되었을까 하는 성경의 역사에 관한 이야기이다. 구
약은 예 수 그리스도 이전에 기록된 성경으로 하나님과 선택된 이스라엘 백성 사이에 맺어진 언약을 말한다.
주로 모세를 통하여 준 율법으로 선택된 백성이 지켜야 할 규율에 관한 것이다. 구약을 구성하는 39권의 책은
그리스도시대 이전에 이미 유대인이 성경으로 인정하였다.
신약은 예수님과 그의 제자들에 관한 것으로 대부분 그리스도의 12제자나 그리스도와 동시대에 살았던 사람들
에 의해 기록되었다.
성경은 세 가지 언어로 쓰였다.
구약은 대부분 히브리어로 쓰였고 아주 일부분만 아람어로 기록되었다.
구약의 율법이 죄가 무엇이라는 것을 정의하고 죄를 깨닫는 것이라면 신약은 은혜을 통한 죄의 용서에 관한 내
용이다.
신약성경에 사용된 언어는 일반인들이 사용하는 일상 언어 즉 “코이네”(BC4세기 후반에 쓰여 진 그리스의 공통어)헬라어로 기록되었다고 한다. 이것은 오늘날 영어만큼이나 널리 사용되는 언어였다고 한다. 히브리어의 정감 있고 다채로운 표현법이 구약성경의 예언과 시 및 일반 해설에 꼭 알맞듯이, 헬라어는 신약성경을 위해 예비 된 놀라운 표현 도구였다. 헬라어는 당시 여러 지방 언어가 있었다고 한다. 라틴어는 정부 공식 언어였고, 헬라어는 인도어, 이란어, 슬라브어 라틴어, 게르만어 등과 함께 인도 유럽어에 속한다. 그러나“코이네”헬라어는 BC 4세기에 알렉산더 대제가 주변 지역정복활동을 통해 널리 보급되었다고 한다. 그의 군대는 대중을 위해 헬라어를 단순화 내지 대중화 시켰다.“코이네”헬라어는 지식층을 위한 문학적인 언어도 아니지만 그렇다고 해석 통속 언어(street language)나 조악(粗惡)한 언어도 아니고 누구나 사용하는 통상 표준 언어였다고 한다.
성경의 번역
번역에는 대체로 다음 네 가지가 있다.
(1) 문자적인 번역
J.N 다비역, 영어 개정역(English Revised Version,1881)과 그 미국판, 미국 표준역(American Standard Version, 1901) 등의 역본은 지나치게 문자적이다.
(2)완적 직역(直譯)
외국어로 된 말이나 글을 단어 하나하나의 의미에 충실하게 번역한 것을 말한다.
히브리어나 헬라어 표현을 거의 그대로 사용하는 동시에 좋은 표현법이나 숙어가 필요 할 때는 보다 자유로운 번역을 시도한 역본들이 있는데, 흠정역(KJV), 개정표준역(RSV),새미국 표준역(NASB), 새 흠정역(NKJV)등이 거기에 속한다.
(3)탈력적인 직역(直譯)
완전 직역보다는 자유로운 번역으로써 때로는 독자가 그것을 인식하는데 유효한 기술인 의역(意譯)을 사용한다. 모팻역, 새 영어성경(NEB), 새국제역 성경(NIV), 예루살렘 성경등이 여기에 속한다.
(4)의역(意譯)
의역은 직역과 달리 의미만 전달되도록 번역한 것을 지칭한다.
즉 의역은 원문의 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 번역한 것을 말한다. 이 번역은 종종 자료를“추가”하는데 많은 자유를 누린다. 이것은 어휘 선택에 있어 원문을 너무 벗어나 있기 때문에 항상“지나치게 장황한 번역”이 될 위험이 있다. 여기에는 현대인 성경, JB필립스 의역 본 등이 있다.
* 오역은 반역이라는 말이 있다 번역의 중요성을 말한다.
출처/ 윌리암 맥도날드 신자 주석