Syriac Translations of the Bible: Evangelion Dampharshe (The Old Syriac Translation)
The Old Syriac is known in Syriac as Evangelion Dampharshe meaning 'Gospel of the Separated [Evangelists]', in order to distinguish it from the Diatessaron, 'Gospel of the Mixed'. This translation was made at some point between the late second century and
syriacorthodoxresources.org
첫댓글 최초의 헬라어사본은 서기300년 이전의 것이 전무함~!!
반면에 카보리스는 165년입니다.
증거로만 주장합시다~!!
없다고 시리아 정교회주장이 거짓되는 것 아니란다
시리아 정교회에서 정론으로 고대 시리아어 성경은 헬라어를 번역한 것이다
확증한단다
@성도의 본분
최초의 헬라어사본은 서기300년 이전의 것이 전무함~!!
반면에 카보리스는 165년입니다.
증거로만 주장합시다~!!
@새하늘사랑(장민재) ㅋㅋㅋ
시리아 정교회 공식입장이다.
미련떨지 말거라
@성도의 본분
최초의 헬라어사본은 서기300년 이전의 것이 전무함~!!
반면에 카보리스는 165년입니다.
증거로만 주장합시다~!!
@새하늘사랑(장민재) 시리아 정교회 공식입장이다
헬라어 성경에서 번역한 성경이 고대 시리아어요
페시토다
시리아 정교회에서
이런 공식입장이 무었을 말하는지 생각도 못하고 우기는 민재는 뭐다?
@성도의 본분
님은 시리아정교회 교인인가요?
정통교단의 성도는 이단 교단의 지침을 따르면 안됩니다.
역사적 증거와 물증만으로
진실을 밝힙시다~!!
@새하늘사랑(장민재) 마져
아람어 성경은 시리아 정교회에서 읽는 성경이지?
고런데 자네는 시리아 정교회 사자로 외치는 이유는?
지 얼굴에 침 밷아요
최초의 헬라어사본은 서기300년 이전의 것이 전무함~!!
반면에 카보리스는 165년입니다.
증거로만 주장합시다~!!
시리아 정교회 공식입장이다
아람어 성경은 헬라어 성경을 번역한 것이다.
시리아 정교회 공식 전도자가
그들의 외침을 부인하는 이유는?
최초의 헬라어사본은 서기300년 이전의 것이 전무함~!!
반면에 카보리스는 165년입니다.
증거로만 주장합시다~!!
미투
https://syriacorthodoxresources.org/Bible/Translations.html