|
高层动态
2023上海合作组织国家电视节在南京举行[2023年09月27日]
2023 상하이 협력 기구 국가 텔레비전 축제가 남경에서 거행되었습니다[2023년 09월 27일].
中华海外联谊会五届五次常务理事会议召开[2023年09月27日]
중화해외친목회 제5기 제5차 상무이사회의 개최[2023년 09월 27일]
全国人大常委会副委员长彭清华访问博茨瓦纳[2023年09月27日]
펑칭화 전국인민대표대회 상무위원회 부위원장 보츠와나 방문[2023년 09월 27일]
王毅分别会见联合国气候变化迪拜大会候任主席苏尔坦、美国前财政部长保尔森[2023年09月27日]
왕이, 유엔기후변화두바이대회 당선자 수르탄, 미국 전 재무장관 폴슨(2023년 09월 27일)을 각각 만났습니다.
韩正会见美国前财长保尔森[2023年09月27日]
한정이 폴슨 전 미국 재무장관을 만나다[2023년 09월 27일]
勇做开拓进取攻坚克难先锋 努力建设更高水平自贸试验区[2023年09月27日]
용감하게 개척하여 진취적인 난관을 극복하는 선봉에 서서 더욱 높은 수준의 자유무역 시범구 건설에 힘쓰다[2023년 09월 27일]
00000000000000000000000000111111111111111111111111111111111111111111111111111
2023上海合作组织国家电视节在南京举行
李书磊视频致辞
2023年09月27日08:50 来源:人民网-人民日报
2023 상하이 협력 기구 국가 텔레비전 페스티벌 남경에서 개최
이서뢰 영상 인사말
2023년 09월 27일 08:50 출처: 인민망-인민일보
新华社南京9月26日电 9月26日,2023上海合作组织国家电视节在南京开幕。中共中央政治局委员、中宣部部长李书磊视频致辞。
신화통신 난징 9월 26일, 9월 26일, 2023 상하이 협력 기구 국가 텔레비전 축제가 난징에서 개막되었습니다.중국 공산당 중앙위원회 정치국 위원인 리슈레이(李磊视频) 중국 선전선동부장이 영상 연설을 했습니다.
中外嘉宾认为,广电视听媒体合作作为上合组织人文合作交流的重要组成部分,在增进“上合大家庭”睦邻友好、团结互信,促进文明交流互鉴等方面发挥着重要作用。近年来,落实习近平主席与上合组织国家领导人重要共识,中国与上合组织国家积极开展交流合作,拉紧了上合组织国家的人文纽带,促进了各国人民相知相亲。
국내외 게스트들은 라디오 청취 미디어 협력이 상하이 협력 조직의 인문 협력 및 교류에서 중요한 부분이며 '상하이 대가족'의 선린 우호 증진, 단결 및 상호 신뢰 증진, 문명 교류 및 상호 인식 촉진에 중요한 역할을 한다고 믿습니다.최근 몇 년 동안 시진핑 주석과 상하이 국가 지도자의 중요한 합의를 이행하고 중국과 상하이 국가 간의 교류와 협력을 적극적으로 수행하여 상하이 국가 간의 인문학적 유대를 강화하고 모든 국가의 대중 관계를 촉진했습니다.
中外嘉宾表示,要携手发扬“上海精神”,深化交流合作,用视听作品向各国人民持续讲好上合友好故事,传播和平发展的时代呼声,夯实友好合作的民心基础,为推动构建更加紧密的上海合作组织命运共同体贡献媒体力量。
국내외 게스트들은 '상하이 정신'을 계승하고 교류와 협력을 심화하며 시청각 작품을 사용하여 모든 사람들에게 우호적인 이야기를 계속하고 평화 발전의 시대적 목소리를 전파하며 우호 협력의 민심 기반을 공고히 하고 더욱 긴밀한 상하이 협력 기구 운명 공동체 건설을 촉진하는 데 미디어 파워를 기여해야 한다고 말했습니다.
2023上海合作组织国家电视节由国家广播电视总局与江苏省人民政府联合上海合作组织秘书处、哈萨克斯坦文化与信息部共同举办,江苏省广播电视局、江苏省广播电视总台承办。来自上海合作组织国家的广电视听政府部门及媒体机构约150名嘉宾参与电视节。电视节以“加强视听合作 促进共同发展”为主题,举办主题对话、广电视听内容技术展览等相关活动,发布《上海合作组织国家电视节倡议》。今年9月至12月还将进行上合组织国家视听作品展播。
2023 상하이 협력 기구 국가 텔레비전 축제는 국가 방송 총국과 장쑤성 인민 정부가 공동으로 상하이 협력 기구 사무국과 카자흐스탄 문화 정보부가 공동으로 개최하고 장쑤성 방송국과 장쑤성 방송국이 주관합니다.상하이 협력 기구 국가에서 약 150명의 게스트가 TV 축제에 참여했습니다.TV 페스티벌은 '시청각 협력 강화 및 공동 발전 촉진'을 주제로 주제 대화, 라디오 청취 콘텐츠 기술 전시회 및 기타 관련 활동을 개최하고 '상하이 협력 협력 기구 국가 TV 페스티벌 이니셔티브'를 발표합니다.올해 9월부터 12월까지 상하이에서 조직된 국가 시청각 작품 전시회가 열릴 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 04 版)
(责编:彭晓玲、唐宋)
11111111111111111111111111111111111111111111122222222222222222222222222222222
中华海外联谊会五届五次常务理事会议召开
石泰峰出席并讲话
2023年09月27日08:50 来源:人民网-人民日报
중화해외친목회 5기 5차 상무이사 회의 개최
석태봉 참석 연설
2023년 09월 27일 08:50 출처: 인민망-인민일보
本报北京9月26日电 (记者姜洁)中华海外联谊会五届五次常务理事会议25日在京召开。中共中央政治局委员、中央统战部部长、中华海外联谊会会长石泰峰出席并讲话。
본지 베이징 9월 26일자 (기자 장제) 중국해외친목회 제5기 5차 상무이사회가 25일 베이징에서 개최되었습니다.중국 공산당 정치국 위원, 중앙통일전선부장, 스타이펑 중화해외친목회 회장이 참석해 연설했습니다.
石泰峰指出,五届一次理事大会以来,中华海外联谊会秉持统一祖国、实现中华民族伟大复兴的宗旨,团结凝聚港澳台海外各界人士,围绕党和国家重大战略部署发挥优势、主动作为,各项工作取得新进展。
스타이펑은 제5기 제1차 이사회 이후 중화해외친목회가 조국을 통일하고 중화민족의 위대한 부흥을 실현한다는 취지를 고수하고 홍콩, 마카오, 대만, 해외 각계각층의 인사들을 단결시키고 결집시켰으며 당과 국가의 주요 전략 배치에 중점을 두고 우세를 발휘하고 주도적으로 행동했으며 다양한 작업이 새로운 진전을 이루었다고 지적했습니다.
石泰峰强调,中华海外联谊会是凝聚港澳台海外爱国人士的重要平台、联系海内外中华儿女的重要桥梁、致力国家发展统一和民族复兴的重要力量。要全面学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,高举爱国主义旗帜,坚持大团结大联合,夯实共同思想政治基础,发挥融通中外独特优势,鼓励引导港澳台同胞和海外侨胞投身中国式现代化建设,服务国家发展大局;贯彻落实“爱国者治港”、“爱国者治澳”原则,维护港澳长期繁荣稳定,确保“一国两制”实践行稳致远;坚持反“台独”、促融合,厚植海内外支持祖国和平统一的民意基础,致力推进祖国和平统一大业;坚持以侨为桥,营造良好外部环境,为强国建设、民族复兴作出新贡献。
스타이펑은 중화해외친목회가 홍콩, 마카오, 대만의 해외 애국자들을 결집시키는 중요한 플랫폼이며, 국내외 중국 자녀들과 연결하는 중요한 다리이며, 국가의 발전과 통일, 민족 부흥에 힘쓰는 중요한 힘이라고 강조했습니다.시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상을 전면적으로 연구하고 관철하며 애국주의의 기치를 높이 들고 대통합과 대연합을 견지하고 공동사상정치 기반을 공고히 하며 중외의 독특한 장점을 충분히 발휘하고 홍콩, 마카오, 대만 동포와 해외 교포들이 중국식 현대화 건설에 뛰어들도록 장려하고 지도하며 국가 발전의 전반적인 정세에 봉사하고 "애국자치항"과 "애국치호" 원칙을 관철하고 홍콩과 마카오의 장기적인 번영과 안정을 유지하며 "일국양제" 실천이 안정적이고 멀리 갈 수 있도록 보장합니다.
来自海内外的中华海外联谊会副会长、常务理事出席会议。
국내외에서 온 중국해외동호회 부회장과 상무이사가 회의에 참석했습니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 04 版)
(责编:彭晓玲、唐宋)
22222222222222222222222222222222222222222233333333333333333333333333333333333
全国人大常委会副委员长彭清华访问博茨瓦纳
2023年09月27日08:50 来源:人民网-人民日报
펑칭화 전국인민대표대회 상무위원회 부위원장 보츠와나 방문
2023년 09월 27일 08:50 출처: 인민망-인민일보
新华社哈博罗内9月26日电 (记者滕军伟)应博茨瓦纳国民议会邀请,全国人大常委会副委员长彭清华9月24日至26日率团访博,分别同博代总统措格瓦内、国民议会议长斯凯莱马尼、酋长院主席哈博罗内等会见会谈。
신화통신 하보로네는 9월 26일(텐쥔웨이 기자) 보츠와나 국민의회의 초청으로 펑칭화 전국인민대표대회 상무부위원장이 9월 24일부터 26일까지 보츠와나 대통령 대행, 스켈레마니 국회의장, 하보로네 추장원 의장 등을 면담했습니다.
彭清华表示,近年来,在习近平主席和马西西总统战略引领下,中博关系保持良好发展势头。中方愿同博方一道,落实好两国元首重要共识,增进双方政治互信,不断深化和拓展互利合作。中国全国人大愿同博国民议会加强交流合作,为两国关系发展作出积极贡献。彭清华介绍了中国式现代化、全过程人民民主、中国经济社会发展等情况。
펑칭화(清淸華)는 최근 몇 년간 시진핑(習近平) 주석과 마시시(馬西) 대통령의 전략 아래 중국과 박 대통령의 관계가 양호한 발전 모멘텀을 유지하고 있다고 말했습니다.중국은 양국 정상의 중요한 합의를 이행하고 양측의 정치적 신뢰를 증진하며 상호 이익과 협력을 지속적으로 심화하고 확장하기 위해 블로거와 협력하기를 희망합니다.중국 전국인민대표대회(전인대)는 박국회와 교류 협력을 강화하고 양국 관계 발전에 적극 기여하기를 희망합니다.펑칭화(清淸華)는 중국식 현대화, 전 과정 인민 민주주의, 중국 경제 사회 발전 등을 소개했습니다.
博方表示将坚定奉行一个中国政策,感谢中方长期以来对博支持和帮助,将同中方一道努力,开展互利共赢合作,推动双边关系迈向更高水平。
블로거는 중국 정책을 확고히 이행할 것이라고 밝혔으며, 중국 측의 오랜 지원과 도움에 감사하며, 중국과 협력하여 상호 이익과 윈윈 협력을 수행하고 양국 관계를 더 높은 수준으로 발전시키기 위해 노력할 것입니다.
彭清华还参访了当地传统部落,考察博茨瓦纳大学孔子学院,并同师生座谈交流。
펑칭화는 또한 지역 전통 부족을 방문하여 보츠와나 대학의 공자 대학을 방문하고 선생님과 이야기를 나누었습니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 03 版)
(责编:彭晓玲、唐宋)
33333333333333333333333333333333333333333334444444444444444444444444444444444
王毅分别会见联合国气候变化迪拜大会候任主席苏尔坦、美国前财政部长保尔森
2023年09月27日08:50 来源:人民网-人民日报
왕이, 유엔기후변화 두바이대회 수르탄 의장, 폴슨 전 재무장관 각각 만나
2023년 09월 27일 08:50 출처: 인민망-인민일보
新华社北京9月26日电 中共中央政治局委员、中央外办主任王毅26日在北京会见联合国气候变化迪拜大会候任主席、阿联酋气候变化事务特使苏尔坦。
신화통신 베이징 9월 26일, 중국 공산당 정치국 위원인 왕이(王毅) 중앙외국판공실 주임이 26일 베이징에서 유엔기후변화두바이 총회 의장 후보이자 아랍에미리트 기후변화 특사인 수르탄(Surtan)을 만났다고 보도했습니다.
王毅介绍了中国坚持绿色可持续发展理念和实践,表示中国是应对气变的积极倡导者,也是坚定行动派。我们全力支持阿方办好联合国气候变化迪拜大会,愿同阿方保持密切沟通合作,确保大会取得积极成果。
왕 부장은 녹색 및 지속 가능한 발전의 개념과 관행을 고수하는 중국의 관행을 소개하며 중국이 기변 대응을 적극적으로 옹호하고 확고한 행동주의자임을 나타냅니다.우리는 아프가니스탄이 유엔 기후변화 두바이 총회를 잘 운영하도록 전폭적으로 지지하며, 아프가니스탄과 긴밀한 소통과 협력을 유지하여 총회의 긍정적인 결과를 보장하기를 희망합니다.
苏尔坦表示,阿方高度赞赏习近平主席提出的人类命运共同体理念,高度评价中方为全球可持续发展所作重要贡献。期待同中方携手推动大会取得历史性成功。
술탄은 "아랍은 시 주석이 제시한 인류 운명 공동체 이념을 높이 평가하고, 중국이 지구적 지속 가능한 발전에 중요한 기여를 한 것을 높이 평가한다"고 말했습니다.중국과 손잡고 역사적인 대회 성공을 추진하기를 기대합니다.
同日,王毅在北京会见美国前财政部长、保尔森基金会主席保尔森一行。
같은 날 왕 부장은 베이징에서 폴슨 전 미국 재무장관, 폴슨 재단 회장 일행을 만났습니다.
王毅表示,中美关系陷入低谷不符合两国人民利益,不符合国际社会期待,也不符合时代发展潮流。希望美方对华政策重回理性务实轨道,采取切实行动,拉长正面清单,缩小负面清单,和中方一道,探索中美两个大国和平相处之道。
왕 부장은 중미 관계가 침체된 것은 양국 국민의 이익에 부합하지 않으며 국제사회의 기대와 시대 발전의 흐름에도 부합하지 않는다고 말했습니다.미국의 대중 정책이 합리적이고 실용적인 궤도로 돌아와 긍정적인 목록을 늘리고 부정적인 목록을 축소하며 중국과 함께 중국과 미국이 평화롭게 공존할 수 있는 방법을 모색하기 위해 실질적인 조치를 취하기를 바랍니다.
保尔森等表示,欢迎美中近段时间恢复并保持对话。双方确应找到正确相处方式,建立互信,推动美中关系企稳好转。基金会将继续为美中加强沟通交流发挥积极作用。
폴슨 장관 등은 미중이 최근 대화를 재개한 것을 환영한다고 밝혔습니다.양측은 진정으로 올바른 협력 방법을 찾고 상호 신뢰를 구축하며 미중 관계의 안정적인 개선을 촉진해야 합니다.재단은 미·중 소통 강화에 적극적인 역할을 계속 할 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 03 版)
(责编:彭晓玲、唐宋)
44444444444444444444444444444444444444455555555555555555555555555555555555555
韩正会见美国前财长保尔森
2023年09月27日08:48 来源:人民网-人民日报
폴슨 전 재무장관 면담
2023년 09월 27일 08:48 출처: 인민망-인민일보
新华社北京9月26日电 9月26日,国家副主席韩正在北京会见美国前财长保尔森。
신화통신 베이징 9월 26일 보도 9월 26일, 한정 국가부주석은 베이징에서 폴슨 전 미국 재무장관을 만났습니다.
韩正表示,中美关系是当今世界最重要的双边关系,作为最大的发展中国家和最大的发达国家,两国应加强各领域互利合作,共同推动世界经济复苏,应对全球性挑战。中方始终按照习近平主席提出的相互尊重、和平共处、合作共赢三原则看待和处理中美关系,希望美方同中方相向而行,共同推动中美关系重回健康稳定轨道。今年以来,中国经济保持回升向好态势,我们将进一步优化经济结构,深化改革开放,实现高质量发展。欢迎更多美国企业来华投资兴业,共享发展机遇。
한정은 "미·중 관계는 오늘날 세계에서 가장 중요한 양자 관계"라며 "최대 개발도상국이자 최대 선진국으로서 양국은 세계 경제 회복을 촉진하고 글로벌 도전에 대처하기 위해 각 분야에서 상호 이익이 되는 협력을 강화해야 합니다"라고 말했습니다.중국은 항상 시진핑 주석이 제시한 상호존중, 평화공존, 협력과 윈윈의 3원칙에 따라 중미관계를 바라보고 처리해 왔으며, 미국이 중국과 함께 나아가 중미관계를 건강하고 안정적인 궤도로 되돌리기를 희망합니다.올해 초부터 중국 경제는 좋은 회복세를 유지하고 있으며 우리는 경제 구조를 더욱 최적화하고 개혁 개방을 심화하며 고품질 발전을 달성할 것입니다.더 많은 미국 기업이 중국에 와서 사업을 시작하고 발전 기회를 공유하는 것을 환영합니다.
保尔森表示,我对中国经济发展前景抱有信心。美中关系对世界具有重要影响,两国应保持沟通对话,加强人文交流及经贸合作,共同应对气候变化等全球性挑战。愿继续为推动美中关系稳定发展发挥积极作用。
폴슨(尔森表示,)은 중국의 경제 발전 전망에 대해 자신감을 가지고 있다고 말했습니다.미·중 관계는 세계에 중요한 영향을 미치므로 양국은 소통과 대화를 유지하고 인문 교류와 경제 협력을 강화하며 기후 변화와 같은 세계적인 도전에 공동으로 대응해야 합니다.미중 관계의 안정적인 발전을 위한 적극적인 역할을 계속하고 싶습니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 01 版)
(责编:彭晓玲、唐宋)
5555555555555555555555555555555555555555566666666666666666666666666666666666
勇做开拓进取攻坚克难先锋 努力建设更高水平自贸试验区
2023年09月27日08:48 来源:人民网-人民日报
용감하게 개척하고 진취적인 난관 극복의 선봉에 서서 더욱 높은 수준의 자유무역 시범구 건설에 힘쓰겠습니다.
2023년 09월 27일 08:48 출처: 인민망-인민일보
新华社北京9月26日电 中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平近日就深入推进自由贸易试验区建设作出重要指示指出,建设自由贸易试验区是党中央在新时代推进改革开放的重要战略举措。十年来,各自贸试验区贯彻落实党中央决策部署,解放思想、守正创新,推出了一大批基础性、开创性改革开放举措,形成了许多标志性、引领性制度创新成果,有效发挥了改革开放综合试验平台作用。
신화통신은 9월 26일 중국 공산당 총서기, 국가주석, 시진핑 중앙군사위원회 주석이 최근 자유무역시험구 건설을 심화 추진하기 위한 중요한 지시를 내렸다고 전했습니다. 자유무역시험구 건설은 새로운 시대에 개혁개방을 추진하기 위한 중요한 전략적 조치입니다.지난 10년 동안 각 무역 시범구는 당 중앙위원회의 결정과 배치를 관철하고 사상을 해방하고 올바른 개혁을 준수하며 많은 기본적이고 획기적인 개혁 개방 조치를 도입했으며 많은 상징적이고 선도적인 시스템 혁신 성과를 형성했으며 개혁 개방의 포괄적인 실험 플랫폼의 역할을 효과적으로 수행했습니다.
习近平强调,新征程上,要在全面总结十年建设经验基础上,深入实施自贸试验区提升战略,勇做开拓进取、攻坚克难的先锋,在更广领域、更深层次开展探索,努力建设更高水平自贸试验区。要坚持党的全面领导,坚持以高水平开放为引领、以制度创新为核心,统筹发展和安全,高标准对接国际经贸规则,深入推进制度型开放,加强改革整体谋划和系统集成,推动全产业链创新发展,让自贸试验区更好发挥示范作用。
시 주석은 새로운 여정에서 10년간의 건설 경험을 종합적으로 요약하고 자유무역 시범구 개선 전략을 심층적으로 구현하고 진취적이고 어려운 문제를 해결하는 데 앞장서고 더 넓은 영역과 더 깊은 수준에서 탐색하고 더 높은 수준의 자유무역 시범구를 건설하기 위해 노력해야 한다고 강조했습니다.당의 전면적인 지도력을 견지하고, 높은 수준의 개방을 지도하며, 제도 혁신을 핵심으로 하고, 전반적인 발전과 안전을 조정하고, 높은 수준의 국제 경제 무역 규칙을 연결하고, 제도 개방을 더욱 촉진하고, 전반적인 개혁 계획과 시스템 통합을 강화하고, 전체 산업 체인의 혁신과 발전을 촉진하고, 자유무역 시범 지역이 시범 역할을 더 잘 수행할 수 있도록 해야 합니다.
自贸试验区建设十周年座谈会9月26日在京召开。中共中央政治局委员、国务院副总理何立峰在会上传达习近平重要指示并讲话,表示要认真学习、深刻领会习近平总书记重要指示精神,全面总结自贸试验区建设经验,深入实施自贸试验区提升战略,继续转换观念,强化保障举措,统筹发展和安全,制度创新要力争有新突破,促进开放要有新拓展,谋划发展要有新提高,努力建设更高水平自贸试验区。
자유무역 시범구 건설 10주년 심포지엄이 9월 26일 베이징에서 개최되었습니다.중국공산당 중앙정치국 위원인 허리펑 국무원 부총리는 회의에서 시진핑의 중요한 지시와 연설을 전달하고 시진핑 총서기의 중요한 지시 정신을 진지하게 연구하고 깊이 이해하며 자유무역 시범구 건설 경험을 종합적으로 요약하고 자유무역 시범구 개선 전략을 철저히 시행하고 개념을 계속 전환하고 보장 조치를 강화하며 전반적인 발전과 안전을 조정하고 시스템 혁신은 새로운 돌파구를 마련하기 위해 노력해야 하며 개방을 촉진하고 새로운 확장이 있어야 하며 새로운 발전을 계획해야 하며 더 높은 수준의 자유무역 시범구를 건설하기 위해 노력해야 합니다.
座谈会上,商务部负责同志汇报了自贸试验区十年建设情况,财政部、中国人民银行、海关总署和上海、天津、福建、辽宁、四川、广西负责同志作了发言。
세미나에서 상무부 책임 동지들은 10년 동안 자유무역 시범구 건설 상황을 보고했고 재정부, 중국인민은행, 해관총서와 상하이, 톈진, 푸젠, 랴오닝, 쓰촨, 광시 책임 동지들은 모두 발언했습니다.
中央和国家机关有关部门、21个自贸试验区所在省区市负责同志等参加座谈会。
심포지엄에는 중앙 및 국가 기관의 관련 부서, 21개 자유무역 시범구가 위치한 성, 구, 시의 책임 동지 등이 참석했습니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 01 版)
(责编:彭晓玲、唐宋)
00000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
综合报道
中华人民共和国和尼泊尔联合声明[2023年09月27日]
중화인민공화국 네팔 공동성명[2023년 09월 27일]
烈士纪念设施保护标志及标识牌正式启用[2023年09月27日]
열사기념시설 보호표지 및 표지판 본격 가동[2023년 09월 27일]
乐教爱生 甘于奉献(人民论坛)[2023年09月27日]
낙교애생감봉헌(인민포럼)[2023년 09월 27일]
中尼签署经典著作互译出版备忘录[2023年09月27日]
중국과 니는 경전저서 번역출판각서[2023년 09월 27일]에 서명했습니다.
2023中外记者中秋茶话会在京举办[2023年09月27日]
2023년 추석 다과회가 베이징에서 개최됩니다[2023년 09월 27일]
共同创造人类更加美好的未来[2023年09月27日]
인류의 더 나은 미래를 함께 만들어 나가자[2023년 09월 27일]
共行天下大道 共创美好未来[2023年09月27日]
함께 천하의 대로를 걸어 아름다운 미래를 창조합니다[2023년 09월 27일]
国务院新闻办公室发布《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》白皮书[2023年09月27日]
국무원 신문판공실은 '인류운명공동체 건설에 협력: 중국의 이니셔티브와 행동' 백서를 발간했습니다[2023년 09월 27일].
中华人民共和国和尼泊尔联合声明[2023年09月27日]
중화인민공화국 네팔 공동성명[2023년 09월 27일]
电力现货市场基本规则发布[2023年09月27日]
전력 현물 시장 기본 규칙 발표[2023년 09월 27일]
以可持续交通助力全球发展[2023年09月27日]
지속 가능한 교통으로 글로벌 발전을 돕습니다[2023년 09월 27일]
从两份榜单看民营经济新发展[2023年09月27日]
두 개의 차트로 본 민영 경제는 새롭습니다발전[2023년 09월 27일]
让可持续交通发展成果更好造福世界各国人民[2023年09月27日]
지속 가능한 교통 발전 성과를 세계 각국 인민에게 더 좋은 복지를 제공[2023년 09월 27일]
前8月铁路完成固定资产投资4320亿元(新数据 新看点)[2023年09月27日]
지난 8월 철도 완성 고정 자산 투자 4,320억 위안(새로운 데이터와 새로운 볼거리)
呼和浩特在筑牢生态安全屏障上求实效[2023年09月27日]
후허하오터, 생태안전장벽 튼튼히 쌓기[2023년 09월 27일]
坚持好、发展好新时代“枫桥经验”[2023年09月27日]
새로운 시대의 "풍교 경험"을 견지하고 발전시킵니다[2023년 09월 27일]
构建新发展格局 推动高质量发展[2023年09月27日]
새로운 발전 패턴을 구축하고 고품질 발전을 촉진합니다[2023년 09월 27일]
携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动[2023年09月27日]
인류운명공동체 구축에 협력: 중국의 이니셔티브와 행동[2023년 09월 27일]
当好让党放心、让人民满意的国门卫士[2023年09月27日]
당을 안심시키고 인민을 만족시키는 국문위사[2023년 09월 27일]가 되어야 합니다.
全国首席法律咨询专家工作会议召开[2023年09月27日]
전국 수석법률자문전문가 워크숍[2023년 09월 27일] 개최
青山作伴水为邻(中国式现代化面对面11)[2023年09月27日]
청산은 물을 동반한 이웃이 됩니다(중국식 현대화 대면 11)[2023년 09월 27일]
守正创新,更好激扬新时代主流价值[2023年09月27日]
올바른 것을 지키고 혁신하며, 신시대 주류 가치를 더욱 격양합니다[2023년 09월 27일]
00000000000000000000000000000000000001111111111111111111111111111111111111111
青山作伴水为邻(中国式现代化面对面11)
——如何理解尊重自然、顺应自然、保护自然是全面建设社会主义现代化国家的内在要求?
2023年09月27日00:00来源:人民网-人民日报
청산은 물을 동반하여 이웃이 됩니다(중국식 현대화 대면 11)
--자연을 존중하고 자연에 순응하며 자연을 보호하는 것이 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하기 위한 내적 요구임을 어떻게 이해합니까?
2023년 09월 27일 00:00 출처: 인민망 - 인민일보
大自然是人类赖以生存发展的基本条件。从人类漫长的进化史看,人来自于自然,在认识、利用和改造自然的过程中不断演化,成为自然界中唯一能够创造文明的智慧生命。人是自然的一部分,总体上必须遵循自然规律,但人有主观能动性,顺应自然就能更好促进人类发展,违背自然就会遭到反噬和报复。进入现代化以后,人类凭借科技的力量大大提高了利用和改造自然的能力,创造了空前的文明成果,但一度无节制的开发和掠夺造成了严重的生态环境创伤,吞下了破坏自然的恶果。历史和现实表明,只有正确处理人与自然关系的现代化,才是人类文明可持续发展的现代化。
자연은 인류의 생존과 발전을 위한 기본 조건입니다.인류의 오랜 진화 역사를 보면 인간은 자연에서 왔으며 자연을 이해하고 이용하며 변형하는 과정에서 끊임없이 진화하여 자연에서 문명을 창조할 수 있는 유일한 지혜로운 생명이 되었습니다.인간은 자연의 일부이며 일반적으로 자연의 법칙을 따라야 하지만 인간은 주관적인 능동성을 가지고 있으며 자연에 순응하면 인간 발전을 더 잘 촉진할 수 있고 자연을 거스르면 반식적이고 보복당할 수 있습니다.현대화 이후 인류는 과학기술의 힘으로 자연을 이용하고 개조하는 능력을 크게 향상시켜 전례 없는 문명적 성과를 거두었지만 한때 무절제한 개발과 약탈로 심각한 생태환경의 상처를 입히고 자연을 파괴하는 나쁜 결과를 삼켰습니다.역사와 현실은 인간과 자연 관계의 현대화를 올바르게 처리하는 것만이 인류 문명의 지속 가능한 현대화임을 보여줍니다.
建设美丽中国,是中华民族功在当代、利在千秋的根本大计,是全面建设社会主义现代化国家的重要目标。党的十八大以来,我们党以史无前例的力度加强生态环境保护,开展了一系列开创性工作,决心之大、力度之大、成效之大前所未有,生态文明建设从理论到实践都发生了历史性、转折性、全局性变化,美丽中国建设迈出重大步伐。面向未来,中国在继续推进现代化的征途上,不仅不会走“先污染后治理”的老路,更不会走“你污染我获利”的病态之路,而是走一条绿色发展的新路,同时致力于推动世界可持续发展,解决好工业文明带来的问题,为保护地球家园提供中国智慧、展现大国担当。
아름다운 중국을 건설하는 것은 당대에 중화민족의 업적과 천추에 이익이 되는 근본적인 계획이며 사회주의 현대화 국가를 전면적으로 건설하는 중요한 목표입니다.중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 우리 당은 전례 없는 강도로 생태환경보호를 강화하고 일련의 획기적인 작업을 수행했으며 결의, 강도, 성과는 전례가 없으며 생태문명 건설은 이론에서 실천에 이르기까지 역사적, 전환적, 전반적인 변화를 겪었고 아름다운 중국 건설은 중대한 발걸음을 내디뎠습니다.미래를 향해 중국은 현대화를 계속 추진하는 과정에서 '먼저 오염시킨 후 다스리기'의 낡은 길을 걷지 않을 뿐만 아니라 '너도 오염시키고 내가 이익도 챙기는' 병적인 길을 걷지 않을 것이며 녹색 발전의 새로운 길을 걸으면서 동시에 세계의 지속 가능한 발전을 촉진하고 산업 문명으로 인한 문제를 해결하고 지구 보금자리를 보호하기 위해 중국의 지혜를 제공하고 강대국의 책임을 보여줍니다.
人与自然和谐共生
인간과 자연의 조화로운 공생
自然孕育了所有的生命和物种,为人类文明的产生和发展提供了基本条件,是生命之母、文明之基。人类善待自然就会获得自然的馈赠,促进文明的发展,反之就会受到自然的惩罚,甚至使文明成果毁于一旦。比如,在古巴比伦文明中,传说曾经创造过“空中花园”这样令人叹为观止的奇迹,成为古代文明中熠熠生辉的标识性建筑。但后来生态环境的破坏导致古巴比伦文明的衰落,“空中花园”也最终湮没在漫漫黄沙之中。人与自然是生命共同体,保护自然就是保护人类的生命源泉。
자연은 모든 생명과 종을 잉태하고 인류 문명의 출현과 발전을 위한 기본 조건을 제공하며 생명의 어머니이자 문명의 기초입니다.인간이 자연을 잘 대우하면 자연의 선물을 받고 문명의 발전을 촉진하며, 그렇지 않으면 자연의 처벌을 받고 문명의 성과를 하루아침에 파괴할 수 있습니다.예를 들어, 쿠바의 빌런 문명에서는 '하늘의 정원'과 같은 놀라운 기적을 창조하여 고대 문명의 빛나는 랜드마크가 되었다고 합니다.그러나 나중에 생태 환경의 파괴로 인해 쿠바의 빌런 문명이 쇠퇴하고 '하늘의 정원'도 마침내 황사 속으로 사라졌습니다.인간과 자연은 생명 공동체이며 자연을 보호하는 것은 인간의 생명 보호의 원천입니다.
【相关链接】
[관련 링크]
空中花园
공중정원
空中花园,又称悬苑,是古代世界七大奇迹之一。传说是公元前6世纪由新巴比伦王国的尼布甲尼撒二世在巴比伦城附近修建。据说空中花园采用立体造园手法,将花园放在4层平台之上,用沥青及砖块建成,平台由25米高的柱子支撑,并且有灌溉系统,园中种植各种花草树木,远看犹如花园悬在半空中,由此得名空中花园。
현원이라고도 불리는 공중 화원은 고대 세계 7대 불가사의 중 하나입니다.기원전 6세기에 신바빌로니아 왕국의 느부갓네살 2세에 의해 바빌로니아 성 근처에 건설되었다는 전설이 있습니다.공중정원은 4층 플랫폼 위에 아스팔트와 벽돌로 만든 3차원 정원조성법으로 25m 높이의 기둥으로 지탱하고 관개시스템을 갖추고 있으며 정원에는 다양한 화초와 나무가 심어져 있어 마치 화원이 공중에 떠 있는 것처럼 보인다고 하여 공중정원이라는 이름이 붙었습니다.
【特别关注】
[특히 주목]
第27届联合国气候变化大会在埃及沙姆沙伊赫召开
이집트 샤름 엘셰이크서 제27차 유엔기후변화회의
2022年11月6日至18日,第27届联合国气候变化大会(COP27)在埃及沙姆沙伊赫召开,190多个国家的代表、区域和国际组织的代表及各界人士约4万人齐聚一堂,讨论如何减缓气候变化并帮助那些已经受到影响的人。中方代表团表示,中国将与各方一道按照公开透明、广泛参与、协商一致、缔约方驱动的原则,共同推动COP27取得成功,为构建公平合理、合作共赢的全球气候治理体系贡献智慧和力量。
2022년 11월 6일부터 18일까지 이집트 샤름 엘셰이크에서 열린 제27차 유엔기후변화회의(COP27)에는 190여 개국 대표, 지역 및 국제기구 대표, 각계 인사 약 4만 명이 모여 기후변화를 완화하고 영향을 받은 사람들을 도울 수 있는 방법에 대해 논의했습니다.중국 대표단은 중국은 모든 당사자와 함께 개방성, 투명성, 광범위한 참여, 합의 및 계약 당사국 주도의 원칙에 따라 COP27의 성공을 공동으로 추진하고 공정하고 합리적이며 협력적이며 윈윈하는 글로벌 기후 거버넌스 시스템 구축에 지혜와 힘을 기여할 것이라고 말했습니다.
人类文明史可以说是一部人与自然的关系史。原始文明时期,人类靠简单的采集渔猎生活,完全依附于自然获得生存条件;农业文明时期,人类开始利用自然,依靠农耕、畜牧等方式,获得相对稳定的生产生活资料,以支撑自身发展;工业文明时期,人类凭借科技的力量大规模开发和改造自然,一度试图凌驾于自然之上,在攫取大量物质财富的同时,也带来了一系列的生态环境问题。从历史中可以看出,相对于自然,人类的力量逐渐从弱变强,人与自然的关系呈现出一种平衡与不平衡动态变化的状态。
인류 문명사는 인간과 자연의 관계사라고 할 수 있습니다.원시문명시대에는 인류는 간단한 어획과 수렵에 의존하여 생활하고 자연에 완전히 의존하여 생존 조건을 얻었으며 농업문명시대에는 인류가 자연을 이용하고 농경, 축산 등의 방법에 의존하여 비교적 안정적인 생산 및 생활 자재를 획득하여 자체 발전을 지원했으며 산업문명시대에는 과학 기술의 힘으로 자연을 대규모로 개발 및 개조하여 한때 자연 위에 군림하려고 시도했으며 많은 물질적 부를 빼앗는 동시에 일련의 생태 환경 문제를 가져왔습니다.역사에서 볼 수 있듯이 자연에 비해 인간의 힘은 점차 약해지고 강해지고 인간과 자연의 관계는 균형과 불균형의 역동적인 변화를 보여줍니다.
【经验分享】
[경험 공유]
内蒙古巴彦淖尔让浩瀚大漠变身“绿色宝藏”
내몽골 쿠바 언나오르가 광활한 대막을 '녹색 보물'로 변신시켰습니다.
荒漠化,被称为“地球的癌症”,荒漠化治理是摆在人类面前的一项世界性难题。近年来,内蒙古自治区巴彦淖尔市在推进乌兰布和沙漠综合治理工作中,将生态治理、产业振兴和民生改善相结合,通过人工造林种草、工程固沙等方式防沙治沙,建立国家级沙化土地封禁保护区、国家沙漠公园,发展光伏治沙、沙漠葡萄种植、有机牧草种植、有机奶牛养殖、沙漠旅游等特色沙产业,有效地遏制了沙漠东侵,切断了沙漠的输沙通道,实现了从“沙进人退”到“绿进沙退”再到“人沙和谐”的转变,昔日黄沙漫卷、荒无人烟的茫茫沙海为葱葱郁郁、生机勃勃的绿洲所取代。
사막화는 '지구의 암'이라고 불리며 사막화 관리는 인류 앞에 놓인 세계적인 문제입니다.최근 몇 년 동안 내몽골 자치구 바옌나오얼시는 우란부 및 사막의 종합 관리를 추진하면서 생태 관리, 산업 활성화 및 인민 생활 개선을 결합하고 인공 조림 및 잔디 심기, 엔지니어링 모래 고정을 통해 모래를 방지하고 모래를 통제하며 국가 사막화 토지 봉쇄 보호 구역 및 국가 사막 공원을 설립하고 태양광 발전 모래, 사막 포도 재배, 유기농 목초 재배, 유기농 젖소 사육, 사막 관광 및 기타 특성 모래 산업을 효과적으로 억제하고 사막의 모래 수송로를 차단하고 '사진인퇴'에서 '녹진사퇴'로, 다시 '인화사 화합'으로 전환합니다.
随着人类现代化的推进,人与自然深层次矛盾越来越突出,甚至越来越激烈。恩格斯指出,人类可以通过改变自然来使自然界为自己的目的服务,来支配自然界,但我们每走一步都要记住,人类统治自然界决不是站在自然界之外的。从目前西方主要发达国家采取的路径看,他们享受着现代化带来的优渥生活,却把现代化带来的环境恶果转嫁到其他国家,使地球的整体生态环境逐渐变差。2022年,全球遭遇了极端性的气候变化,欧洲、亚洲、美洲等地均出现了破纪录的高温天气,有的地方甚至达到了50℃以上的高温。有专家分析,这与近些年温室气体排放增多、全球气候变暖有密切关系。从人类未来发展趋势看,全球超80亿人口要进入现代化,如若都按照西方现代化的模式,将大大超出地球生态环境的承载能力。因此,必须跳出西方现代化的老路,找到一条人类整体走向现代化的新路。只有这样才能实现人与自然在全球范围内的和谐共生。
인류의 현대화가 진행됨에 따라 인간과 자연의 깊은 모순이 점점 더 두드러지고 심지어 점점 더 격렬해지고 있습니다.엥겔스는 인간은 자연을 변화시켜 자연이 자신의 목적을 위해 봉사하도록 함으로써 자연을 지배할 수 있지만, 우리는 한 걸음 한 걸음 나아갈 때마다 인간이 자연을 지배하는 것은 결코 자연계 밖에 서 있지 않다는 것을 기억해야 한다고 지적했습니다.현재 서구의 주요 선진국이 채택한 경로로 볼 때 그들은 현대화로 인한 우월한 삶을 누리고 있지만 현대화로 인한 환경적 악영향을 다른 나라에 전가하여 지구의 전반적인 생태 환경을 점차 악화시키고 있습니다.2022년에는 전 세계가 극심한 기후 변화에 직면하여 유럽, 아시아, 미주 및 기타 지역에서 기록적인 폭염이 발생했으며 일부 지역에서는 50°C 이상의 고온에 도달하기도 했습니다.일부 전문가들은 이것이 최근 몇 년 동안 온실 가스 배출의 증가 및 지구 온난화와 밀접한 관련이 있다고 분석합니다.인류의 미래 발전 추세의 관점에서 볼 때 전 세계 80억 명 이상의 인구가 현대화에 진입해야 하며 서구 현대화 모델을 따르게 되면 지구 생태 환경의 수용 능력을 크게 초과할 것입니다.따라서 서구 현대화의 낡은 길을 벗어나 인류 전체가 현대화로 가는 새로운 길을 찾아야 합니다.그래야만 인간과 자연의 조화로운 공생을 전 세계적으로 실현할 수 있습니다.
中国式现代化着眼解决中国现代化建设过程中的生态环境问题,同时也为人类解决工业文明带来的人与自然紧张关系问题贡献力量。中国在推进现代化建设的过程中,把生态文明建设融入经济、政治、文化、社会建设的全过程,大力推动绿色、低碳、循环发展,最大限度减少资源消耗和环境破坏,把生态环境问题控制在本国范围之内,不转移到其他国家。2020年,中国主动提出碳达峰碳中和的目标愿景,即二氧化碳排放力争于2030年前达到峰值,努力争取2060年前实现碳中和。3年来,中国制定了一系列完成“双碳”目标的政策,并逐步付诸实施,充分展现了推动全球可持续发展的大国责任。
중국식 현대화는 중국 현대화 건설 과정에서 생태 환경 문제를 해결하는 데 중점을 두며 산업 문명이 가져온 인간과 자연의 긴장 문제를 해결하는 데에도 기여합니다.중국은 현대화를 추진하는 과정에서 생태문명 건설을 경제, 정치, 문화, 사회 건설의 전 과정에 통합하고 녹색, 저탄소, 순환 발전을 적극 추진하며 자원 소비와 환경 파괴를 최소화하고 생태 환경 문제를 자국의 범위 내에서 통제하고 다른 나라로 이전하지 않습니다.2020년 중국은 2030년까지 이산화탄소 배출이 정점에 도달하고 2060년까지 탄소 중화를 달성하기 위해 노력한다는 탄소 피크 탄소 중화의 목표 비전을 적극적으로 제시했습니다.지난 3년 동안 중국은 '이중 탄소' 목표를 달성하기 위한 일련의 정책을 수립하고 점진적으로 시행하여 지속 가능한 발전을 촉진하는 강대국의 책임을 충분히 보여주었습니다.
【经验分享】
[경험 공유]
云南大理像保护眼睛一样保护洱海“母亲湖”
윈난 달리, 얼하이해 '어머니 호수' 눈처럼 보호
洱海是高原湖泊的代表,也是大理人民的“母亲湖”。20世纪90年代,洱海遭到污染,几次暴发全湖性蓝藻,水质急剧下降。多年来,云南省大理白族自治州全面打响洱海保护治理的攻坚战,经过坚持不懈的努力,洱海水质得到有效恢复。截至2022年年底,洱海水质已连续3年达优。现在,湿地、森林、传统村落如一颗颗宝石散布在129公里的环湖生态廊道上,洱海成为生态旅游热门“打卡地”,成为网民心目中“有风的地方”。
얼하이는 고원 호수의 대표이자 대리인의 '어머니 호수'입니다.1990년대에 얼바이가 오염되고 호수 전체에 남조류가 여러 번 발생하여 수질이 급격히 떨어졌습니다.수년에 걸쳐 윈난성 다리 바이족 자치주는 얼하이 해 보호 및 관리에 대한 전면적인 투쟁을 시작했으며 꾸준한 노력 끝에 얼하이 해 수질이 효과적으로 회복되었습니다.2022년 말까지 얼하이의 수질은 3년 연속 우수에 도달했습니다.이제 습지, 숲, 전통 마을은 129km의 호수 생태 회랑에 보석처럼 흩어져 있으며 얼하이는 생태 관광의 핫한 '카드풀'이 되었고 네티즌들 사이에서 '바람이 부는 곳'이 되었습니다.
地球是全人类的共同家园,实现全球人与自然的和谐共生是世界各国的共同责任。在这件事上,没有哪个国家能独善其身。唯有秉持地球生命共同体的理念,共同医治生态环境的累累伤痕,共同构筑生态文明的坚实根基,才能让子孙后代既能享受现代化的丰硕成果,又能徜徉在青山绿水间。
지구는 전 인류의 공동 보금자리이며 세계인과 자연의 조화로운 공생을 실현하는 것은 세계 각국의 공동 책임입니다.이 일에 있어서 어느 나라도 독선적일 수 없습니다.지구생명공동체의 이념을 견지하고 생태환경의 누적된 상처를 함께 치료하며 생태문명의 견고한 기초를 함께 구축해야만 후손들이 현대화의 풍부한 성과를 누릴 수 있을 뿐만 아니라 푸른 산과 푸른 물을 거닐 수 있습니다.
绿水青山就是金山银山
푸른 물과 푸른 산이 바로 금산과 은산입니다.
处理好经济发展和生态环境保护的关系,是一个世界性难题,也是人类社会发展面临的永恒课题。传统的工业化道路,往往是先注重发展,直到产生了严重的环境问题之后,才采取措施进行修复。西方发达国家大多都走过这样一段历程,带来的后果是发展不可持续,也付出了沉重的环境代价。现在,我们推进的中国式现代化,将经济发展和生态环境保护有机统一起来,坚持在发展中保护、在保护中发展,努力实现发展和保护良性互动,以高品质生态环境支撑高质量发展。
경제 발전과 생태 환경 보호의 관계를 잘 다루는 것은 세계적인 문제이자 인류 사회 발전이 직면한 영원한 문제입니다.전통적인 산업화 도로는 종종 개발에 먼저 주의를 기울이고 심각한 환경 문제가 발생한 후에야 복구 조치를 취합니다.대부분의 서구 선진국은 이러한 과정을 거쳤으며 그 결과는 지속 불가능한 개발이고 심각한 환경 비용을 지불한다는 것입니다.이제 우리가 추진하는 중국식 현대화는 경제 발전과 생태 환경 보호를 유기적으로 통합하고 개발 보호 및 보호 발전을 견지하며 개발 및 보호의 긍정적인 상호 작용을 달성하기 위해 노력하고 고품질 생태 환경으로 고품질 개발을 지원합니다.
习近平总书记鲜明提出了“绿水青山就是金山银山”的重大理念,用生动形象的说法破解了经济发展和生态环境保护的二元悖论,深刻揭示了经济发展和生态环境保护协同共生的内在规律。土地、矿产、河流、森林等,作为人类经济活动最基本的生产资料,是社会生产力的重要组成部分。保护生态环境就是保护生产力,就是保护经济发展的基础和条件;改善生态环境就是发展生产力,就是增强经济发展的潜力和后劲。所以说,良好生态本身蕴含着无穷的经济价值,能够源源不断创造综合效益,实现经济社会可持续发展。
시진핑 총서기는 '녹수청산은 금산과 은산'이라는 주요 이념을 분명히 제시하고 생생한 이미지를 사용하여 경제발전과 생태환경보호의 이중역설을 타파하고 경제발전과 생태환경보호의 협력과 공생의 내부 법칙을 깊이 드러냈습니다.토지, 광물, 하천, 산림 등은 인간 경제 활동의 가장 기본적인 생산 수단이며 사회 생산성의 중요한 부분입니다.생태 환경을 보호하는 것은 생산력을 보호하는 것이며 경제 발전의 기초와 조건을 보호하는 것이며 생태 환경을 개선하는 것은 생산력을 발전시키는 것이며 경제 발전의 잠재력과 뒷심을 높이는 것입니다.따라서 좋은 생태 자체는 무궁무진한 경제적 가치를 내포하고 있으며 지속적으로 종합적인 이익을 창출하고 지속 가능한 경제 및 사회 발전을 실현할 수 있습니다.
【经验分享】
[경험 공유]
吉林白山“冰天雪地”变身“金山银山”
길림성 백산 '빙천설지' '금산은산'으로 변신
吉林省白山市地处长白山腹地,冰雪资源得天独厚,素有“长白林海”“雪域王国”“立体资源宝库”的美称。近年来,白山市深入践行“绿水青山就是金山银山”“冰天雪地也是金山银山”理念,倾力打造吉林省东部避暑冰雪生态旅游大环线重点节点城市,加快冰雪旅游、冰雪运动、冰雪文化、冰雪装备等新业态发展,努力实现冰天雪地的经济价值、社会价值、文化价值,以资源兴产业,让白雪变白银。
길림성 바이산시는 장백산 배후지에 위치하고 있으며 얼음과 눈 자원이 독특하여 '장백림해', '설역왕국', '입체자원의 보고'로 알려져 있습니다.최근 몇 년 동안 바이산시는 '녹수청산은 금산은산', '빙천설지도 금산은산'의 개념을 깊이 실천하고 지린성 동부 피서 빙설생태관광대환선 중점절점도시 건설에 힘쓰고 빙설관광, 빙설운동, 빙설문화, 빙설장비 등 새로운 업태의 발전을 가속화하고 빙천설지의 경제적 가치, 사회적 가치, 문화적 가치를 실현하기 위해 노력하며 자원으로 산업을 일으켜 백설을 백은으로 변화시킵니다.
在“绿水青山就是金山银山”这一理念的指引下,新时代生态文明建设取得了举世瞩目的巨大成就。面对环境污染严重、生态系统退化等“国土之殇、民生之痛”,我们从解决突出生态环境问题入手,注重点面结合、标本兼治,坚持转变观念、压实责任,承担大国责任、展现大国担当,不断深化对生态文明建设规律的认识,实现了由重点整治到系统治理、由被动应对到主动作为、由全球环境治理参与者到引领者、由实践探索到科学理论指导的重大转变。经过顽强努力,我国天更蓝、地更绿、水更清,万里河山更加多姿多彩。比如,全国地表水优良水体比例达到87.9%,地级及以上城市黑臭水体基本消除;PM2.5平均浓度历史性下降到29微克每立方米,重点城市平均浓度累计下降57%,成为全球大气质量改善速度最快的国家;累计完成防沙治沙2.78亿亩、种草改良6亿亩,实现由“沙进人退”到“绿进沙退”的历史性转变,在世界上率先实现荒漠化土地和沙化土地面积“双缩减”。生态环境的深刻变化,成为新时代党和国家事业取得历史性成就、发生历史性变革的显著标志。
푸른 물과 푸른 산은 금산과 은산'이라는 이념의 지도 하에 신시대 생태문명 건설은 전 세계가 주목하는 큰 성과를 거두었습니다.심각한 환경 오염 및 생태계 황폐화와 같은 '토양의 고통, 민생의 고통'에 직면하여 우리는 두드러진 생태 환경 문제를 해결하는 것부터 시작하여 핵심 결합, 표본 및 거버넌스에 중점을 두고 개념 변경, 책임 강화, 대국 책임, 대국 책임, 생태 문명 건설의 법칙에 대한 이해를 지속적으로 심화하고 생태 문명 건설의 주요 수정에서 시스템 거버넌스로, 수동적 대응에서 능동적 행동으로, 글로벌 환경 거버넌스 참여자에서 리더로 및 실제 탐색에서 과학 이론 지도로의 주요 전환을 실현했습니다.끈질긴 노력 끝에 우리 나라는 하늘은 더 푸르고 땅은 더 푸르며 물은 더 맑고 만리 강산은 더 다채로워졌습니다.예를 들어, 전국 지표수 우량 수역의 비율은 87.9%에 달하고, 지급 이상 도시의 흑취수역은 기본적으로 제거되었으며, PM2.5의 평균 농도는 역사적으로 29μg/㎥로 감소했으며, 주요 도시의 평균 농도는 57% 감소하여 세계에서 가장 빠른 대기질 개선 국가가 되었습니다. 2억 7,800만 무의 모래 방지 및 모래 관리, 6억 무의 잔디 심기 개선을 완료하여 '모래 퇴각'에서 '녹진 사퇴'로의 역사적 전환을 실현하고, 사막화 토지 및 사막화 토지 면적의 '이중 감소'를 실현하는 데 앞장서고 있습니다.생태 환경의 심각한 변화는 새로운 시대의 당과 국가 사업이 역사적인 성과를 거두었고 역사적인 변화가 일어났다는 명백한 징후가 되었습니다.
人若不负青山,青山定不负人。大自然是慷慨无私的,总是倾其所有来滋养万物,从不计较得失。我们保护好了绿水青山,大自然一定会把最珍贵的财富馈赠给我们,“常青树”就会变成“摇钱树”,让我们收获金山银山。发展的绿色化、生态化,代表着科技发展和产业变革方向,是最具市场前景和发展潜力的领域,可以创造出具有强大吸引力的优势和品牌。从现代经济社会发展的趋势看,生态环境的质量日益成为衡量一个区域、一个城市综合竞争力的重要维度。俗话说:“鱼逐水草而居,鸟择良木而栖。”如果其他方面条件都具备,人们更愿意到有绿水青山的地方投资、发展、工作和旅游。我国的一些地方,由于客观条件的限制,过去没有发展起来,但生态环境保护下来了,现在反而变成了“香饽饽”,成为绿色经济的投资热土,成为人们休闲旅游的“打卡地”。
生态环境不仅关系经济发展质量,而且攸关每个人的生活品质。对人的生存来说,金山银山固然重要,但绿水青山更为基础和关键,是人民群众幸福感的重要来源和集中体现。一个地方GDP增长多少,老百姓感受不一定那么明显,但生态环境变差了,水污染了、树木少了、雾霾天多了,老百姓就会很直观地感受到。如果人们整天生活在恶劣的生态环境中,哪怕钱挣得再多、物质条件再好,也没有什么幸福可言。从这个意义上讲,保护生态环境就是保护民生,就是为人们提供最普惠的、也是最宝贵的民生福祉。
사람이 청산을 저버리지 않으면, 청산은 반드시 사람을 저버리지 않습니다.자연은 강인하고 사심이 없으며, 항상 모든 것을 쏟아 부으며, 득실을 따지지 않습니다.우리는 푸른 물과 푸른 산을 보호하고 자연은 반드시 가장 귀중한 부를 우리에게 줄 것이며 '상록수'는 '돈줄'이 되어 우리가 금산과 은산을 수확할 수 있도록 할 것입니다.발전의 녹색화, 생태화는 과학 기술 발전과 산업 변화의 방향을 대표하며 가장 시장 전망과 발전 잠재력이 있는 분야이며 강력한 매력적인 장점과 브랜드를 생성할 수 있습니다.현대 경제 및 사회 발전의 추세로 볼 때 생태 환경의 질은 점점 더 지역 및 도시의 종합 경쟁력을 측정하는 중요한 차원이 되었습니다.물고기는 물과 풀을 따라 살고 새는 좋은 나무를 골라 산다는 말이 있습니다."다른 조건이 모두 갖추어지면 사람들은 푸른 물과 푸른 산이 있는 곳에 투자, 개발, 일 및 관광을 선호합니다.우리나라의 일부 지역에서는 객관적인 조건의 한계로 인해 과거에는 발전하지 못했지만 생태환경보호가 시작되어 지금은 오히려 '인기'가 되었고 녹색경제 투자의 핫플레이스가 되었으며 사람들의 레저 및 관광의 '체크포인트'가 되었습니다.
생태 환경은 경제 발전의 질뿐만 아니라 모든 사람의 삶의 질과도 관련이 있습니다.인민의 생존에 있어 금산과 은산은 물론 중요하지만 푸른 물과 푸른 산이 더 기초적이고 핵심적이며 인민의 행복의 중요한 원천이자 중앙 집중식 표현입니다.한 곳에서 GDP가 얼마나 증가했는지, 서민이 느끼는 체감도가 반드시 그렇게 뚜렷하지는 않지만 생태 환경이 나빠지고 수질 오염, 나무 감소, 스모그가 많아지면 서민이 직관적으로 느낄 수 있습니다.사람들이 하루 종일 열악한 생태 환경에서 살면 아무리 돈을 많이 벌고 물질적 조건이 좋아도 행복할 수 없습니다.그런 의미에서 생태환경을 보호하는 것은 민생을 보호하는 것이며 사람들에게 가장 보편적이고 귀중한 민생복지를 제공하는 것입니다.
建设美丽中国
아름다운 중국 건설
中国人对美好环境的向往是刻在民族基因里的,多少古人都寄情于山水之间,留下了数不胜数的名篇美文。可以说,这片我们生于斯长于斯的土地,既是永远的生存空间,也是永恒的精神家园。在推进强国建设、民族复兴的进程中,我们将在960多万平方公里的土地上创造现代化建设的发展奇迹,也将给子孙后代留下一个江山如画的大美中国。
중국인의 아름다운 환경에 대한 동경은 민족의 유전자에 새겨져 있으며, 많은 고대인들이 산과 경치에 대한 애정을 가지고 있으며 수많은 유명한 글을 남겼습니다.우리가 자란 이 땅은 영원한 삶의 공간이자 영원한 정신적 보금자리라고 할 수 있습니다.강대국 건설과 민족 부흥을 추진하는 과정에서 우리는 960만 평방 킬로미터 이상의 땅에 현대화 건설의 발전 기적을 창조할 것이며, 미래 세대에게 강산과 그림 같은 아름다운 중국을 남길 것입니다.
【经验分享】
[경험 공유]
江苏盐城推动绿色低碳发展
강소성 옌청 녹색 저탄소 발전 추진
江苏省盐城市拥有优越的自然生态、规模化的绿色产业、富有潜力的碳汇空间,一直以来,该市持续推动能源清洁低碳、安全高效利用,逐步构建新能源全产业链生态体系,促进经济社会发展全面绿色转型。目前,盐城已成为全国首批新能源示范城市、国家海上风电产业区域集聚发展试点、长三角地区首个“千万千瓦新能源发电城市”,被誉为“海上风电第一城”。
장쑤성 옌청시는 우수한 자연생태, 대규모 녹색산업, 잠재력이 풍부한 탄소 흡수 공간을 가지고 있으며, 시는 청정 저탄소, 안전하고 효율적인 에너지 사용을 지속적으로 추진하여 점차적으로 신에너지 전체 산업 체인 생태계를 구축하고 경제 및 사회 발전의 전면적인 녹색 전환을 촉진했습니다.현재 옌청은 전국 최초의 신에너지 시범도시, 국가 해상풍력산업지역 집적발전 시범도시, 장강 삼각주 최초의 '천만 킬로와트 신에너지 발전도시'가 되었으며 '해상풍력 1위 도시'로 알려져 있습니다.
今后5年是美丽中国建设的重要时期,我国经济社会发展已经进入加快绿色化、低碳化的高质量发展阶段,生态文明建设仍然处于压力叠加、负重前行的关键期。我们必须以更高站位、更宽视野、更大力度来谋划和推进生态环境保护工作。党的二十大在深入总结新时代生态文明建设成就经验的基础上,对中国式现代化在生态文明建设领域的目标任务进行了部署,对今后一个时期推动绿色发展、促进人与自然和谐共生提出了新的要求。这生动擘画了中国式现代化的绿色图景,吹响了新征程上推进美丽中国建设的嘹亮号角。
향후 5년은 아름다운 중국 건설의 중요한 시기이며 중국의 경제 사회 발전은 녹색과 저탄소화를 가속화하는 고품질 발전 단계에 진입했으며 생태 문명 건설은 여전히 압박이 중첩되고 무게가 실리는 중요한 시기에 있습니다.우리는 더 높은 위치, 더 넓은 시야, 더 큰 힘으로 생태 환경 보호를 계획하고 추진해야 합니다.중국 공산당 제20차 전국대표대회는 신시대 생태문명 건설의 경험을 바탕으로 생태문명 건설 분야에서 중국식 현대화의 목표와 과제를 전개하고 향후 녹색 발전을 촉진하고 인간과 자연의 조화로운 공생을 촉진하기 위한 새로운 요구 사항을 제시했습니다.이것은 중국식 현대화의 녹색 그림을 생생하게 묘사하고 새로운 여정에서 아름다운 중국 건설을 추진하는 우렁찬 나팔을 불었습니다.
走绿色发展之路。绿色是中国式现代化的鲜明底色,绿色低碳发展是解决生态环境问题的治本之策。生态环境问题归根到底是发展方式和生活方式问题,推动绿色发展也要围绕这两个方面来进行。在发展方式上,着力构建绿色低碳循环经济体系,加快形成科技含量高、资源消耗低、环境污染少的产业结构,大幅提高经济绿色化程度;在生活方式上,积极开展全民绿色行动,大力倡导绿色消费,激发全社会共同呵护生态环境的内生动力,让绿色低碳生活方式化风成俗。
녹색 발전의 길을 걷다.녹색은 중국식 현대화의 뚜렷한 바탕이며 녹색 및 저탄소 발전은 생태 환경 문제를 해결하기 위한 근본적인 해결책입니다.생태 환경 문제는 결국 발전 방식과 생활 방식의 문제로 귀결되며 녹색 발전의 촉진도 이 두 가지 측면에 중점을 두어야 합니다.개발 방법 측면에서 녹색 및 저탄소 순환 경제 시스템 구축에 중점을 두고 과학 기술 함량이 높고 자원 소비가 적으며 환경 오염이 적은 산업 구조의 형성을 가속화하고 경제의 녹색 수준을 크게 향상시킵니다.
【经验分享】
[경험 공유]
上海垃圾分类从“新时尚”到“好习惯”
상하이(上海) 쓰레기 분류는 '새로운 패션'에서 '좋은 습관'까지입니다.
2023年5月21日,习近平总书记给上海市虹口区嘉兴路街道垃圾分类志愿者回信,勉励他们用心用情做好宣传引导工作,带动更多居民养成分类投放的好习惯。上海是全国最早全面开展垃圾分类的城市之一。近年来,从“扔进一个筐”到“细分四个桶”,从“规定工作”到“自觉动作”,从“新时尚”到“好习惯”,垃圾分类成为上海以“绣花功夫”推进基层治理的缩影,为超大城市践行习近平生态文明思想提供了生动注脚。
2023년 5월 21일, 시진핑 총서기는 상하이시 훙커우구 자싱루 거리 쓰레기 분류 자원봉사자에게 답장을 보내 더 많은 주민들이 분류 및 배출하는 좋은 습관을 갖도록 격려했습니다.상하이는 중국에서 쓰레기 분류를 전면적으로 시작한 최초의 도시 중 하나입니다.최근 몇 년 동안 '바구니 하나에 던져넣기'에서 '4개의 통으로 세분화'로, '규정된 작업'에서 '자각적인 행동'으로, '새로운 패션'에서 '좋은 습관'으로 쓰레기 분류는 상하이에서 풀뿌리 거버넌스를 촉진하는 축소판이 되었으며, 이는 시진핑의 생태 문명 사상을 실천하는 초도시에 생생한 주의를 제공합니다.
打好蓝天碧水净土保卫战。通过持续的努力,污染防治攻坚战取得了重大成果,相比于过去,我们的环境变好了,天更蓝了、水更清了、山更绿了,人们从环境中获得的幸福感越来越强了。但必须清醒看到,当前我国污染物排放总量仍居高位,环保历史欠账尚未还清,人民群众对生态环境改善的新期待越来越高。我们必须保持战略定力,锲而不舍、久久为功,坚持精准治污、科学治污、依法治污,保持力度、延伸深度、拓展广度,持续开展大气污染防治、水污染防治和土壤污染防治,集中攻克老百姓身边的突出生态环境问题,持续改善生态环境质量,不获全胜决不收兵。
푸른 하늘과 푸른 물과 깨끗한 흙을 지키는 전쟁을 잘 치르십시오.지속적인 노력을 통해 오염 방지 및 통제 투쟁은 큰 성과를 거두었으며 과거에 비해 우리의 환경은 더 좋아지고 하늘은 더 푸르고 물은 더 맑아지고 산은 더 푸르고 사람들은 점점 더 환경으로부터 행복을 얻습니다.그러나 현재 우리나라의 총 오염물질 배출량은 여전히 높은 수준이고 환경보호의 역사적 부채가 아직 청산되지 않았으며 생태환경 개선에 대한 사람들의 새로운 기대가 점점 높아지고 있음을 명심해야 합니다.우리는 전략적 결정력을 유지하고, 끈기 있고, 오랫동안 공을 세워야 하며, 정확한 오염 통제, 과학적 오염 통제, 법에 따라 오염 통제를 견지하고, 강도를 유지하고, 깊이를 확장하고, 폭을 확장해야 합니다. 대기 오염 방지와 수질 오염 방지와 토양 오염 방제를 계속 전개하여 인민 주변의 두드러진 생태 환경 문제를 집중적으로 공략하고 생태 환경의 질을 지속적으로 개선하여 전승을 거두지 않고 결코 철수하지 않습니다.
以系统观念加强生态治理。山水林田湖草沙是一个生命共同体,它们的命脉相互依存、紧密联系,统一于生态大系统之中。对于我们这样一个地域广阔的大国来说,各种生态样式都具备,且错落有致地分布在国土空间之内,生态系统多样性的特征更明显。加强我国生态治理,必须按照生态系统的整体性、系统性及其内在规律,统筹考虑自然生态各要素、山上山下、地上地下、岸上水里、城市农村、陆地海洋以及流域上下游,进行整体保护、系统修复、综合治理,提升生态系统多样性、稳定性、持续性。
체계적인 개념으로 생태 거버넌스를 강화합니다.산수림, 삼림, 들판, 호수, 풀, 모래는 생명 공동체로 생명과 혈통은 상호 의존적이고 밀접하게 연결되어 있으며 생태계의 큰 체계로 통합되어 있습니다.우리처럼 광활한 대국의 경우 다양한 생태양식이 있고 국토공간에 엇갈리게 분포되어 있어 생태계 다양성의 특성이 더욱 분명합니다.우리나라의 생태관리를 강화하기 위해서는 생태계의 전체성, 체계성 및 내부법칙에 따라 자연생태의 다양한 요소, 산과 산 아래, 지상 및 지하, 해안수, 도시 및 농촌, 육상 해양 및 유역의 상류 및 하류를 종합적으로 고려하여 생태계의 다양성, 안정성 및 지속성을 향상시켜야 합니다.
【特别关注】
[특히 주목]
全国碳排放权交易市场释放减排新动能
전국 탄소배출권 거래시장, 배출가스 감축 신동력 방출
建设全国统一碳排放权交易市场,是利用市场机制控制和减少温室气体排放、推动经济发展方式绿色低碳转型的一项重要制度创新,也是落实我国碳达峰碳中和的核心政策工具。截至2023年8月14日,全国碳市场共运行503个交易日,碳排放配额累计成交量2.43亿吨,累计成交额111.92亿元。
국가 통합 탄소 배출권 거래 시장의 건설은 시장 메커니즘을 사용하여 온실 가스 배출을 통제 및 줄이고 경제 발전 방식의 녹색 및 저탄소 전환을 촉진하는 중요한 제도적 혁신이며 우리나라의 탄소 피크 및 탄소 중화를 구현하는 핵심 정책 도구이기도 합니다.2023년 8월 14일 현재 전국 탄소 시장은 503거래일 동안 운영되며 탄소 배출 할당량의 누적 거래량은 2억 4,300만 톤, 누적 거래량은 111억 9,200만 위안입니다.
积极稳妥推进碳达峰碳中和。实现“双碳”目标,是我国基于未来几十年发展特点主动提出来的,体现了现实性和可能性、阶段性和长期性的统一,需要立足国情,一步步地向前推进,等不得也急不得。一些地方在执行相关政策时,出现“跑偏”现象。有的搞“碳冲锋”,有的搞“一刀切”、运动式“减碳”,甚至出现“拉闸限电”的情况,影响了人们正常的生产生活秩序。实现碳达峰碳中和是一场广泛而深刻的经济社会系统变革,必须立足我国能源资源禀赋,坚持先立后破,深入推进能源革命,逐步转向碳排放总量和强度“双控”制度,有计划分步骤地把这项艰巨任务推向前进。
탄소 피크에 도달하는 탄소 중화를 적극적이고 꾸준히 추진합니다.이중탄소' 목표의 실현은 우리나라가 향후 수십 년의 발전 특성을 기반으로 주도적으로 제안한 것으로 현실성과 가능성, 단계적, 장기적 통일을 구현하고 국가 상황에 따라 점진적으로 발전해야 하며 기다릴 수도 없고 기다릴 수도 없습니다.일부 지역에서는 관련 정책을 시행할 때 '편향' 현상이 발생합니다.일부는 '탄소 돌격'을 하고 일부는 '단일 절단'을 하고 스포츠 '탄소 감소'를 하고 심지어 '차단 및 제한' 상황이 나타나 사람들의 정상적인 생산 및 생활 질서에 영향을 미쳤습니다.탄소 피크와 탄소 중화의 실현은 광범위하고 심오한 경제 및 사회 시스템 변화이며 우리나라의 에너지 자원 보유에 기초하여 먼저 세운 후 파괴하고 에너지 혁명을 심화 추진하고 점차적으로 탄소 배출 총량과 강도에 대한 '이중 통제' 시스템으로 전환해야 하며 이 어려운 과제를 단계적으로 추진할 계획입니다.
马克思说过,“社会是人同自然界的完成了的本质的统一,是自然界的真正复活”。在他看来,只有在共产主义社会,才能实现人与自然界的真正和解。中国式现代化超越了西方现代化的自然观,开辟了一条生态文明建设的现代化新道路,为人类最终解决与自然界的矛盾、通向未来理想社会提供了宝贵智慧和新的方案。
마르크스는 '사회는 인간과 자연계가 완성한 본질적인 통일이며 자연계의 진정한 부활'이라고 말했습니다.그가 보기에 인간과 자연계의 진정한 화해는 공산주의 사회에서만 이루어질 수 있습니다.중국식 현대화는 서구 현대화의 자연관을 넘어 생태문명 건설을 위한 새로운 현대화의 길을 열었고 인류가 궁극적으로 자연계와의 모순을 해결하고 미래의 이상적인 사회로 나아갈 수 있도록 귀중한 지혜와 새로운 계획을 제공했습니다.
【深度阅读】
[딥 리딩]
1.习近平:《努力建设人与自然和谐共生的现代化》,《求是》2022年第11期。
1.시진핑: 인간과 자연의 조화로운 공생을 위한 현대화 노력, 2022년 11호 구시)
2.《习近平在全国生态环境保护大会上强调全面推进美丽中国建设加快推进人与自然和谐共生的现代化》,《人民日报》2023年7月19日。
2. '시진핑은 국가 생태 환경 보호 회의에서 아름다운 중국 건설의 전면적인 추진을 강조하고 인간과 자연의 조화로운 공생의 현대화를 가속화합니다'라고 강조했습니다. 2023년 7월 19일 인민일보.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 05 版)
(责编:唐宋、任一林)
11111111111111111111111111111111111111111122222222222222222222222222222222222
乐教爱生 甘于奉献(人民论坛)
——大力弘扬教育家精神⑤
张 凡
2023年09月27日08:51 来源:人民网-人民日报
낙교애생은 봉사를 달가워합니다 (인민포럼)
-교육자 정신 고취 ⑤
장범
2023년 09월 27일 08:51 출처: 인민망-인민일보
2001年,20岁出头的张玉滚放弃在城市工作的机会,来到河南伏牛山深处一所小学,成为一名乡村教师。为了“孩子们走出大山的梦想”,他扎根深山、坚守讲台,把自己磨炼成能教书、能做饭、能裁缝、能治病的“全能型”教师,用关爱陪伴乡村孩子成长。2006年前,学校到山外不通车,他靠一根扁担,把学习和生活用品挑进大山。最近,“时代楷模”张玉滚的事迹被改编成电影,再次打动了观众。
2001년 20대 초반의 장위뤄는 도시에서 일할 기회를 포기하고 허난성 푸뉴산 깊숙한 곳에 있는 초등학교에 가서 시골 교사가 되었습니다.'아이들이 산을 떠나는 꿈'을 위해 그는 산에 뿌리를 내리고 교단을 지키며 가르치고, 요리하고, 재봉하고, 병을 치료할 수 있는 '만능' 교사로 단련하고, 시골 아이들의 성장을 사랑으로 함께합니다.2006년 전, 학교가 산 밖으로 나가 차가 막혔을 때, 그는 멜대에 의지하여 학습과 생활용품을 큰 산에 짊어졌습니다.최근 '시대의 모델' 장위롤의 사연이 영화로 각색돼 다시 한 번 관객의 마음을 움직였습니다.
有无数像张玉滚一样的人民教师。他们爱教育、爱学生,一辈子在三尺讲台默默奉献,有的在学生遇到危难时挺身而出,有的坚持用自己有限的收入捐资助学,有的拖着残疾之躯坚守岗位……如春蚕,如蜡炬,他们诠释着人间大爱,共同构建了教师这一职业群体的精神底色。前不久,习近平总书记致信全国优秀教师代表,深刻阐释中国特有的教育家精神。“乐教爱生、甘于奉献的仁爱之心”,正是其中一个重要方面。
장위뤄(玉玉一样)와 같은 수많은 인민 교사들이 있습니다.그들은 교육과 학생들을 사랑하고 평생 동안 삼척교단에서 묵묵히 봉사합니다. 어떤 사람은 학생이 위험에 처했을 때 용감하게 나서거나, 어떤 사람은 자신의 제한된 수입으로 학비를 기부하고, 어떤 사람은 장애인의 몸을 이끌고 자리를 지킵니다.…봄누에처럼, 촛불을 켜듯, 그들은 인간애를 해석하고, 교사라는 직업군의 정신적 바탕을 함께 구축했습니다.얼마 전 시진핑(習近平) 총서기는 전국의 우수한 교사 대표에게 편지를 보내 중국 특유의 교육자 정신을 깊이 있게 설명했습니다.낙교는 삶을 사랑하고 봉사를 기꺼이 하는 자애로운 마음'이 바로 그 중요한 측면 중 하나입니다.
仁爱是中华民族的传统美德,也是自古以来师道传承的重要精神内核。没有爱就没有教育。为什么教育中的爱如此重要?事实上,学生们的性格爱好、脾气秉性、兴趣特长、家庭情况、学习状况等不尽相同。教师具备仁爱之心,才能尊重、理解、包容每一名学生,注重学生的全面发展,进而通过精心培育、耐心引导,呵护学生健康成长。从教育的本质来看,教育不仅是知识的传递、智慧的启迪,还是品德的涵养、心灵的塑造。教师付出纯粹无私的爱,就能用爱培育爱、激发爱、传播爱,润泽学生的心田。
인애는 중화민족의 전통적인 미덕이며 고대부터 스승과 도교의 계승에 중요한 정신적 핵심입니다.사랑이 없으면 교육도 없습니다.왜 교육에서 사랑이 그렇게 중요합니까?사실 학생들의 성격, 성격, 취미, 특기, 가정형편, 학습상황 등이 다릅니다.교사는 자애로운 마음을 가져야 모든 학생을 존중, 이해, 포용하고 학생의 전반적인 발전에 주의를 기울이며 세심한 재배와 인내를 통해 학생의 건강한 성장을 보호할 수 있습니다.교육의 본질적 관점에서 교육은 지식의 전달, 지혜의 계발일 뿐만 아니라 품성의 함양, 마음의 형성이기도 합니다.교사가 순수한 사심 없는 사랑을 하면 사랑으로 사랑을 키우고, 자극하고, 사랑을 전파하고, 학생들의 마음을 윤택하게 할 수 있습니다.
爱是教育的灵魂,有爱才有责任,有责任才有奉献。正是因为饱含对三尺讲台的热爱、对莘莘学子的关爱,很多老师有了“择一事终一生”的执着坚守,有了“只为桃李竞相开”的无私追求。这样的爱与责任,让乡村教师石兰松在深不见底的大龙湖上摆渡30多年,为学生们撑起求学之路;让退休教师陈立群谢绝其他学校的高薪邀请,主动到贵州大山深处扶贫支教;让特教教师张俐既当老师又当妈妈,用爱的教育为“折翼天使”插上逐梦的翅膀……仁爱之心,孕育了为人师者诲人不倦的敬业精神、淡泊名利的高洁品质,也成就了他们更有价值的事业与人生。
사랑은 교육의 영혼입니다. 사랑이 있어야만 책임이 있고, 책임이 있어야만 헌신이 있습니다.삼척 교단에 대한 사랑과 많은 학생에 대한 사랑이 가득하기 때문에 많은 선생님들이 '한 가지 선택으로 평생을 산다'는 집착과 '도자두만을 위해 경쟁한다'는 사심 없는 추구가 있습니다.이러한 사랑과 책임으로 시골 교사인 석란송은 30년 이상 깊은 대룡호를 항해하며 학생들에게 배움의 길을 열어주었고, 퇴직 교사인 천리춘은 다른 학교의 고임금 초대를 거절하고 구이저우 대산 깊은 곳에서 빈곤 퇴치 교육을 주도했으며, 특수 교사인 장리는 선생님과 엄마가 되어 사랑의 교육으로 '날개가 부러진 천사'에게 꿈의 날개를 달아주었습니다.…자애로운 마음은 스승의 가르침에 지칠 줄 모르는 직업정신, 명리를 무미건조하게 하는 고결한 자질을 낳았고, 그들의 더 가치 있는 일과 인생을 이룩했습니다.
如今,教学条件不断升级,教学手段更加丰富,教学风格更加多元。时代在变迁,但爱是教育的永恒主题。无论是在偏远山乡躬耕,还是在繁华都市执教,教师们都应勤修乐教爱生、甘于奉献的仁爱之心,把自己的情感倾注到每一个学生身上,以真心呵护学生成长,用大爱书写教育人生。当然,有爱的教育不是纵容。在严爱相济的前提下晓之以理、动之以情,让学生“亲其师”“信其道”,教育效果才会正向而恒久。
오늘날 교육 조건이 지속적으로 업그레이드되고 교육 방법이 더욱 풍부해지며 교육 스타일이 더욱 다양해졌습니다.시대는 변하지만 사랑은 교육의 영원한 주제입니다.외진 산간벽지에서 농사를 짓든, 번화한 도시에서 교사를 지내든, 교사들은 열심히 낙교하여 학생을 사랑하고 기꺼이 봉사하는 자애로운 마음을 닦아야 하며, 자신의 감정을 모든 학생에게 쏟아야 하며, 학생의 성장을 진심으로 보호하고, 큰 사랑으로 교육 인생을 써야 합니다.물론 사랑의 교육은 방임하는 것이 아닙니다.엄격한 사랑을 전제로 합리적이고 감정적으로 행동하여 학생들이 '스승'과 '신뢰'를 할 수 있도록 해야 교육 효과가 긍정적이고 오래 지속될 수 있습니다.
教育是一门“仁而爱人”的事业。办好这项事业,呼唤师者的真心付出,也需要各方的共同奔赴。大力弘扬尊师重教的优良传统,全社会更加重视教育、爱护教师,让广大教师在岗位上有幸福感、事业上有成就感、社会上有荣誉感,必将更好激励他们厚植教育情怀、涵育仁爱之心,以大爱点亮孩子的梦想、托举民族的未来。
교육은 '인혜애인'의 사업입니다.이 사업을 잘하기 위해서는 스승의 진심 어린 헌신을 부르짖는 모든 당사자의 노력이 필요합니다.교사를 존중하고 교육을 중시하는 훌륭한 전통을 적극 홍보하고 사회 전체가 교육에 더 많은 관심을 기울이고 교사를 사랑하며 많은 교사가 직장에서 행복, 직업 및 사회적 명예, 교육 및 자애로운 마음을 갖도록 장려하고 아이들의 꿈을 밝히고 국가의 미래를 위해 국가의 미래를 위해 큰 사랑을 빛낼 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 04 版)
(责编:彭晓玲、任一林)
2222222222222222222222222222222222233333333333333333333333333333333333333333
国务院新闻办公室发布《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》白皮书
2023年09月27日08:50 来源:人民网-人民日报
국무원 공보판공실, '인류운명공동체 구축 협력: 중국의 이니셔티브와 행동' 백서 발간
2023년 09월 27일 08:50 출처: 인민망-인민일보
新华社北京9月26日电 (记者郑明达、董雪)2023年是习近平主席提出构建人类命运共同体理念10周年。为全面介绍构建人类命运共同体的思想内涵和生动实践,增进国际社会了解和理解,凝聚广泛共识,更好与各国携手构建人类命运共同体,国务院新闻办公室26日发布《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》白皮书。
신화통신 베이징(北京) 9월 26일(정명달·둥쉐 기자) 2023년은 시진핑(習近平) 주석이 인류 운명공동체 건설을 제안한 지 10주년이 되는 해입니다.국무원 신문판공실은 26일 인류운명공동체 건설의 사상적 함축과 생생한 실천을 전면적으로 소개하고 국제사회의 이해와 이해를 증진시키며 광범위한 공감대를 형성하고 다양한 국가와 협력하여 인류운명공동체 건설을 위한 협력: 중국의 이니셔티브와 행동' 백서를 발표했습니다.
白皮书说,10年前,习近平主席提出构建人类命运共同体理念,目的就是回答“人类向何处去”的世界之问、历史之问、时代之问,为彷徨求索的世界点亮前行之路,为各国人民走向携手同心共护家园、共享繁荣的美好未来贡献中国方案。
10년 전 시진핑 주석은 '인류는 어디로 가느냐'는 세계의 물음, 역사의 물음, 시대의 물음에 답하고, 방황하는 세계에 앞길을 밝혀주고, 각 국민이 힘을 합쳐 보금자리를 지키고 번영을 공유하는 아름다운 미래로 나아가기 위한 중국 방안을 제시했다고 백서는 밝혔습니다.
白皮书指出,构建人类命运共同体,就是每个民族、每个国家、每个人的前途命运都紧紧联系在一起,应该风雨同舟,荣辱与共,努力把我们生于斯、长于斯的星球建成一个和睦的大家庭,推动建设持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界,把各国人民对美好生活的向往变成现实。
백서는 인류의 운명공동체 건설은 모든 민족, 모든 국가, 모든 사람의 앞날과 운명이 밀접하게 연결되어 있으며, 풍우, 영욕을 함께하며, 우리가 태어나고 자란 별을 화목한 대가족으로 만들기 위해 노력하고, 항구적인 평화, 보편적 안전, 공동 번영을 촉진하고 개방적이고 포용적이며 깨끗하고 아름다운 세상을 건설하고 모든 사람들의 더 나은 삶에 대한 열망을 현실화해야 한다고 지적합니다.
白皮书说,10年来,构建人类命运共同体的理念不断丰富和发展,实践稳步推进,观念日益深入人心。国际社会普遍认为,人类命运共同体理念超越利己主义和保护主义,打破了个别国家唯我独尊的霸权思维,反映出中国对人类发展方向的独到见解,对于推动各国团结合作、共创人类美好未来具有重要意义。
백서에 따르면 지난 10년 동안 인간 운명 공동체 건설의 개념은 지속적으로 풍부하고 발전했으며 실천은 꾸준히 진행되었으며 개념은 점점 더 사람들의 마음에 깊이 스며들었습니다.국제사회는 일반적으로 인간운명공동체의 이념이 이기주의와 보호주의를 넘어 개별 국가의 유아독존적 패권적 사고를 타파하고 인간개발 방향에 대한 중국의 독창적인 견해를 반영하는 것은 각국의 단합과 협력을 촉진하고 인류의 밝은 미래를 함께 창조하는 데 큰 의미가 있다고 생각합니다.
白皮书指出,人类命运共同体理念的提出和实践,已经在国际上凝聚起团结合作的广泛共识,汇聚起应对挑战的强大合力。展望未来,这一理念必将焕发出愈发鲜明的真理力量、更为彰显的引领作用和超越时空的思想伟力,为人类社会开辟共同发展、长治久安、持续繁荣的美好愿景。
백서는 인간 운명 공동체 개념의 제안과 실천이 국제적으로 단결되고 협력한다는 광범위한 합의를 모아 도전에 대처하는 강력한 힘을 모았다고 지적했습니다.미래를 내다보면 이 이념은 분명 더욱 선명한 진리의 힘, 더욱 두드러진 선도적 역할과 시공간을 초월한 사상적 위력을 발휘하여 인류 사회에 공동 발전, 장기적인 안정, 지속적인 번영의 아름다운 비전을 열 것입니다.
白皮书说,构建人类命运共同体既是一个美好愿景,也是一个历史过程,需要一代又一代人接力跑才能实现。只要世界各国团结起来,共行天下大道,向着构建人类命运共同体的正确方向,一起来规划,一起来实践,一点一滴坚持努力,日积月累不懈奋斗,就一定能够共同创造人类更加美好的未来。
백서는 인류의 운명공동체 건설은 아름다운 비전이자 역사적 과정이며, 이를 실현하기 위해서는 세대 간 릴레이가 필요하다고 말합니다.세계 각국이 단결하여 천하의 대로를 함께 걷고, 인류운명공동체를 건설하는 올바른 방향으로 함께 계획하고 실천하며, 조금씩 꾸준히 노력하여 나날이 축적되고 끊임없이 노력한다면 반드시 인류의 더 나은 미래를 함께 창조할 수 있을 것입니다.
白皮书共约2.2万字,除前言、结束语外分为五个部分,分别是:人类站在历史的十字路口;解答时代之问,描绘未来愿景;扎根深厚历史文化土壤;既有目标方向,也有实现路径;中国既是倡导者也是行动派。(白皮书全文见第六、七版)
백서는 약 2만2000자로 전언과 결말을 제외하고 5부분으로 나뉘는데, 인류는 역사의 기로에 서고 시대의 질문에 답하고 미래의 비전을 그리고 역사와 문화의 토양을 깊이 뿌리내리고 목표의 방향과 실현의 경로를 모두 가지고 있으며 중국은 옹호자이자 행동파입니다.(백서 전문은 제6,7면 참조)
《 人民日报 》( 2023年09月27日 03 版)
(责编:彭晓玲、任一林)
33333333333333333333333333333333333333333334444444444444444444444444444444444
守正创新,更好激扬新时代主流价值
——2023党报评论融合发展论坛综述
本报记者 桂从路 邹 翔
2023年09月27日08:42来源:人民网-人民日报
올바른 것을 지키고 혁신하면, 신시대 주류 가치를 더욱 격양할 수 있습니다.
-2023 당보 논설 융합발전포럼 총론
본지 기자 계종로 쩌우샹
2023년 09월 27일 08:42 출처: 인민망-인민일보
这是党报评论的使命所在,这是必须回答的时代课题——
그것이 당보 논평의 사명이고, 반드시 답해야 할 시대적 과제입니다.
舆论纷繁复杂,如何提升观点穿透力,更好发挥党报评论“定盘星”作用?媒体融合向纵深发展,如何激扬党报评论新优势,为奋进新征程凝心聚力?
여론은 복잡한데 어떻게 하면 관점의 침투력을 높이고 당보 논평의 '주문별' 역할을 더 잘 발휘할 수 있습니까?미디어 통합이 심화 발전함에 따라 당보 논평의 새로운 이점을 어떻게 고양하고 새로운 여정에 매진하기 위해 힘을 모을 수 있습니까?
今年是习近平总书记作出“加快传统媒体和新兴媒体融合发展”重要指示10周年。这些年来,在媒体深度融合发展的大潮中,党报评论立足全局、引领导向,唱响主旋律、传播正能量,是新时代党的新闻舆论工作不可或缺的重要力量。
올해는 시진핑 총서기가 '전통 미디어와 신흥 미디어의 융합 발전을 가속화하라'는 중요한 지시를 내린 지 10주년이 되는 해입니다.최근 몇 년 동안 언론의 심도 있는 통합과 발전의 물결 속에서 당보 논평은 전반적인 상황을 바탕으로 지도력을 발휘하고 주요 멜로디를 부르며 긍정적인 에너지를 전파하는 것은 신시대 당의 뉴스 및 여론 사업에 없어서는 안될 중요한 힘입니다.
9月25日,由人民日报社召集、人民日报社评论部指导,安徽日报报业集团主办的2023党报评论融合发展论坛在安徽省合肥市举行。来自中央单位、中央媒体、30余家省级党报和学界、新媒体平台的代表齐聚一堂,围绕“为巩固壮大主流思想舆论贡献评论力量”的主题激荡思维、深入交流,共商党报评论融合发展之计。
9월 25일, 인민일보사가 소집하고 인민일보사 평론부가 지도하고 안후이일보신문업그룹이 주최한 2023 당보평론융합발전포럼이 안후이성 허페이시에서 개최되었습니다.중앙단위, 중앙언론, 30개 이상의 성급 당보, 학계, 뉴미디어 플랫폼의 대표들이 모여 '주류 사상 여론을 공고히 하고 확장하는 데 기여한다'는 주제에 대해 생각을 격동시키고 심도 있게 교류하며 당보 논평의 통합 발전 계획을 논의합니다.
“面对舆论生态的变化,办好党报评论是一个切实而紧迫的现实课题,更加需要有思想的观点,需要重新构建评论生产方式。”安徽省委常委、宣传部部长陈舜在致辞中作出这样的判断。“在舆论场上,人们渴望有力度、有深度、有温度的评论作品。身处纷繁复杂的‘舆论广场’,必须打造引领导向的‘舆论主场’。”人民日报社副总编辑王一彪作出这样的思考。
여론 생태계의 변화에 직면하여 당보 논평을 잘 처리하는 것은 현실적이고 시급한 과제이며 이념적 관점이 더욱 필요하며 논평 생산 방식을 재구성해야 합니다."안후이성 당 상무위원인 천순(陳在) 선전부장이 인사말에서 이렇게 판단했습니다."언론계에서 사람들은 강력하고 깊이 있고 온화한 평론 작품을 갈망합니다.복잡다단한 '여론의 광장'에 리더십을 이끄는 '여론의 홈구장'을 만들어야 합니다."왕일표 인민일보사 부편집장이 이런 생각을 합니다.
旗帜鲜明,展现思想引领力
기치 선명, 사상 리더십 발휘
习近平总书记在党的二十大报告中强调:“加强全媒体传播体系建设,塑造主流舆论新格局。”提高新闻舆论传播力、引导力、影响力、公信力,弘扬主旋律、传播正能量,巩固壮大奋进新时代的主流思想舆论,是党的十八大以来党领导宣传思想文化建设实践经验的重要理论总结。
시진핑 총서기는 중국 공산당 제20차 전국대표대회 보고서에서 "전체 미디어 커뮤니케이션 시스템 구축을 강화하고 주류 여론의 새로운 패턴을 형성합니다."신문과 여론의 전파력, 지도력, 영향력, 공신력을 높이고, 주 선율을 고양하고, 긍정적인 에너지를 전파하며, 새로운 시대로의 주류 사상 여론을 공고히 하고 확장하는 것은 중국 공산당 제18차 전국대표대회 이래 당 지도자들의 사상문화 건설 실천 경험의 중요한 이론적 총결산입니다.
新时代,党报评论大有可为也大有作为。近年来,人民日报巩固“任仲平”等政论优势,创新打造“任平”“仲音”等品牌,解放军报推出“解辛平”,光明日报推出“关铭闻”,内蒙古日报推出“塞北屏”……各级各类党报重视发挥评论作用,在重大主题报道中持续放大主流声音。
새로운 시대에 당보 논평은 매우 유망하고 큰 성과를 거두었습니다.최근 몇 년 동안 인민일보는 '임중평'과 같은 정치 이론의 우위를 공고히 하고 '임평'과 '중음'과 같은 브랜드를 혁신적으로 만들고 해방군보는 '해신평', 광명일보는 '관밍문', 내몽골일보는 '사이베이핑'을 출시했습니다.…각급 당보는 논평의 역할을 중시하고 주요 주제 보도에서 주류의 목소리를 지속적으로 확대합니다.
“评论作为党报的旗帜,是体现党报高度和品位的思想产品。”安徽日报报业集团党委书记、社长范荣晖表示,媒体融合发展向纵深推进,党报评论的任务更加艰巨。
논평은 당보의 기치로서 당보의 높이와 품위를 나타내는 사상적 제품입니다.안후이일보신문업그룹 당서기이자 사장인 판룽후이는 미디어 통합의 발전이 심화되고 당보 논평의 임무가 더 어렵다고 말했습니다.
“在全媒体舆论场中构筑主流叙述,为社会标注价值坐标,让党的声音成为时代最强音,是党报评论的重要使命。”人民日报社评论部主任陈家兴认为,面对深刻复杂变化的舆论环境,党报评论的分量更重了,党报评论事业的发展道路更宽了,党报评论工作者的责任更大了。
"전 매체 여론장에 주류 서술을 구축하고, 사회에 가치 좌표를 표시하며, 당의 목소리를 시대 최강음으로 만드는 것이 당보 논평의 중요한 사명입니다.천자싱(陳家興) 인민일보사 평론부 주임은 "심각하고 복잡하게 변화하는 여론 환경에 직면하여 당보 평론의 무게가 더 무거워지고 당보 평론 사업의 발전 경로가 더 넓어지고 당보 평론가들의 책임이 더 커졌다고 생각합니다.
“党的新闻舆论工作者应当成为党的政策主张的传播者、时代风云的记录者、社会进步的推动者、公平正义的守望者。”内蒙古日报社党委委员、副总编辑吉莉感言,评论作为党报的重器,责任重大。
당의 언론인과 언론인은 당의 정책주장의 전파자, 시대적 풍운의 기록자, 사회진보의 추진자, 공정하고 정의로운 파수꾼이 되어야 합니다.네이멍구일보사 당위원회 위원인 질리 부편집장은 논평이 당보의 중추로서 책임이 크다고 말했습니다.
思想灯塔领航向,旗帜鲜明讲政治,在党心民意的共鸣中展现思想引领力,这样的观点,是与会嘉宾的共识。
사상의 등대가 길을 안내하고, 기치가 뚜렷하고 정치를 강조하며, 당심과 민심의 공감 속에서 사상적 리더십을 보여준다는 관점이 참석자들의 공통된 의견입니다.
凝聚共识,画出最大同心圆
공감대를 모아 최대 동심원 그리기
近年来,信息技术快速发展,媒体融合深入推进,舆论生态、媒体格局、传播方式发生深刻变化,对做好党报评论工作、巩固壮大主流思想舆论提出新的更高要求。
최근 몇 년 동안 정보 기술의 급속한 발전과 미디어 통합의 심화 발전, 여론 생태, 미디어 패턴 및 커뮤니케이션 방식에 심각한 변화가 발생하여 당 신문의 논평 업무를 잘 수행하고 주류 사상 여론을 통합 및 확장하는 데 대한 새롭고 더 높은 요구 사항을 제시했습니다.
如何把党和政府的声音传播好,把社会发展进步的主流展示好,把人民群众的心声反映好,画出最大同心圆?怎样创新评论生产传播机制,更好赢得读者、激发共鸣?
어떻게 하면 당과 정부의 목소리를 잘 전파하고, 사회 발전과 진보의 주류를 잘 보여주고, 인민의 목소리를 잘 반영하고, 최대의 동심원을 그릴 수 있습니까?어떻게 하면 리뷰 생산 및 커뮤니케이션 메커니즘을 혁신하여 독자를 더 잘 얻고 공감을 불러일으킬 수 있습니까?
陕西日报社副总编辑贾玉峰认为,要不断拓展渠道、拓宽平台、创新形式,精准把脉全媒体时代的用户需求、受众心理等特征,以更丰富的表达、更鲜活的语言吸引受众,让主旋律、正能量始终占据主流。
산시일보사의 자위펑 부편집장은 채널을 지속적으로 확장하고 플랫폼을 확장하며 형식을 혁신하고 전체 미디어 시대의 사용자 요구, 청중 심리 및 기타 특성을 정확하게 파악하고 더 풍부한 표현과 더 신선한 언어로 청중을 매료시키고 항상 주요 멜로디와 긍정적인 에너지가 주류를 차지해야 한다고 생각합니다.
直面问题、回应关切,观点有质量,才能凝聚共识。好观点来自哪里?辽宁日报社党委副书记、总编辑田学礼表示,“要坚持守正创新,立高标准、下大力气、用实功夫,努力提升评论水平”。
문제에 직면하여 우려에 대응하고 관점의 질이 있어야만 공감대를 형성할 수 있습니다.좋은 관점은 어디에서 오는 것입니까?랴오닝일보사 당위원회 부서기이자 편집장인 톈쉐례는 '정치와 혁신을 견지하고 높은 기준을 수립하고 노력을 기울이고 실질적인 노력을 기울이며 논평 수준을 향상시키기 위해 노력해야 합니다'라고 말했습니다.
判断新闻评论作品是否有传播力、引导力、影响力、公信力,能否引发受众共情、强化受众认知是一个重要方面。解放军报社评论部副主任桑林峰认为,“不管时代如何变幻,技术如何发展,都离不开有思想、有温度、有品质的观点产品”。
뉴스 논평 작품이 전파력, 선도력, 영향력, 공신력이 있는지 여부를 판단하는 것은 청중에게 공감을 불러일으키고 청중 인식을 강화할 수 있는지 여부를 판단하는 중요한 측면입니다.해방군 신문사 평론부 부주임 샨린펑은 '시대가 어떻게 변하고 기술이 어떻게 발전하든 아이디어, 온도, 품질 관점의 제품과 떼려야 뗄 수 없는 관계'라고 생각합니다.
全媒体时代,越是众声喧哗,主流媒体越要坚守“内容为王”,凭借优秀作品引领价值、影响人心,越要注重把握社会舆论关注焦点、现实利益诉求痛点,因势利导、凝聚共识。
전체 미디어 시대에 대중이 떠들수록 주류 언론은 '콘텐츠가 왕이다'를 고수하고 우수한 작품으로 가치를 선도하고 인심에 영향을 미치며 사회 여론의 관심사와 현실 이익 요구의 아픈 점을 파악하는 데 더 많은 관심을 기울여야 합니다.
全面融合,提升评论传播力
전면 융합, 논평 전파력 제고
“主力军挺进主战场”,人在哪里,评论文章就应传播到哪里。主流媒体要顺应融合大势、加快创新步伐。
'주력군이 본전장으로 나가라'는 평론문은 사람이 있는 곳에 퍼져야 합니다.주류 언론은 융합의 대세를 따르고 혁신의 속도를 가속화해야 합니다.
向创新要增量,推进评论融合发展。人民日报评论开通微信公众号、微博号、头条号,进驻抖音、快手短视频平台,账号群粉丝总量已突破2250万。北京日报“新闻我来说”评论短视频栏目上线3年多来已累计推出1600余期,全网总阅读量近16亿。增强“全创新”意识,提升“全链条”质量,有助于党报评论“延链”“破壁”“出圈”。
혁신에 박차를 가하고 논평의 통합 발전을 촉진해야 합니다.인민일보 리뷰는 위챗 공식 계정, 웨이보 계정 및 헤드라인을 개설하고 틱톡 및 콰이쇼우 쇼트 비디오 플랫폼에 입점했으며 계정 그룹의 총 팔로워 수는 2,250만 명을 돌파했습니다.베이징 일간지 '뉴스, 내가 말할게'의 짧은 동영상 칼럼은 온라인 3년 이상 동안 1,600회 이상 출시되었으며 전체 웹에서 거의 16억 개의 총 구독을 기록했습니다.전체 혁신'에 대한 인식을 높이고 '전체 체인'의 품질을 개선하면 당보가 '연장 체인', '벽 파괴' 및 '원 밖으로 나가기'를 논평하는 데 도움이 됩니다.
好的观点、好的内容,如果缺乏好的形式和载体,传播效果也会大打折扣。吉林日报社副社长李振军认为,“党报评论拥抱新媒体是篇大文章,必须转换思维、强调创新、强强联合,努力做精内容、做宽渠道、做强平台,既打好攻坚战,也打好持久战”。
좋은 관점과 좋은 콘텐츠, 좋은 형태와 담체가 부족하면 전파 효과도 크게 감소합니다.지린일보사의 리전쥔 부사장은 '당보 논평이 뉴미디어를 포용하는 것은 큰 글'이라며 "사고 전환, 혁신 강조, 강한 연합, 콘텐츠 개선 노력, 채널 확대, 플랫폼 강화, 공격과 장기전 모두 잘해야 한다"고 주장했습니다.
江西日报社副总编辑朱彦表示,“面对传播载体的更迭和受众阅读视听习惯的改变,党报评论必须快速整合各项资源,从平面媒体的单向输出转向融媒体的多向输出,生产符合受众需求的产品”。
장시일보사의 주옌 부편집장은 '전파매체의 교체와 청중의 독서 및 시청 습관의 변화에 직면하여 당보 논평은 다양한 자원을 신속하게 통합하고 평면 매체의 일방적 출력에서 융합 매체의 다방향 출력으로 전환하여 청중의 요구에 맞는 제품을 생산해야 합니다'라고 말했습니다.
如何建强评论队伍、激发新闻生产力,也是论坛热议的话题。中国人民大学新闻学院院长周勇表示:“全媒体时代,评论的形态日益融合创新,需要加强面向互联网舆论场域的技能训练,创新话语,使德性、智识层面的积淀最终表现为传播效果。”
어떻게 논평 팀을 구성하고 뉴스 생산성을 자극하는지도 포럼의 뜨거운 주제입니다.저우융(周表示) 중국인민대학 신문학원 학장은 "전체 미디어 시대에 논평의 형태가 점점 더 통합되고 혁신되고 있으며 인터넷 여론 영역을 위한 기술 훈련을 강화하고 담론을 혁신하여 도덕성과 지성의 축적을 궁극적으로 전파 효과로 나타낼 필요가 있습니다.”
一场主论坛、两场分论坛,会上热烈讨论、会下延伸交流,与会嘉宾纷纷表示,纵深推进党报评论融合发展,有助于让党报评论声音更响亮,更好传播主流价值。
주요 포럼과 2개의 하위 포럼, 회의에서 열띤 토론과 교류 확대, 회의 참석자들은 당 신문 논평의 통합 발전을 심도 있게 추진하면 당 신문 논평의 목소리를 더 크게 만들고 주류 가치를 더 잘 전파하는 데 도움이 될 것이라고 말했습니다.
“与其说全媒体时代带来的是挑战,不如说是一种赋能,赋予了我们用创新形式传播价值理念、彰显风格特色的机会,赋予了我们驰马试剑的新场景、新空间”。光明日报社评论部主任蔡闯道出了与会嘉宾的共识:既“守正”,坚持正确方向、把握历史大势、立足精准定位,又“创新”,探索多样化传播、体现差异性优势,我们一定能创造新时代党报评论的新光荣。
"전체 미디어 시대가 가져온 것은 도전이라기보다는, 우리에게 혁신적인 형태로 가치와 이념을 전파하고 스타일과 특색을 드러낼 수 있는 기회를 부여하고, 우리에게 새로운 장면과 공간을 부여했습니다."광명일보사 평론부 주임 차이충은 참석자들의 공감을 표현했다: '정의를 지키고, 올바른 방향을 견지하고, 역사의 대세를 파악하고, 정확한 위치에 입각하고, '혁신'을 하고, 다양한 전파를 모색하고, 차별적인 우세를 반영하고, 우리는 반드시 새로운 시대 당보 평론의 새로운 영광을 창조할 수 있을 것입니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 11 版)
(责编:唐宋、任一林)
44444444444444444444444444444444444444444455555555555555555555555555555555555
反腐倡廉
方圆谈 | 干事创业须剔除“躺平”思想[2023年09月27日]
방원담 | 창업을 할 때는 반드시 '누워서 평평하게' 사상을 제거해야 합니다[2023년 09월 27일]
扎实开展教育整顿丨黑龙江坚持见真章动真格 刀刃向己检视整治[2023年09月27日]
흑룡강성, 견진장, 견진장동진격, 검시정정 [2023년 09월 27일]
在坚守节点中筑牢中央八项规定堤坝[2023年09月27日]
굳건한 절점 속에 중앙 8개 항의 규정 둑을 견고히 쌓다[2023년 09월 27일]
中央和国家机关贯彻落实《关于加强中央和国家 机关部门机关纪委建设的意见》座谈会在京召开[2023年09月27日]
중앙 및 국가 기관은 베이징에서 '중앙 및 국가 기관 및 부서의 기관 규율 위원회 건설 강화에 관한 의견' 세미나를 개최했습니다[2023년 09월 27일].
坚守节点纠治“四风”[2023年09月27日]
사풍(四風)을 바로잡기 위해 절점을 지키다[2023년 09월 27일]
8月全国查处违反中央八项规定精神问题8644起[2023年09月27日]
8월 전국 중앙 8개 규정 위반 8644건(2023년 09월 27일)
二十届中央第一轮巡视完成反馈[2023年09月27日]
20기 중앙 1차 순시 완료 피드백[2023년 09월 27일]
0000000000000000000000000000000000111111111111111111111111111111111111111111
方圆谈 | 干事创业须剔除“躺平”思想
2023年09月27日08:24 来源:中央纪委国家监委网站
방원담 | 창업을 할 때는 반드시 "누운 채로 평안" 사상을 제거해야 합니다.
2023년 09월 27일 08:24 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
驻村期间发挥驻村工作队长作用不明显,被认定为“混”“懒”“拖”型“躺平式干部”;被免职的乡长经引导再“起身”……近日,西藏自治区日喀则市分批通报了部分“躺平式干部”负面典型和教育转化典型的相关案例,释放了向不担当不作为的“躺平式干部”动真碰硬的强烈信号。
촌에 주둔하는 동안 촌에 주둔하는 작업대장의 역할이 뚜렷하지 않아 '혼잡', '게으름', '끌림'형 '누운 평형 간부'로 인정되며, 해임된 촌장은 다시 '일어나기'를 유도합니다.…최근 티베트 자치구 르카쩌시는 일부 '누운 평형 간부'의 부정적인 전형과 교육 전환의 전형에 대한 관련 사례를 일괄적으로 보고하고, 무책임한 '누운 평형 간부'에 대해 강경한 신호를 보냈습니다.
干部就要有担当,有多大担当才能干多大事业,尽多大责任才会有多大成就。新时代新征程,党员干部肩负重任,不能只想当官不想干事、只想揽权不想担责、只想出彩不想出力。现实中,少数党员干部工作上消极被动、安于现状,缺乏干劲斗志,被称为“躺平式干部”。有的抱着“当一天和尚撞一天钟”的思想,办事庸懒散慢、念拖字诀;有的经验主义作祟,做事情想当然,漫不经心;有的盲目乐观,停留在已获成绩上沾沾自喜,不思进取;有的投机取巧,工作拈轻怕重、挑三拣四,有利的抢着干,不利的绕着走;有的奉行所谓的“多做多错、少做少错、不做不错”的处世哲学;有的本领恐慌、能力不足,遇到问题绕着走、碰到困难躲着行……“躺平式干部”不担当不作为,损害党和政府的形象,贻误党和国家事业发展,影响群众切身利益。
간부는 책임을 져야 하고, 맡은 만큼 일을 해야 하며, 책임을 다해야 성과를 거둘 수 있습니다.새로운 시대와 새로운 여정은 당원과 간부들이 막중한 책임을 지고 있으며, 관리만 하고 일을 하지 않고, 권력을 잡으려고 하고, 책임을 지지 않고, 화려하기만 하고, 힘을 내려고 해서는 안 됩니다.실제로 소수의 당원과 간부는 업무에 소극적이고 수동적이며 현실에 안주하며 의욕이 없어 '평범한 간부'라고 불립니다.어떤 사람은 '하루 중은 하루 종에 부딪힌다'는 생각으로 일을 게을리하고 질질 끌며, 어떤 사람은 경험주의가 방해하고, 일을 할 때 당연히 무심코 생각하고, 어떤 사람은 맹목적으로 낙천하고, 이미 얻은 성과에 만족하고, 진취할 생각을 하지 않으며, 어떤 사람은 투기적이고, 일을 가볍게 하고, 이것저것 골라 유리하게 앞질러서 불리하게 돌아간다. 어떤 사람은 소위 '많이 하고 적게 하고 잘 하지 않는다'는 처세철학을 따른다. 어떤 사람은 공황 상태에 빠진다.…'평범한 간부'는 무책임한 행동을 하지 않고 당과 정부의 이미지를 손상시키며 당과 국가 사업의 발전을 지연시키고 대중의 중요한 이익에 영향을 미칩니다.
对心态“佛系”、状态“躺平”、工作“摆烂”的党员干部要敢于动真碰硬,让其无法“躺平”。实践中,不少地方常态化开展“躺平式干部”专项整治,严肃整治拈轻怕重、躺平甩锅、敷衍塞责、得过且过等消极现象,有效发挥了警示震慑作用。有的梳理细化不愿担当、不敢担当、不善担当等“躺平”表现,立好整治靶向标;有的采取蹲点调研了解、个别谈话、民主测评、群众评议、组织认定等方式,对“躺平式干部”开展拉网排查;有的聚焦重点事重点人,将在重大项目、重点工作中不愿担当的干部,工作中消极应付、推诿扯皮的干部纳入排查重点……加大监督执纪问责力度,靶向纠治、从严处理,让混日子的干部没市场,有利于倒逼党员干部转作风、提能力。
마음가짐이 '불계', 상태가 '평범한', 업무가 '진탕한' 당원과 간부는 대담하게 행동하여 '평범한' 상태를 유지할 수 없도록 해야 합니다.실제로 많은 지역에서 정기적으로 '누운 간부'에 대한 특별 시정을 실시하고 있으며, 가벼운 두려움, 납작한 냄비 던지기, 적당히 얼버무리기, 적당히 넘어가는 등의 부정적인 현상을 심각하게 시정하여 경고 및 억제 효과를 효과적으로 발휘했습니다.어떤 사람은 책임지지 않으려 하고, 책임지지 않으려 하고, 책임지지 않으려 하고, 책임지지 않으려 하는 등 '누운 평형 간부'에 대한 조사를 실시하고, 어떤 사람은 주요 프로젝트 및 주요 업무에서 책임지지 않으려는 간부, 업무에서 소극적으로 대처하고 회피하는 간부를 조사 초점에 포함시킵니다.…감독, 규율 집행, 문책 강도를 높이고, 목표 시정을 목표로 하고, 엄정하게 처리하여, 하루살이하는 간부를 시장이 없게 하는 것은 오히려 당원 간부를 압박하여 기풍을 전환하고 능력을 향상시키는 데 도움이 됩니다.
防止党员干部产生松劲歇脚心态,推动“躺平式干部”干事,既要靠专项治理,更要加强日常教育管理监督。惩治“躺平式干部”只是手段,让干部干起来、动起来才是目的。日喀则对在专项整治中发现的“躺平式干部”,并非“一处了之”,而是通过谈心谈话、思想引导等方式,帮助查找问题原因、卸下思想包袱、激发干事动力,推动干部重拾干事创业的热情。要关注党员干部思想动态,常态化开展理想信念教育、党性教育和廉洁教育,让干部破除干好干坏一个样、不犯错误不退位的消极思想。要加强对干部的日常监督,对各类“躺平”行为早发现、早提醒、早纠正,引导干部及时校正航向。要建立健全容错纠错制度,卸掉想干事、肯干事干部的心理顾虑,让党员干部敢于担当作为和干事创业。要健全完善干部考核评价制度和激励机制,用好考核评价“指挥棒”,让有为者有位,让吃苦者吃香。
당원과 간부가 긴장을 풀고 휴식을 취하는 것을 방지하고 '평범한 간부'의 간사를 촉진하는 것은 특별 거버넌스에 의존할 뿐만 아니라 일상적인 교육 및 관리 감독을 강화해야 합니다.수평적 간부'를 처벌하는 것은 수단일 뿐이며 간부들이 일하고 움직이도록 하는 것이 목적입니다.일카칙은 특별시정에서 발견된 '평범한 간부'에 대해 '한곳에서 끝내는 것'이 아니라, 마음과 마음을 나누고, 생각을 지도하는 등의 방법을 통해 문제의 원인을 찾고, 마음의 짐을 벗으며, 간부의 동기부여를 돕고, 간부가 다시 간부를 일으켜 사업을 시작하게 합니다.당원 및 간부의 사상 역학에 주의를 기울이고 이상적인 신념 교육, 당원 교육 및 청렴 교육을 정기적으로 실시하여 간부가 일을 잘 하고 나쁜 일을 하는 것과 같은 부정적인 생각을 제거하도록 해야 합니다.간부에 대한 일상적인 감독을 강화하고 모든 종류의 '평면한' 행동을 조기에 발견, 경고 및 시정하고 간부가 적시에 항로를 수정하도록 안내해야 합니다.내결함성 및 오류 정정 시스템을 구축 및 개선하고 간부와 간부의 심리적 우려를 제거하고 당원과 간부가 대담하게 책임지고 사업을 시작할 수 있도록 해야 합니다.간부 평가 및 평가 시스템과 인센티브 메커니즘을 개선하고 평가 및 평가 '지휘봉'을 잘 사용하여 유능한 사람을 배치하고 힘든 사람을 기쁘게 해야 합니다.
干部干部,干字是当头的。党员干部要深刻认识到,干事担事是职责所在,也是价值所在。要拒绝“摆烂”心态、剔除“躺平”思想,不断提升能力素质、提振担当精神,以时不我待的责任感、以只争朝夕的使命感,立足本职岗位奋力推进事业发展。
간부, 간부, 간자가 가장 중요합니다.당원과 간부는 책임과 가치가 있다는 것을 깊이 인식해야 합니다.썩은' 마인드를 거부하고, '편하게 눕는' 마인드를 제거하고, 능력과 자질을 지속적으로 향상시키고, 책임감을 높이고, 시간에 쫓기는 책임감과 사명감으로 자신의 직책에 입각하여 사업을 추진해야 합니다.
(中央纪委国家监委网站 李鹃)
(责编:彭静、王潇潇)
11111111111111111111111111111111111111111122222222222222222222222222222222222
扎实开展教育整顿丨黑龙江坚持见真章动真格 刀刃向己检视整治
2023年09月27日08:23 来源:中央纪委国家监委网站
흑룡강성, 진장 보고 진격 칼날 보고 검열하라 흑룡강성
2023년 09월 27일 08:23 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
“从审查调查工作人员的位置,到现在坐到被调查对象的位置上,我追悔莫及……”日前,黑龙江省纪检监察系统警示教育会议上播放了警示教育专题片《刀刃向己》,通过剖析纪检监察干部违纪违法案中暴露的突出问题和风险隐患,教育引导广大纪检监察干部揽镜自照、自查自纠。
"심사조사 요원의 위치부터 지금까지 피조사자의 자리에 앉아 후회막급입니다.며칠 전 헤이룽장성 기율검사감독시스템 경고교육회의에서 기율검사감독간부의 기율검사감독법 위반에 노출된 두드러진 문제와 숨겨진 위험을 분석하여 많은 기율검사감독간부가 거울에 비친 사진을 보고 스스로 검사하고 스스로 교정하도록 교육하고 안내했습니다.
全国纪检监察干部队伍教育整顿进入检视整治环节以来,黑龙江省各级纪检监察机关切实提高政治站位,找准靶心、抓住要害,坚持见真章、动真格,拿出过硬措施,强力推进检视整治各项工作。
국가 기율 검사 및 감독 간부 교육 및 시정이 검열 및 시정 단계에 진입한 이후 헤이룽장성 각급 기율 검사 및 감독 기관은 정치적 위치를 개선하고 표적을 찾고 핵심 사항을 파악하며 진가를 고수하고 진가를 발휘하고 엄격한 조치를 취하여 검열 및 시정 작업을 강력하게 추진합니다.
“全省各级纪检监察机关要主动认领问题、深入自查、举一反三,深化学习教育、深入检视问题、从严整改整治、狠抓案件查办、推动建章立制,以务实有效举措推进检视整治工作走深走实。”8月4日,黑龙江省纪检监察干部队伍教育整顿检视整治工作推进会上,省纪委监委负责同志对检视整治工作进行再安排、再部署。
성의 각급 규율 검사 감독 기관은 주도적으로 문제를 인식하고 심층 자체 검사를 실시하며 학습과 교육을 심화하고 문제를 심층적으로 검토하며 엄격하게 시정하고 사건을 조사하고 처리하고 규칙과 규정을 제정하고 실질적인 조치를 취하여 검열 및 시정 작업을 촉진해야 합니다.8월 4일 헤이룽장성 기율검사감독간부 교육시정사업추진회의에서 성 기율위원회 감독위원회 책임동지들이 검시정사업을 재배치하고 재배치했습니다.
为进一步巩固检视整治工作成果,黑龙江省纪委监委印发《关于开展全省纪检监察干部队伍教育整顿检视整治工作“回头看”的实施方案》,从8月10日至30日集中利用20天时间,组织全省各级纪检监察机关聚焦检视整治环节目标任务和工作要求,推动解决自查检视、案件查办、问题整改、责任落实等方面“根子上”的问题。
검열 및 시정 작업의 결과를 더욱 공고히 하기 위해 헤이룽장성 기율 검사 감독 위원회는 '성 기율 검사 및 감독 간부 교육 및 시정 작업에 대한 '돌아보기' 실행 계획'을 발표했으며 8월 10일부터 30일까지 20일 동안 성 각급 기율 검사 및 감독 기관을 조직하여 검열 및 시정 단계의 목표 임무 및 작업 요구 사항에 초점을 맞추고 자체 검사 및 검사, 사건 조사, 문제 시정 및 책임 이행의 '근본' 문제 해결을 촉진합니다.
黑龙江省纪委监委组织各地各单位围绕“四个聚焦”“六个是否”,对干部自查自纠情况逐一“过筛子”,要求谈心谈话质量不高的单位再次组织开展“一对一”谈心谈话。
헤이룽장성 기율위원회 감독위원회는 '4가지 초점'과 '6가지 여부'에 중점을 두고 간부들의 자체 검사 및 자체 수정 상황을 하나씩 '체질'하고 대화 품질이 높지 않은 부서에서 다시 '일대일' 대화를 조직할 것을 요구합니다.
为压紧压实责任,黑龙江省纪委监委班子成员带头,采取“四不两直”方式深入37家包联单位,重点督导指导贯彻落实全国和全省教育整顿检视整治工作推进会精神情况。黑龙江省教育整顿督导组采取“驻点式”“巡回式”“点穴式”等督导方式下沉161家单位,重点督导全国和全省教育整顿检视整治工作推进会精神学习贯彻情况和问题认领整改情况,发现并督促立行立改问题99个。
책임을 다지기 위해 흑룡강성 기율위원회 감독위원회 위원들은 '4불양직' 방식을 채택하여 37개 협력단위에 깊숙이 침투하여 전국 및 성 교육시정사업추진회의 정신 상황을 감독하고 지도하는 데 중점을 두고 있습니다.헤이룽장성 교육시정감독팀은 '거점식', '순회식', '점혈식' 등 감독 방법을 채택하여 161개 단위를 침몰시키고 전국 및 성 교육시정점검시정사업추진회의 정신학습 시행상황과 문제인정시정상황을 중점적으로 감독하며 99개 문제를 발견하고 시정하도록 촉구했습니다.
聚焦检视整治工作“回头看”中暴露的突出问题,各级纪检监察机关坚持问题导向和目标导向,逐条逐项对照检查,全力整改,挂牌销号。
검열 및 시정 작업의 '돌아보기'에 노출된 미해결 문제에 중점을 두고 각급 규율 검사 및 감독 기관은 문제 지향 및 목표 지향성을 준수하고 항목별로 대조 및 검사하고 모든 노력을 기울이며 시정하고 상장 및 취소합니다.
鹤岗市纪委监委紧盯权力运行的关键环节,印发《鹤岗市纪检监察干部权力运行行为禁令》等4项制度,要求纪检监察干部在信访举报、案件查处、案件审理、监督检查、巡察监督、派驻监督、干部选拔任用和资金资产处置等8个方面做到78个严禁,严防纪检监察干部在监督执纪问责、监督调查处置中不作为、乱作为。
허강시 기율검사감독위원회는 권력운영의 핵심연계를 주시하고 '허강시 기율검사감독간부의 권력운영행위금지'를 포함한 4가지 제도를 발표하여 기율검사감독간부가 민원신고, 사건조사, 사건심리, 감독검사, 순찰감독, 파견감독, 간부선발임용, 자금자산처분 등 8개 방면에서 78개를 엄격히 금지할 것을 요구하며, 기율검사감독간부가 기율검사감독책임을 지고 감독조사처분에 소홀하거나 무질서한 행위를 엄중히 방지합니다.
黑河市纪委监委梳理确定45项整改问题,明确牵头部门、责任部门和完成时限,纳入“四个体系”推进落实,归口管理、统筹调度专项整治任务,对推进缓慢的县级纪委监委主要负责同志进行约谈。
헤이허시 기율위원회 감독위원회는 45개 시정 문제를 분류 및 결정하고, 주도 부서, 책임 부서 및 완료 기한을 명확히 하고, '4가지 시스템'에 통합하여 시행을 촉진하고, 중앙 집중식 관리 및 특별 시정 작업을 조정하고, 천천히 진행되는 현급 기율위원회 감독위원회의 주요 책임자를 인터뷰합니다.
深刻把握教育整顿检视整治的内在要求,以最鲜明的态度、最有力的措施、最果断的行动坚决清理门户。教育整顿以来,全省各级纪检监察机关共立案208件208人,给予党纪政务处分159人,采取组织措施处理377人,采取留置措施13人,清理出纪检监察系统66人。
교육 시정 검토 및 시정의 내부 요구 사항을 깊이 파악하고 가장 분명한 태도, 가장 강력한 조치 및 가장 단호한 조치를 취하여 문호를 단호히 정리합니다.교육 시정 이후 성 각급 규율 검사 및 감독 기관은 총 208건, 208건을 접수하고 159건의 징계 및 정무 처분을 내렸고 377건의 조직 조치를 취했으며 13건의 유치 조치를 취했으며 66건의 규율 검사 및 감독 시스템을 정리했습니다.
按照管理权限和分级负责要求,黑龙江省纪委监委对党的十八大以来省纪委监委处置的问题线索进行全面清查。同步组织市(地)纪委监委、省纪委监委派驻(出)机构、省管企业和省属本科高校纪检监察机构开展起底梳理,做到不放过任何一个问题,不漏掉任何一条线索。
관리 권한과 등급별 책임 요구 사항에 따라 헤이룽장성 기율위원회 감독위원회는 중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 성 기율위원회 감독위원회가 처리한 문제 단서를 종합적으로 검토했습니다.동시에 시(현) 기율 위원회 감독 위원회, 성 기율 위원회 감독 위원회 파견(출) 기관, 성 관리 기업 및 성 학부 대학 기율 검사 감독 기관을 조직하여 기본 정리를 수행하여 어떤 문제도 놓치지 않고 단서도 놓치지 않습니다.
大庆市纪委监委扎实开展问题线索处置,成立线索受理和处置工作专班,按期完成党的十八大以来问题线索清仓起底,形成“已办结”和“未办结”两本台账。牡丹江市纪委监委抽调市、县两级案件审理室骨干力量组成指导检查组,对县(市、区)纪委监委教育整顿以来,全部已办结的问题线索和案件开展质量评查,逐件形成问题清单,限时整改,不断提升问题线索处置工作质效。
다칭시 기율위원회 감독위원회는 문제 단서 처리를 견고하게 수행하고 단서 접수 및 처리를 위한 특별 팀을 구성했으며 중국 공산당 제18차 전국대표대회 이후 문제 단서 정리를 기한 내에 완료하고 '결재 완료' 및 '결재 완료' 장부를 형성했습니다.무단장시 기율위원회 감독위원회는 시, 현급 사건심리실의 핵심인력을 선발하여 지도검사팀을 구성하고 현(시, 구) 기율위원회 감독위원회의 교육 및 시정 이후 종결된 모든 문제 단서 및 사건에 대한 품질 평가를 수행하고 문제 목록을 하나씩 구성하고 제한 시간 내에 시정하며 문제 단서 처리의 품질과 효율성을 지속적으로 향상시킵니다.
“下一步,我们将针对整改任务清单,严格落实整改措施,紧盯不放。对问题集中的单位或领域,由省市督导组定点督导、下沉督导,确保问题整改不留死角。”黑龙江省纪委监委有关负责同志表示。
다음 단계에서는 시정 작업 목록에 대해 시정 조치를 엄격하게 시행하고 주의 깊게 지켜볼 것입니다.문제가 집중된 단위 또는 영역의 경우 성 및 시 감독 그룹은 문제 시정의 사각지대를 남기지 않도록 지정된 장소에서 감독하고 가라앉혀 감독해야 합니다.헤이룽장성 기율위원회 감독위원회의 관련 책임 동지들은 말했습니다.
(中央纪委国家监委网站 王卓)
(중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지 왕탁)
(责编:彭静、王潇潇)
3333333333333333333333333333333333333333334444444444444444444444444444444444
在坚守节点中筑牢中央八项规定堤坝
2023年09月27日08:20 来源:中国纪检监察报
굳건히 지키는 가운데 중앙 8개 규정 둑 쌓기
2023년 09월 27일 08:20 출처: 중국기율검사감찰보고서
中央纪委二次全会强调,要严肃查处隐藏在高档酒、“天价茶”、“天价烟”、高价月饼等背后的享乐奢靡问题。中秋、国庆假期临近,各级纪检监察机关要把防治节日“四风”问题作为重要任务,保持全面从严的态势,稳扎稳打、寸步不让,推动作风建设不断积小胜为大胜。
중앙기율위원회 제2차 전원회의는 고급주, '천가차', '천가담배', 고가의 월병 등 뒤에 숨겨진 향락과 사치 문제를 엄중히 조사하고 처리해야 한다고 강조했습니다.중추절과 국경절 연휴가 다가오면 각급 기율검사감독기관은 명절의 '4풍' 문제를 예방하고 통제하는 것을 중요한 임무로 삼고 전면적이고 엄격한 태세를 유지하며 안정적이고 한 치의 양보도 없이 업무 스타일의 건설을 촉진하여 작은 승리를 거두어야 합니다.
越到重要节点越要拉紧“作风之弦”。节点就是考点,过节不能失节,党员干部如何过节,体现的是党风政风,影响的是社风民风。党的十八大以来,各地区各部门深入贯彻落实中央八项规定精神,打出教育提醒、通报曝光、明察暗访、严查快处等“组合拳”,以一个个节点的紧盯不放,筑起遏制“四风”滋生蔓延的牢固防线,有力改变了节日期间领导干部在高档酒店胡吃海喝、在热门景点前呼后拥等现象,让广大群众看到了真变化、增强了获得感。紧盯节点纠治“四风”成为新时代十年抓作风、正党风的一条重要经验。浇风易渐、淳化难归。从监督执纪情况看,“节日腐败”现象并未销声匿迹,纠治节日“四风”问题仍需久久为功。越是临近节点,越要绷紧弦、拉满弓、加足劲,对落实中央八项规定精神盯紧看牢,以节日风气之变推动党风政风持续向好。
중요한 지점에 도달할수록 '태풍의 현'을 더욱 조여야 합니다.절점은 시험점이며, 명절이 지나도 절개를 잃지 않아야 하며, 당원과 간부가 어떻게 명절을 보내는가는 당과 정부의 풍토를 반영하고 사회와 국민의 풍조에 영향을 미칩니다.중국공산당 제18차 전국대표대회 이후 각 지역 및 부서는 중앙정부의 8개 규정 정신을 철저히 관철하고 교육 및 경고, 폭로, 공개 및 불시 방문, 엄정한 조사 및 신속한 처리와 같은 '조합 주먹'을 도입하여 한 마디 한 마디로 주시하고 '4대 바람'의 번식을 억제하는 견고한 방어선을 구축하여 명절 기간 동안 지도 간부들이 고급 호텔에서 마구 먹고 마시고 인기 있는 명소 앞에서 몰려드는 현상을 효과적으로 변화시켜 대중에게 진정한 변화를 보여주고 획득감을 높였습니다.시점을 주시하여 '4대 바람'을 바로잡는 것은 새로운 시대의 스타일과 바른정당 스타일을 파악하는 중요한 경험이 되었습니다.관풍은 점차 순화되기 쉽고 돌아오기 어렵습니다.감독 및 규율 집행의 관점에서 볼 때 '축제 부패' 현상은 사라지지 않았으며 축제 '4대 바람' 문제를 시정하는 데는 여전히 오랜 시간이 필요합니다.정점에 가까울수록 현을 조이고 활을 가득 채우며 중앙정부의 8개 규정 이행에 세심한 주의를 기울이고 축제 풍조의 변화로 당과 정부의 지속적인 개선을 촉진해야 합니다.
锲而不舍整治高价月饼、蟹卡蟹券等背后的“节日病”,坚决防止旧弊未除、新弊又生。月饼、螃蟹是中秋、国庆期间深受群众欢迎的用于馈赠亲友的佳礼,但少数厂家搞过度包装、违规搭售礼品、渲染奢靡浪费风气,一些领导干部违规收送高价月饼、蟹卡蟹券,败坏节日风气。近年来,纪检监察机关同发展改革、市场监管、商务等职能部门密切配合,立足各自职责发布公告、制定标准,强化监管执法,严查违规违纪违法问题,有力遏制了“天价”月饼反弹回潮、蟹卡蟹券违规泛滥流通等现象,有效防止了节日“四风”问题反弹。佳节又至,各级纪检监察机关要用好“室组地”联动机制,继续加强与职能部门的协作,监督监管同向发力,坚决纠治隐藏在高价月饼、蟹卡蟹券背后的享乐奢靡问题。要密切关注借过节之机搞奢靡享乐问题的新情况、新动向,紧盯披着人情往来外衣的作风顽疾、节日出行中的不正之风,对以朋友、同学、老乡聚会名义违规公款吃喝、在隐蔽场所接受管理和服务对象宴请,打着礼尚往来旗号违规收送礼品礼金,借操办喜庆事宜敛财,公车私用、公款旅游等问题,发现一起、查处一起,绝不姑息纵容,对隐藏在不正之风背后的请托办事、利益交换、权钱交易等腐败问题,深挖细查、严惩不贷,确保节日风清气正。
고가의 월병, 게딱지, 게딱지 등 이면의 '명절병'을 끈질기게 시정하고 오래된 병폐가 제거되지 않고 새로운 병폐가 재발하는 것을 단호히 방지합니다.월병과 게는 중추절과 국경절 기간 동안 친척과 친구들에게 선물하기 위해 대중적으로 인기가 높지만 일부 제조업체는 과도한 포장, 불법 선물 판매, 사치 및 낭비 풍조를 조장하고 일부 주요 간부는 규정을 위반하여 고가의 월병, 게 카드 및 게 쿠폰을 제공하여 명절 풍조를 손상시킵니다.최근 몇 년 동안 규율 검사 및 감독 기관은 개발 및 개혁, 시장 감독, 상업 및 기타 기능 부서와 긴밀히 협력하고 각자의 책임에 따라 발표를 발표하고 표준을 제정하고 감독 및 법 집행을 강화하고 규정 및 규율 위반을 엄격하게 조사하고 '하늘의 가격' 월병을 효과적으로 억제했습니다.명절이 다가옴에 따라 각급 규율 검사 감독 기관은 '실내 조직 및 현장' 연계 메커니즘을 사용하여 기능 부서와의 협력을 계속 강화하고 감독 및 감독을 위해 같은 방향으로 노력하며 고가의 월병, 게 카드 및 게 쿠폰 뒤에 숨겨진 향락 및 사치 문제를 단호히 시정해야 합니다.명절을 틈타 사치향락 문제의 새로운 상황과 새로운 동향을 예의주시하고, 인정의 외투를 걸치고 다니는 풍조의 고질병, 명절 나들이 중의 비리를 주시하며, 친구, 동창, 고향 모임 명의의 불법 공금 먹고 마시기, 은밀한 장소에서 관리 및 서비스 대상 연회를 받고, 예의를 내세워 선물 축의금을 부정하게 받고, 경조사 용건을 빌려 축재하고 관용차 사적인 사용과 공금 관광 등의 문제를 함께 발견·단속하여 결코 용납하지 않고 부정 뒤에 숨어 있는 청탁처리·이익교환·부패거래에 대해 엄중히 처벌한다.
以查处案件为牵引,“三不腐”一体推进纠治节日“四风”顽疾。查办案件是最有力的监督、最有效的震慑,要把查处节日“四风”问题摆在更加突出的位置,将惩治威慑、完善制度、教育引导贯通起来,不断增强治理效果。保持高压惩治态势,坚持严的基调,对节日不正之风要勇于交锋、敢于亮剑,紧盯“关键少数”、重点场所、突出问题强化明察暗访、监督检查,对发现的“四风”问题线索深挖细查,对不收敛不收手、顶风违纪行为从严从重处置,切实让铁纪“长牙”、发威。做实以案促改、以案促治,抓住普遍发生、反复出现的节日“四风”问题,督促有关地方、单位深入分析,从制度机制方面找症结,堵塞管理漏洞、补齐制度短板,问题突出的推动开展专项整治。抓实教育警示,坚持正向引导和反面警示相结合,充分运用“四风”典型案例特别是身边人身边事开展警示,促进干部引以为戒、醒悟知止。加大“四风”典型案例通报力度,进一步改进通报方式,不断营造严的氛围,戒尺高悬、警钟长鸣,使铁的纪律转化为党员干部的自觉遵循。(纪锋)
사건의 조사와 처리를 견인하여 '3불부패'는 명절의 '4풍' 고질병 시정을 추진합니다.사건의 조사 및 처리는 가장 강력한 감독이자 가장 효과적인 억제이며 명절의 '4가지 바람' 문제에 대한 조사 및 처리를 보다 두드러진 위치에 놓고 처벌 및 억제, 시스템 개선 및 교육 지도를 통합하고 거버넌스 효과를 지속적으로 향상시켜야 합니다.고압적 처벌 태세를 유지하고 엄정한 기조를 견지하며 명절 부정행위에 대해 용감하게 맞서고 과감히 칼을 빼들고 '중요한 소수', 핵심 장소, 두드러진 문제에 세심한 주의를 기울여 공개 및 불시 방문, 감독 및 검사를 강화하고 발견된 '4풍' 문제의 단서를 깊이 파고 세심하게 조사하며, 걷지 않고 손을 떼지 않고 바람을 맞서는 행위에 대해 엄중히 대처하여 철기의 '긴 이빨'과 위세를 확실히 발휘합니다.사례별로 개선을 촉진하고 사례별로 치료를 촉진하며 일반적으로 발생하고 반복되는 명절의 '4가지 풍조' 문제를 파악하고 관련 지역 및 단위를 감독하고 심층 분석을 촉구하며 시스템 및 메커니즘 측면에서 문제점을 찾고 관리 허점을 막고 시스템의 단점을 보완하며 문제가 두드러진 경우 특별 시정을 추진합니다.교육 및 경고에 주의를 기울이고 긍정적인 지도와 부정적인 경고의 조합을 준수하며 '4가지 바람'의 전형적인 사례, 특히 주변 사람들의 경고를 최대한 활용하여 간부가 경계하고 깨달음을 얻도록 촉진합니다.사풍'의 전형적인 사례에 대한 통보를 강화하고, 통보 방식을 더욱 개선하며, 지속적으로 엄격한 분위기를 조성하고, 계책이 높고, 경종이 길게 울려 철의 규율을 당 간부들의 의식적인 준수로 전환합니다. (기봉)
(责编:彭静、王潇潇)
44444444444444444444444444444444444444444445555555555555555555555555555555555
中央和国家机关贯彻落实《关于加强中央和国家 机关部门机关纪委建设的意见》座谈会在京召开
2023年09月27日08:18 来源:中央纪委国家监委网站
중앙 및 국가 기관은 베이징에서 '중앙 및 국가 기관 및 부서의 기관 규율 위원회 건설 강화에 관한 의견' 세미나를 개최했습니다.
2023년 09월 27일 08:18 출처: 중앙기율위원회 국가감독위원회 홈페이지
中央和国家机关贯彻落实《关于加强中央和国家机关部门机关纪委建设的意见》座谈会9月26日在京召开。会议深入学习贯彻习近平总书记关于机关党建的重要讲话和指示精神,总结交流两年来贯彻落实《意见》的成效经验,对持续抓好《意见》落实、以高质量机关纪委建设推动中央和国家机关党的建设高质量发展作出部署。中央和国家机关工委分管日常工作的副书记郭文奇出席会议并讲话,工委副书记、纪检监察工委书记王爱文主持会议。
중앙 및 국가 기관은 9월 26일 베이징에서 '중앙 및 국가 기관 및 부서의 기관 규율 위원회 건설 강화에 관한 의견' 심포지엄을 시행했습니다.회의에서 시진핑 총서기의 당 건설에 관한 중요한 연설과 지시 정신을 깊이 연구하고 관철하며, 지난 2년 동안 '의견'을 관철한 효과와 경험을 총결산하고 교류하며, '의견'을 관철하고, 고품질 기관 기율위원회 건설로 중앙과 국가 기관 당 건설의 고품질 발전을 추진합니다.궈원치 중앙정부와 국가기관 산업위원회 일상업무 담당 부서기가 회의에 참석하여 연설하고, 산업위원회 부서기이자 규율검사감독위원회 서기인 왕아이원(王愛文)이 회의를 주재했습니다.
会议指出,以习近平同志为核心的党中央高度重视中央和国家机关党的建设、机关纪委建设,作出一系列重大部署。2021年7月1日,中共中央办公厅印发《关于加强中央和国家机关部门机关纪委建设的意见》,这是党的历史上第一个专门对中央和国家机关部门机关纪委建设作出规定的中央文件,具有重要里程碑意义。两年来,中央和国家机关各部门认真贯彻落实《意见》,强责任补短板、强队伍打基础、强监督消盲区,推动机关纪委监督效能明显增强、执纪力度明显加大、工作力量明显加强、履职能力明显提高,贯彻落实《意见》取得重要阶段性成效。
회의에서는 시진핑 동지를 핵심으로 하는 당중앙이 중앙과 국가기관 당 건설과 기관기율위원회 건설을 중시하고 일련의 중대한 조치를 취했다고 지적했습니다.2021년 7월 1일, 중국공산당 중앙판공청은 '중앙과 국가기관 부문 기관기율위원회 건설 강화에 관한 의견'을 발표했는데, 이는 당 역사상 최초로 중앙과 국가기관 부문 기관기율위원회 건설을 특별히 규정한 중앙문서로서 중요한 이정표를 가지고 있습니다.지난 2년 동안 중앙 및 국가 기관 및 부서는 '의견'을 성실히 이행하고, 책임을 강화하고, 단점을 보완하고, 강력한 팀을 기반을 구축하고, 사각지대에 대한 감독을 강화하고, 기관 기율 위원회의 감독 효율성을 크게 향상시키고, 규율 집행을 크게 강화하고, 업무 역량을 크게 강화하고, 직무 수행 능력을 크게 향상시키며 '의견'을 구현하여 중요한 단계적 성과를 달성했습니다.
会议强调,要以更高站位、更严标准、更实举措持续推动《意见》贯彻落实,不能满足于已有成绩,要准确把握形势,进一步增强责任感紧迫感;
회의에서는 더 높은 위치, 더 엄격한 기준 및 더 실용적인 조치로 '의견'의 이행을 지속적으로 촉진해야 하며 기존 성과에 만족해서는 안 되며 상황을 정확하게 파악하고 책임감을 더욱 강화해야 한다고 강조했습니다.
不能满足于工作部署,要强化具体指导和监督检查,确保政策措施落地见效;
업무 배치에 만족할 수 없으며 정책 및 조치가 효과적으로 시행될 수 있도록 구체적인 지도, 감독 및 검사를 강화해야 합니다.
不能满足于抓好当下,要科学谋划长远,把贯彻落实《意见》、推动机关纪委建设纳入机关党建工作总体规划和整体格局;
현 상황에 만족하지 말고 장기적인 과학적 계획을 세우고 '의견'을 관철하고 기관기율위원회 건설을 추진하여 기관당 건설 사업의 전체 계획과 전체 패턴에 통합해야 합니다.
不能满足于唱“独角戏”,要演好“大合唱”,牵住责任制这个“牛鼻子”,推动各责任主体各负其责、各尽其职,形成整体合力。
'원맨쇼'를 부르는 것에 만족하지 말고 '대합창'을 잘 연기하고 책임제의 '소코'를 잡고 모든 책임 주체가 각자의 책임을 지고 각자의 직무를 수행하도록 촉진하여 전반적인 힘을 형성해야 합니다.
会议要求,要以强化作用发挥为目标,以落实领导责任为关键,以严格督促检查为抓手,以建设过硬队伍为保障,不断推动机关纪委建设和机关纪检工作全面提质增效,助力中央和国家机关党的建设和各项事业高质量发展。更好发挥机关纪委在推动机关党建高质量发展中的重要作用,坚持严的基调、严的措施、严的氛围,一刻不停推进正风肃纪反腐。健全党组(党委)领导机关纪检工作体制,完善监督贯通融合工作机制,认真落实《中央和国家机关部门机关纪委工作规则》,提高规范化、法治化、正规化水平。进一步选优配强机关纪委工作力量,深化做实全员培训,敬终如始抓好中央和国家机关纪检干部队伍教育整顿,建强第一方阵的“纪律部队”。
회의에서는 역할 강화를 목표로 지도적 책임을 이행하고 엄격한 감독 및 검사를 출발점으로 삼고 엄격한 감독 및 검사를 보장하고 기관 규율 위원회의 건설과 기관 규율 검사의 전반적인 품질과 효율성을 지속적으로 촉진하고 중앙 및 국가 기관 당의 건설과 다양한 사업의 고품질 발전을 도울 것을 요구합니다.기관 당 건설의 고품질 발전을 촉진하는 기관 기율 위원회의 중요한 역할을 더 잘 수행하고 엄격한 기조, 엄격한 조치 및 엄격한 분위기를 견지하며 끊임없이 정풍 숙청 및 반부패를 추진합니다.당 그룹(당 위원회)의 지도 기관의 규율 검사 작업 시스템을 개선하고 감독 및 통합 작업 메커니즘을 개선하며 '중앙 및 국가 기관 및 부서 기관 규율 위원회 작업 규칙'을 성실하게 시행하고 표준화, 법치화 및 정규화 수준을 향상시킵니다.더욱 우수한 기관 규율 위원회의 인력을 선발 및 배치하고 전 직원 교육을 심화하며 중앙 및 국가 기관 규율 검사 간부의 교육 및 시정을 항상 잘 수행하고 첫 번째 방진의 '규율 부대'를 강화합니다.
会上,8个部门作了交流发言,书面通报了中央和国家机关各部门贯彻落实《意见》情况。工委副书记邹晓东、蔡淑敏,工委委员陈东岗、闪伟强出席会议。中央和国家机关部分部门机关党委书记、各部门机关党委常务副书记和机关纪委书记参加会议。
회의에서 8개 부처가 교류 연설을 하고 중앙 및 국가 기관 및 각 부처에 '의견'의 이행을 서면으로 통보했습니다.저우샤오둥, 차이수민 산업위원회 부서기, 천둥강, 팡웨이창 산업위원회 위원이 회의에 참석했습니다.회의에는 중앙 및 국가 기관의 일부 부서 당 위원회 서기, 각 부서 당 위원회 상무 부서기 및 기관 기율 위원회 서기가 참석합니다.
(中央纪委国家监委网站 陈昊)
(责编:彭静、王潇潇)
55555555555555555555555555555555555555566666666666666666666666666666666666666
66666666666666666666666666666666666666666677777777777777777777777777777777777
坚守节点纠治“四风”
2023年09月27日08:17 来源:中国纪检监察报
사풍을 굳게 지키며 다스립니다.
2023년 09월 27일 08:17 출처: 중국기율검사감찰보고서
坚守节点纠治“四风”,是加强作风建设的重要经验。今年以来,各级纪检监察机关紧盯节日期间易发多发的“四风”顽疾,持之以恒纠治,坚决防反弹回潮、防隐形变异,以强有力监督执纪问责,持续净化节日风气。
4가지 풍조를 바로잡기 위해 노드를 고수하는 것은 작업 스타일 구축을 강화하는 중요한 경험입니다.올해 초부터 각급 기율검사감독기관은 명절에 자주 발생하는 '4풍'의 고질병을 예의주시하고 지속적인 시정을 견지하며 반등과 습기 회복, 보이지 않는 변이를 단호히 방지하고 강력한 감독 및 책임을 통해 명절 분위기를 지속적으로 정화했습니다.
强化警示提醒 压实工作责任
경고 강화 업무 책임 강화
9月20日,中央纪委国家监委公开通报七起违反中央八项规定精神典型问题,释放出纪检监察机关紧盯关键节点,对享乐奢靡歪风露头就打,对隐形变异新动向时刻防范,对顶风违纪行为从严查处的强烈信号。
9월 20일, 중앙기율위원회 국가감독위원회는 중앙 8개 규정을 위반한 7건의 전형적인 정신 문제를 공개적으로 보고하고, 기율 검사 및 감독 기관이 핵심 노드를 주시하고, 향락과 사치, 악풍에 맞서 싸우고, 숨겨진 변이의 새로운 동향에 대해 항상 예방하고, 기율 위반에 대해 엄격하게 조사하고 처벌하는 강력한 신호를 방출했습니다.
一个节点一个节点坚守,已成为各级纪检监察机关筑牢党员干部“廉节”意识的重要举措。元旦春节前夕,甘肃、贵州等地纪委监委印发通知,教育引导党员干部增强贯彻执行中央八项规定精神的思想自觉和行动自觉。今年“五一”、端午节前,中央纪委国家监委驻中国邮政纪检监察组公开通报六起违反中央八项规定精神典型案例,提醒党员干部严于律己,清廉过节。
각급 규율 검사 및 감독 기관은 당원과 간부의 '결백한 절' 의식을 확고히 하기 위한 중요한 조치가 되었습니다.설날과 춘절 전날, 간쑤, 구이저우 및 기타 지역의 기율 위원회 감독 위원회는 당원 및 간부를 교육하고 지도하여 중앙 정부의 8가지 규정 정신을 구현하기 위한 사상 및 행동 의식을 강화했습니다.올해 '5월 1일'과 단오절 전에 중국 중앙기율위원회 국가감독위원회 주중 우편기율검사감독팀은 중앙정부의 8가지 규정을 위반한 전형적인 정신 사례 6건을 공개적으로 보고하여 당원과 간부들에게 자신들을 엄격히 단속하고 청렴하게 명절을 보내도록 상기시켰습니다.
紧盯“关键少数”,压实责任。贵州省各级纪检监察机关通过与“关键少数”、重要岗位人员谈心谈话等方式,打好节前“预防针”,推动“关键少数”自觉抵制不正之风,发挥模范带头作用。黑龙江省哈尔滨市纪委监委督促各级党委(党组)“一把手”和领导班子成员对下级“一把手”、班子成员、重点岗位负责人、问题易发高发岗位负责人进行节前廉政谈话,督促领导干部严于律己、严负其责、严管所辖。
핵심 소수'를 주시하고 책임을 강화합니다.구이저우성 각급 규율 검사 및 감독 기관은 '중요 소수자' 및 주요 직책과 대화를 통해 명절 전 '예방 주사'를 시행하고 '중요 소수자'가 비리를 의식적으로 저항하도록 촉진하고 모범적이고 주도적인 역할을 수행합니다.헤이룽장성 하얼빈시 기율위원회 감독위원회는 각급 당위원회(당그룹)의 '최고책임자'와 지도부 구성원들에게 하급 '최고책임자', 구성원, 주요 직책 책임자, 문제 발생 가능성이 높은 직책 책임자에 대해 명절 전 청렴 담화를 실시하고 지도 간부들에게 자신보다 엄격하고 책임을 지며 관할권을 엄격히 관리할 것을 촉구했습니다.
加强分析研判 创新监督方式
분석, 연구 및 판단을 강화하고 감독 방식을 혁신합니다.
今年7月至9月,哈尔滨市纪委监委聚焦违规操办“升学宴”问题持续强化专项监督,对未按要求报备的提示警醒、批评教育,对大操大办、借机敛财的严肃处理,释放从严执纪强烈信号。
올해 7월부터 9월까지 하얼빈시 기율위원회 감독위원회는 '진학연'의 불법 운영 문제에 초점을 맞추고 특별 감독을 지속적으로 강화하고 요구 사항에 따라 보고되지 않은 알림에 대해 경고, 비판 및 교육, 대규모 조작 및 재정 수집에 대한 엄중한 처리, 엄격한 규율 집행에 대한 강력한 신호를 방출했습니다.
节点就是考点。各级纪检监察机关准确把握节日“四风”问题特点规律,精准施策、靶向整治,以具体问题的解决持续推动作风转变。
노드가 시험 지점입니다.각급 규율 검사 및 감독 기관은 명절 '4대 바람' 문제의 특성을 정확하게 파악하고 정확한 정책 시행 및 목표 시정을 통해 특정 문제 해결을 통해 업무 스타일의 변화를 지속적으로 촉진합니다.
聚焦突出问题靶向施治。针对违规吃喝易发多发的情况,贵州省纪委监委深挖细查在隐蔽场所违规接受宴请、学习培训期间违规请吃等问题,今年以来共给予党纪政务处分88人。甘肃省纪委监委深入分析研判监督检查发现的以“化整为零”方式规避检查操办宴席等违规行为,督促各级党组(党委)健全完善婚丧喜庆事宜报备制度,从严审核监督。
두드러진 문제에 초점을 맞추고 표적 치료를 시행합니다.구이저우성 기율위원회 감독위원회는 불법적으로 먹고 마시기 쉬운 상황에 대해 은폐된 장소에서 불법적으로 연회를 받고, 학습 및 훈련 기간 동안 불법적으로 식사하는 문제를 철저히 조사하고, 올해 초부터 총 88명의 당 규율과 정무적 제재를 가했습니다.간쑤성 기율위원회 감독위원회는 연구, 판단, 감독 및 검사에서 발견된 '정화를 제로화'하여 연회석 운영 및 기타 불법 행위를 피하고 각급 당 그룹(당 위원회)이 결혼 및 장례 문제에 대한 보고 시스템을 개선하고 엄격하게 검토 및 감독할 것을 촉구했습니다.
创新监督方式方法。贵州省黔西南布依族苗族自治州纪委监委引导群众运用“四风”随手拍平台进行监督,发现“四风”问题12个。哈尔滨市道里区纪委监委对全区党政机关、企事业单位近一年公车加油卡消费数据进行筛查,梳理存疑数据75条,发现问题16个。
감독 방법과 방법을 혁신합니다.구이저우성 첸시난 부이족 먀오족 자치주 기율위원회 감독위원회는 대중이 '사풍'과 함께 플랫폼을 사용하여 감독하도록 안내했으며 12가지 '사풍' 문제를 발견했습니다.하얼빈시 다오리구 기율위원회 감독위원회는 지난 1년 동안 전 지역의 당, 정부 기관, 기업 및 기관의 버스 주유 카드 소비 데이터를 검토하고 75개의 의심스러운 데이터를 분류했으며 16개의 문제를 발견했습니다.
深化标本兼治 推动长效长治
심화표본 겸치 장기 치료 추진
今年清明节后,贵州省印江县峨岭街道人大工委主任胡某因酒驾被公安机关查获,该县纪委监委紧盯问题深挖细查,查出胡某组织峨岭街道办事处、县农业农村局等8名领导干部违规公款吃喝问题。
올해 청명절 이후 구이저우성 인장현 아링가도인대공위원회 주임 후 모 씨가 음주운전으로 공안기관에 적발돼 현 기율위원회 감독위원회가 문제를 면밀히 조사한 결과 후 모 씨가 아링가도사무소, 현 농업농촌국 등 8명의 지도 간부를 조직해 불법 공금을 먹고 마시는 문제가 발견됐습니다.
各级纪检监察机关坚持把系统观念贯穿纠治节日歪风全过程,标本兼治,纠树并举。
각급 규율 검사 및 감독 기관은 명절 악풍을 시정하는 전 과정에 걸쳐 체계적인 개념을 고수하고 표본과 치료를 병행하며 동시에 시정해야 합니다.
坚持风腐同查。甘肃省纪委监委制定《甘肃省公安机关和纪检监察机关对党员公职人员酒驾醉驾问题同步核查机制》,坚决刹住党员干部酒驾醉驾乱象及不良风气。贵州省在严肃查办党员干部和公职人员酒驾醉驾案件时,倒查回溯饮酒原因、参与人员、饮酒场所和费用来源等,深挖严查背后风腐问题。
간쑤성 기율위원회 감독위원회는 '간쑤성 공안기관과 기율검사감독기관의 음주운전 문제에 대한 동시 검증 메커니즘'을 제정하여 당원 간부의 음주운전 난맥상과 나쁜 풍조를 단호히 단속합니다.구이저우성은 당원 간부와 공직자의 음주운전 사건을 엄중히 조사하고 처리할 때 음주 원인, 참가자, 음주 장소 및 비용 출처를 추적하고 뒷바람 부패 문제를 철저히 조사했습니다.
以案促改促治。针对个别党员干部以招商引资为由报销无公函接待费用问题,哈尔滨市纪委监委督促发案单位建立完善财务内控制度。针对某乡镇学校原校长张某某“私设小金库、违规吃喝”问题,贵州省黔西市纪委监委推动市教育局加强对学校党组织的财务监督管理。(记者 陆丽环 )
안건으로 개혁을 촉구하고 치료를 촉진합니다.투자 유치를 이유로 개별 당원과 간부가 무공서 접대 비용을 상환하는 문제에 대해 하얼빈시 기율위원회 감독위원회는 사건 발생 단위에 재정 내부 통제 시스템을 구축하고 개선할 것을 촉구했습니다.구이저우성 첸시시시 기율위원회 감독위원회는 전 향진학교 교장 장모씨의 '사적으로 작은 금고를 설치하고 불법적으로 먹고 마시는' 문제에 대해 시 교육국이 학교 당 조직에 대한 재정 감독 및 관리를 강화하도록 촉진했습니다.(루리환 기자)
(责编:彭静、王潇潇)
7777777777777777777777777777778888888888888888888888888888888888888888888888
8月全国查处违反中央八项规定精神问题8644起
2023年09月27日08:11来源:人民网-人民日报
8월 중앙 8개 규정 위반 정신문제 8644건 단속
2023년 09월 27일 08:11 출처: 인민망 - 인민일보
本报北京9月26日电(记者赵成)中央纪委国家监委网站26日公布全国查处违反中央八项规定精神问题情况月报数据。通报显示,今年8月,全国共查处违反中央八项规定精神问题8644起,批评教育帮助和处理12258人(包括1名省部级干部、72名地厅级干部、734名县处级干部),给予党纪政务处分8703人。
본지 베이징 9월 26일자 (조성 기자) 중앙기율위원회 국가감독위원회 웹사이트는 26일 중앙 8개 규정 위반에 대한 국가 조사 및 처벌에 대한 월간 보고서를 발표했습니다.통보에 따르면 올해 8월 전국적으로 8개 중앙규정 위반 정신문제 8644건을 조사·처리하고, 12,258명(성급 및 부처급 간부 1명, 지방청급 간부 72명, 현급 간부 734명 포함)을 비판·교육지원하고, 8703명을 징계했습니다.
根据通报,今年8月全国共查处形式主义、官僚主义问题3938起,批评教育帮助和处理6164人。其中,查处“在履职尽责、服务经济社会发展和生态环境保护方面不担当、不作为、乱作为、假作为,严重影响高质量发展”方面问题最多,查处3439起,批评教育帮助和处理5475人。
통보에 따르면 올해 8월 전국적으로 3,938건의 형식주의 및 관료주의 문제가 조사 및 처리되었으며 6,164명이 교육을 통해 처리되었습니다.그 중 '직무수행, 경제사회발전, 생태환경보호에 봉사하는 무책임, 부작위, 무분별한 행동, 위작, 고품질 발전에 심각한 영향을 미치는 행위'에 대한 조사와 처벌이 가장 많았고 3,439건이 조사 및 처리되었으며, 교육지원과 5,475명이 비판 및 처리되었습니다.
根据通报,今年8月全国共查处享乐主义、奢靡之风问题4706起,批评教育帮助和处理6094人。其中,查处违规收送名贵特产和礼品礼金问题1917起,违规发放津补贴或福利问题719起,违规吃喝问题1097起。
보고서에 따르면 올해 8월 전국적으로 4,706건의 향락주의 및 사치스러운 문제가 조사 및 처리되었으며 6,094명이 비판 및 교육 지원 및 처리되었습니다.이 중 1,917건의 귀한 특산품 및 선물 선물 불법 수령, 719건의 보조금 또는 복지 불법 지급, 1097건의 불법 음주 문제가 조사 및 처리되었습니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 04 版)
(责编:彭静、王潇潇)
88888888888888888888888888888888888889999999999999999999999999999999999999999
二十届中央第一轮巡视完成反馈
2023年09月27日08:10 来源:人民网-人民日报
20기 중앙 1차 순시 완료 피드백
2023년 09월 27일 08:10 출처: 인민망-인민일보
本报北京9月26日电 (记者赵成)根据党中央部署,二十届中央第一轮巡视反馈工作近日全部完成。本轮巡视反馈采取集中反馈和巡视组“一对一”反馈相结合的方式进行。
본지 베이징 9월 26일자 자오청(조성 기자)은 당 중앙위원회의 배치에 따라 최근 제20기 중앙위원회의 1차 순시 피드백 작업을 모두 완료했습니다.이번 순회 피드백은 중앙 집중식 피드백과 순회팀의 '1대 1' 피드백을 결합하는 방식으로 진행됩니다.
9月19日,中央巡视工作领导小组召开二十届中央第一轮巡视集中反馈会议。会议传达学习了习近平总书记听取中央第一轮巡视情况汇报时的重要讲话精神,通报了巡视发现的共性问题,对抓好巡视整改作出部署。中央书记处书记、中央巡视工作领导小组副组长刘金国出席会议并讲话。
9월 19일, 중앙 순시 업무 지도 그룹은 제20차 중앙 1차 순시 중앙 집중식 피드백 회의를 개최했습니다.회의는 시진핑 총서기가 중앙정부의 1차 시찰 상황을 보고받을 때 중요한 연설 정신을 배우고 시찰에서 발견된 공통적인 문제를 보고하며 시찰과 시정을 위한 조치를 취했습니다.회의에 참석한 류진궈 중앙서기처 서기와 류진궈 중앙순시업무지도소조 부조장이 연설했습니다.
9月20日至22日,15个中央巡视组分别向本轮巡视的30家中管企业党组、5家中管金融企业党委和国家体育总局党组进行了“一对一”反馈。根据中央巡视工作安排,各中央巡视组向被巡视党组织主要负责人通报了巡视发现的突出问题,并向领导班子反馈了巡视情况。
9월 20일부터 22일까지 15개 중앙순찰단이 이번 순회의 30개 중앙관리기업 당그룹, 5개 중앙금융기업 당위원회와 국가체육총국 당그룹에 일대일 피드백을 제공했습니다.중앙 시찰 업무 배치에 따라 각 중앙 시찰단은 시찰 대상 당 조직의 주요 책임자에게 시찰에서 발견된 두드러진 문제를 통보하고 지도부에 시찰 상황을 피드백했습니다.
反馈指出,近年来,中管企业、金融企业面对复杂严峻的外部环境和疫情冲击影响,经受考验、勇挑重担,在打赢脱贫攻坚战、促进高水平科技自立自强、服务构建新发展格局、推动高质量发展、统筹疫情防控和经济社会发展等方面作出了重要贡献,体育强国建设取得新进展。
피드백에 따르면 최근 몇 년 동안 중앙 관리 기업과 금융 기업은 복잡하고 심각한 외부 환경과 전염병 충격의 영향에 직면하여 시련을 겪고 용감하게 책임을 지고 빈곤 퇴치 투쟁에서 승리하고 높은 수준의 과학 기술 자립을 촉진하며 새로운 발전 패턴을 구축하고 고품질 발전을 촉진하고 전염병 예방 및 통제와 경제 및 사회 발전을 조정하는데 중요한 기여를 했으며 스포츠 강국 건설은 새로운 진전을 이루었습니다.
反馈严肃指出了国企、金融、体育领域存在的突出问题。有的落实党中央决策部署不到位,对肩负的职责使命认识不深刻,履职担当有差距;有的统筹发展和安全不到位,风险意识不强,防控机制不够健全;有的落实管党治党责任不到位,压力传导层层递减,贯彻严的基调不力,“一把手”等关键岗位廉洁风险比较突出,“靠企吃企”问题多发,“四风”问题突出,违反中央八项规定精神问题仍有发生;有的领导班子、干部人才队伍建设存在薄弱环节,基层党组织政治功能有待加强。
피드백은 국영 기업, 금융 및 스포츠 분야의 두드러진 문제를 심각하게 지적했습니다.일부는 당 중앙위원회의 결정과 배치를 제대로 이행하지 않고 책임과 사명에 대한 이해가 깊지 않고 직무를 수행하는 데 격차가 있으며, 일부는 전반적인 발전과 안전이 부족하고 위험 인식이 강하지 않으며 예방 및 통제 메커니즘이 완벽하지 않으며, 일부는 당 관리 책임이 부족하고 압력 전달 수준이 낮아지고 '최고 책임자'와 같은 주요 직책의 청렴 위험이 더 두드러지며, '기업에 의존하여 기업을 먹는' 문제가 자주 발생하고, '4풍' 문제가 여전히 중앙 정부의 8가지 규정을 위반하는 정신 문제가 발생합니다.
反馈要求,被巡视单位要深入学习习近平新时代中国特色社会主义思想,认真学习贯彻习近平总书记听取巡视情况汇报时的重要讲话精神,全面贯彻党的二十大部署,坚持和加强党的领导,牢固树立和践行正确政绩观,完整、准确、全面贯彻新发展理念,坚守职能定位,聚焦主责主业,推动高质量发展。要坚决落实防范化解重大风险政治责任,树牢底线思维、极限思维,全面梳理排查风险隐患,堵漏补缺、化险挽损,切实维护好国家利益。要认真落实全面从严治党“两个责任”,增强对“一把手”监督实效,加大腐败案件查处力度,严肃纠治“四风”问题,深化以案促改、以案促治,一体推进不敢腐、不能腐、不想腐。要深入贯彻新时代党的组织路线,切实加强领导班子、干部人才队伍和基层党组织建设。
피드백은 피시찰단위가 시진핑 신시대 중국특색 사회주의 사상을 깊이 연구하고 시진핑 총서기의 중요한 연설정신을 진지하게 연구하고 관철하며 당의 20대 배치를 전면적으로 관철하고 당의 영도를 견지하고 강화하며 올바른 정치적 업적관을 확고히 수립하고 실천하며 새로운 발전 이념을 완전하고 정확하며 전면적으로 관철하며 기능적 위치를 고수하고 주요 책임과 사업에 집중하고 고품질 발전을 촉진할 것을 요구합니다.중대한 위험의 예방과 해결에 대한 정치적 책임을 단호히 이행하고, 마지노선 사고와 극한 사고를 확고히 하며, 숨겨진 위험을 종합적으로 분류하고 조사하며, 누락된 부분을 막고, 위험을 제거하고 손실을 만회하고, 국익을 효과적으로 수호해야 합니다.당을 전면적으로 엄정하게 다스리는 '두 가지 책임'을 성실히 이행하고, '최고 책임자'에 대한 감독의 실효성을 높이고, 부패 사건에 대한 조사와 처벌을 강화하고, '4가지 바람' 문제를 심각하게 시정하고, 사건 개혁을 심화시키고, 사건 처리를 촉진하고, 부패하지 않고, 부패하지 않고, 부패하고 싶지 않습니다.신시대 당의 조직 노선을 철저히 관철하고 지도부, 간부 인재 팀, 풀뿌리 당 조직 건설을 효과적으로 강화해야 합니다.
反馈强调,要在巡视整改上较真碰硬,把严的基调、严的措施、严的氛围传导下去、一贯到底。被巡视党组织要坚决扛起整改政治责任,“一把手”是整改第一责任人,班子其他成员要认真履行“一岗双责”,严格对照反馈意见,建立问题清单、任务清单、责任清单,把巡视发现的问题与主题教育检视问题结合起来,与上次巡视整改不到位的问题结合起来,系统整改、一体整改,以实际行动践行“两个维护”,以整改成效体现忠诚担当。
피드백은 엄격한 기조, 엄격한 조치 및 엄격한 분위기를 전달하고 끝까지 일관되게 순찰 및 시정을 수행해야 한다고 강조합니다.피시찰당 조직은 시정의 정치적 책임을 단호히 짊어져야 하며, '최고 책임자'는 시정의 첫 번째 책임자이며, 팀의 다른 구성원은 '한 직책과 두 개의 책임'을 성실히 이행해야 하며, 피드백을 엄격히 대조하고, 문제 목록, 과제 목록, 책임 목록을 작성하고, 시찰에서 발견된 문제와 주제 교육 검토 문제를 결합하고, 마지막 시정이 제대로 이루어지지 않은 문제와 결합하여 시스템 시정 및 통합 시정을 구현하고 실제 행동으로 '두 가지 유지 관리'를 실천해야 합니다.
反馈要求,要压实整改各方责任,促进同向发力推动问题解决。纪检监察机关要加强整改日常监督,聚焦重点问题,盯住具体人、具体事,强化实地检查,掌握真实情况,对敷衍应付、虚假整改的,抓住典型严肃问责。组织部门要结合巡视情况加强调研指导,推动解决领导班子、干部人才队伍和基层党组织建设中存在的突出问题。相关职能部门要综合用好巡视成果,对巡视反映的共性问题和深层次问题加强日常监管,深化重点领域改革,优化政策供给,完善体制机制。巡视机构要加强统筹督促,建立完善整改工作机制,重要情况及时向党中央报告。
피드백 요구 사항은 모든 당사자의 책임을 통합하고 시정하며 문제 해결을 촉진하기 위한 동기 부여를 촉진해야 합니다.규율 검사 및 감독 기관은 시정 일일 감독을 강화하고 주요 문제에 중점을 두고 특정 사람과 특정 문제에 집중하고 현장 검사를 강화하고 실제 상황을 파악해야 합니다.조직 부서는 순찰 상황을 종합하여 조사와 지도를 강화하고 지도부, 간부 인재 팀, 풀뿌리 당 조직 건설에 존재하는 미해결 문제의 해결을 촉진해야 합니다.관련 기능 부서는 검사 결과를 종합적으로 활용하고 검사에 반영된 공통 문제와 심층 문제에 대한 일일 감독을 강화하고 핵심 분야의 개혁을 심화하고 정책 공급을 최적화하며 시스템과 메커니즘을 개선해야 합니다.검사 기관은 전반적인 감독과 감독을 강화하고 시정 작업 메커니즘을 구축 및 개선하며 중요한 상황을 적시에 당중앙에 보고해야 합니다.
据了解,中央巡视组还收到反映一些领导干部的问题线索,已按有关规定转中央纪委国家监委机关、中央组织部等有关方面处理。
중앙순찰단은 또한 일부 지도 간부를 반영하는 문제의 단서를 받았으며 관련 규정에 따라 중앙기율위원회 국가감독위원회 기관, 중앙조직부 및 기타 관련 당사자에게 전달하여 처리한 것으로 이해됩니다.
《 人民日报 》( 2023年09月27日 01 版)
(责编:彭静、王潇潇)