<1>A broken hand works, but not a broken heart.
부러진 손은 고칠 수 있지만, 상처받은 마음은 어찌할 도리가 없다. -페르시아속담
<2>A broken heart is a monument to a love that will never die; fulfillment is a monument to a love that is already on its deathbed.
실연은 결코 꺼져 없어지지 않는 영원한 사랑의 기념비가 되지만 사랑의 성공은 이미 죽어가고 있는 사랑의 기념비가 된다.
<3>A life without love, without the presence of the beloved, is nothing but a mere magic-lantern show. We draw out slide, swiftly tiring of each, and pushing it back to make haste for the next.
사랑이 없는 삶, 사랑하는 사람이 없는 생활, 그것은 하찮은 환등기가 비춰주는 '쇼' 에 지나지 않는다. 나는 슬라이드를 잇따라 바꾸어 비춰보지만 어느 것을 본들 모두가 시시해서 다시 되돌려 놓고는 다음 슬라이드로 다급히 바꾸고는 한다.
<4>All's fair in love and war.
사랑과 전쟁에서는 모든 것이 정당하다. 사랑과 전쟁은 수단을 가리지 않는다.
<5>A lover without indiscretion is no lover at all.
무분별함이 없는 연인은 결코 참된 연인이 아니다.
<6>An angry lover tells himself many lies.
화를 내는 연인은 자기 자신에게 많은 거짓말을 하는 것이다.
<7>A pity beyond all telling / Is in the heart of love.
사랑의 마음속에는 언어를 초월하는 연민이 있다.
<8>As long as we lend to the beloved object qualities of mind and heart which we deprive him of when the day of misunderstanding arrives.
우리가 사랑하고 있는 동안은 사랑하는 사람에 대한 우리들의 마음과 감정은 가장 좋은 것만을 베풀게 된다. 그러나 서로 오해가 생기게 되면 상대편에게서 그것을 사정없이 빼앗아간다.
<9>As selfishness and complaint pervert and cloud the mind, so love with its joy clears and sharpens the vision.
자기본위와 불평 때문에 마음이 비뚤어지고 흐려지듯 사랑도 사랑의 기쁨 때문에 명확한 분별력을 가지기도 하고 예민해지기도 한다.
<10>As the best wine doth make the sharpest vinegar, so the deepest love turned to the deadliest.
최고의 와인이 강한 식초로 바뀌듯이 아무리 깊은 사랑일지라도 서로가 틀어졌을 때는 무서운 증오로 바뀌는 법이다.
<11>Beauty soon grows familiar to the lover, Fades in his eye, and palls upon the sense.
연애하는 자에게는 아름다움이란 곧 익숙해져서 눈에 뜨이지 않게 되고, 싫증을 느끼게 한다.
<12>Better be courted and jilted/ Than never be courted at all.
한번도 구애받은 경험이 없는 것보다는 비록 나중에 버림을 받더라도 구애를 받은 경험이 있는 것이 좋다.
<13>But love is blind, and lovers cannot see. The pretty follies that themselves commit.
그러나 사랑은 눈이 어둡다. 사랑하는 자들은 자기네가 저지르는 아름다운 어리석음이 보이지 않는다.
<14>Can on-e ever remember love? It's like trying to summon up the smell of roses in a cellar. you might see a rose, but never the perfume.
어느 누가 이전의 사랑을 기억해 낼 수 있을까? 그것은 지하실 속에서 장미향기를 풍겨나게 하는 것과 같다. 장미꽃은 눈에 보일지 모르지만 그윽한 장미꽃 향기는 결코 맡지 못할 것이다.
<15>For small creatures such as we the vastness is bearable on-ly through love.
우리들이 작은 창조물로서 그 광대함은 오직 사랑을 통해서만 견딜 수 있는 것이다.
<16>Friendship often ends in love, but love in friendship never.
우정은 종종 사랑으로 끝을 맺기도 하지만, 사랑은 결코 우정으로 바뀔 수 없다.
<17>Hatred paralyzes life; love releases it. Hatred confuses life; love harmonizes it. Hatred darkens life; love illumines it.
증오는 인생을 혼란시키지만 사랑은 인생을 조화시킨다. 증오는 인생을 어둡게 하지만 사랑은 인생을 밝게 한다.
<18>Hatred which is entirely conquered by love passes into love, and love on that account is greater than if it had not been preceded by hatred.
증오라는 것이 사랑에 의해 완전히 정복되면 사랑으로 바뀐다. 따라서 그와 같은 사랑은 증오에 의해 선행되지 않았던 어떤 사랑보다도 훨씬 위대한 것이다.
<19>How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at on-ce.
사랑한다는 것과 현명하다는 것, 그리고 그 두 가지를 동시에 할 수 있다는 것은 얼마나 어려운 일인가.
<20>Human love is often but the encounter of two weaknesses.
인간의 사랑은 종종 두 사람의 약점이 서로 우연히 부딪친 것에 불과하다.
<21>If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.
만약 남자가 사랑에 빠졌다면 그는 여자의 아름다움을 공정히 판단하지 못한다. 제눈에 안경.
<22>Immature love says: " I love you because I need you." Mature love says: "I need you because I love you."
사랑이 성숙하지 않았을 때는 "내가 필요하기 때문에 널 사랑해." 라고 말하지만, 사랑이 완전히 성숙했을 때는 "널 사랑하기 때문에 네가 필요해." 라고 말한다.
<23>In order to love simply, it is necessary to know how to show love.
오직 사랑이라고 하는 이른바 순정뿐인 연애에서조차도 사랑의 표현에 관한 요령은 필요한 것이다.
<24>Is it not by love alone that we suceed in penetrating to the very essence of a being ?
인간의 본질을 바르게 통찰할 수 있는 것은 오직 사랑을 통해서만 되는 것이 아닐까 ?
<25>I think the on-ly reason on-e loves, monsieur, is for his own pleasure.
사람이 애정을 갖는 오직 하나의 이유는 자신의 기쁨을 위해서이다.
<26>It is better to have loved and lost / Than never to have loved at all.
사랑의 실연은 사랑을 전혀 해보지 않은 것보다 훨씬 값지다.
<27>It is impossible to love and be wise.
연애를 할 때 분별력을 가지고 도리에 어긋나지 않게 한다는 것은 거의 불가능한 일이다.
<28>It is impossible to love a second time what we have really ceased to love.
우리들이 진심으로 사랑하는 누군가를 두고서 또 다른 사랑을 한다는 것은 결코 있을 수 없는 일이다.
<29>It is love, not reason, that is stronger than death.
죽음보다도 강한 것은 이성이 아니라 사랑이다. -토마스 맨
<30>It is obviously quite difficult to be no longer loved when we are still in love, but it is incomparably more painful to be loved when we ourselves no longer love.
아직도 사랑하고 있는 것에 반해 더 이상 사랑받지 못한다는 사실이 명백하게 드러나는 것만큼 괴로운 일도 없다. 하지만 더 이상 사랑하지 않는데도 여전히 사랑을 받고 있다는 것은 앞의 것과 비교가 되지 않을 만큼 고통스러운 것이다.
<31>It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
사랑받지 못하는 것은 슬프다. 그러나 더욱더 슬픈 것은 사랑할 수 없다는 것이다.
<32>It's so difficult to know what the people we love really need.
자신이 진심으로 사랑하는 사람이 필요로 하고 있는 것이 무엇인지 안다는 것은 매우 어려운 일이다.
<33>It you'd be loved, be worthy to be loved.
당신이 사랑받고 싶다면 사랑받을 만한 가치가 있는 사람이 되어라.
<34>Love should be a tree whose roots are deep in the earth, but whose branches extend into heaven.
사랑은 지구 깊은 곳까지 뿌리를 박고 하늘 높은 곳까지 가지를 뻗는 나무가 되어야 한다.
<35>Love sought is good, but given unsought, is better.
애써서 얻는 사랑도 좋지만 애쓰지 않고 얻어지는 사랑이 더 소중한 것이다.
<36>Love that is ignorant and hatred have almost the same ends.
무관심한 사랑과 증오는 거의 같은 결말을 낳게 된다.
<37>Love, the itch, and a cough can not be hid.
사랑하는 것, 가려운 곳을 긁는 것, 그리고 기침을 하는 것은 결코 숨길 수 없는 것이다.
<38>Many waters can not quench love, neither can floods drown it.
이 사랑은 많은 물로도 끌 수 없으며 홍수라도 엄몰하지 못하나니 사람이 그 온 가산을 다 주고 사랑과 바꾸려 할지라도 오히려 멸시를 받으리라. -구약성서
<39>Never love with all your heart, / It on-ly ends in aching.
당신의 모든 마음을 사랑에 걸지 마라. 사랑은 그저 고통으로 끝날 수도 있는 것이다.
<40>No cord nor cable can so forcibly draw, or hold so fast, so love can do with a twined thread.
그 어떤 끈이나 밧줄도 사랑으로 꼰 실만큼 억세게 끌어당기거나 붙잡아 매지는 못한다.