** くる者拒まず去る者追わず ** (오는 사람 마다않고 가는 사람 안좇는다.) 쿠루 모노 고바마즈 사루모노 오와즈.
마치 바람둥이를 연상시키는 말 아닙니까? 오는 여자 마다않고 가는 여자 안좇는다. 여자을 남자로 바꿔도 되구요.
(단어정리) くる : 오다 こばむ(拒む): 거절하다(딱딱한 표현) さる(去る) : 떠나다, 사라지다 (참고) 같은 발음으로 猿는 원숭이 おう(追う) : 좇다, 따르다, 쫓다
2. 靑(あお)は藍(あい)より出(い)でて藍より靑(あお)し
(청색은 남색에서 나와서 남색보다 푸르다)
청출어람(靑出於藍)이란 ... 보통 제자가 스승보다 나을 때 쓰는 말인데 ,,,
(단어공부)
出(い)でる: 나오다. 보통 出(で)る가 많이 쓰이지만 고전적인 표현 등에서 쓰입니다. |
첫댓글 어머나 당산 선배님께서 일어방에?
미스박은 당채 뭐가뭔지.... ㅎㅎ
너무 알려고 하시지 말고 대충 걍 사세유.
요거 경노우대 흘러간 할매 한테 상당히 좋대유... 입에서 침이,, 호전반응이유...ㅎㅎㅎ..
どうもありがとうございます
한동안 뜸 했네유, 자치기 동네 에서도... 혼또니 히사시 후리데스요,
뒷골목=우라마찌 사카바 [裏町 酒場] 데 막걸리 사케데모 잇바이 노미마쇼.
요즘은 스승보다 제자가 더 똑똑한 경우가 많습니다
새벽돌님 まことに ありがと,,,,,
공부가 되었습니다..당산님 자주 올려주시면 감사하겠습니다..
오늘도 평온한 날이 되십시요~~~
여기서 자주 뵈유,,,