|
孟子 集註 (맹자 집주)
卷之 九 萬 章 章 句 上 (권지 구 만장 장구 상)
7 萬章 (만장) 이 , 曰 舜之 不告而 娶則 吾 旣得 聞 命矣
1 2 3 5 4 6 7 8 9 11 12 13 10
(왈 순지 불고이 취즉 오 기득 문 명의) 어니와, 帝之 妻 舜而 不告
1 3 2 5 4
(제지 처 순이 불고) 는, 何也 (하야) 잇고, 曰 帝亦 知告焉 則 不得 妻也
6 1 2 3 9 4 5 8 6 7
(왈 제역 지고 언즉 부득 처야) 시니다.
解釋 만장이, 말하기를 순이 부모에게 알리지 아니하고 서 장가 든 것은 곧 내가
그 명령을 이미 얻어 들었거니와, 임금(요 임금)이 순에게 아내를 얻게 하시되
알리지 않는 것은, 무엇입니까,?" 말하기를 임금(요임금)도 또한 순의 부모께
알게 알리면 곧 아내를 삼을수 없음을 알기 때문이 시니라.
字解 萬章 (만장) 曰: 말할 왈. 舜: 순 임금 순. 之: 어조사 지. 不: 아닐 불.
告: 고할 고, 알릴 고 (부모에게 알리다란 뜻 而: 어조사 이, 말이을 이.
娶: 장가들 취. 則: 곧 즉. 吾: 나 오 (내가란 뜻) 旣: 이미 기. 得; 얻을 득.
聞: 들을 문. 命: 명령할 명. 矣: 어조사 의. 帝: 임금 제 (요임금을 뜻함)
之: 어조사 지. 妻: 아내 처 (아내를 얻게하다란 뜻) 舜: 순임금 순.
而: 어조사 이, 말이을 이. 不; 아닐 불. 告: 고할 고, 알릴 고. 何; 무엇 하.
也: 어조사 야. 曰: 말할 왈. 帝: 임금 제 (요임금을 뜻함) 亦; 또 역.
知: 알 지 (순의 부모께 알리면이란 뜻) 告: 고할 고, 알릴 고, 焉: 어조사 언.
則: 곧 즉. 不: 아닐 불 (없다란 뜻) 得; 얻을 득 (삼다란 뜻) 妻: 아내 처. 也: 어조사 야.
8-1 萬章 (만장) 이, 曰 父母 使舜 (왈 부모 사순) 으로, 完廩 捐階 (완름 연계) 하고,
1 2 3 5 4 2 1 4 3
瞽瞍 焚廩 (고수 분름) 하며, 使 浚井 (사준정) 하야, 出 (출) 커늘,
1 3 2 1 3 2 4
從而 揜之 (종이 엄지) 하고, 象 (상) 이, 曰 謨蓋 都君 (왈 모개 도군) 은,
1 2 3 1 2 5 4 3
咸我 績 (함아 적) 이니, 牛羊 父母 (우양 부모) 오, 倉廩 父母 (창름 부모) 오,
1 2 3 1 2 3 1 2
干戈 朕 (간과 짐) 이오, 琴朕 (금짐) 이오, 弤朕 (저짐) 이오, 二嫂 (이수) 란,
1 2 3 1 2 1 2 1 2
使治 朕棲 (사치 짐서) 하리라 하고, 象 (상) 이, 往入 舜宮 (왕입 순궁) 한대,
3 6 4 5 1 2 5 3 4
解釋 만장이 말하기를 부모가 순으로 하여금, 창고(곳간)을 고치고 사다리를 치우고,
고수가 창고(곳간)를 불지르며, 순으로 하여금 우물을 치개 하여, 나오려는 것을,
쫓아서가서 묻어버리고, 상이 말하기를 순을 묻어 죽이는 계획은, 다 나의 공적이니,
(순의) 소와 양은 부모가 하고, 창고(곳간)도 부모가 하고, 방패와 창은 내가하고,
거문고도 내가 하고, 활도 내가 하고, 두 형수로, 하여금 나의 잠자리를 보살피게
하리라 하고, 상이, 가서 순의 집에 들어간대,
字解 萬章 (만장) 曰: 말할 왈. 父: 아버지 부. 母: 어머미 모. 使: 하야금 사.
舜: 순 임금 순. 完: 꾸밀 완 (고치다란 뜻) 廩: 곳간 늠 (창고란 뜻)
捐: 버릴 연 (치우다란 뜻) 階: 계단 계, 사다리 계. 瞽: 장님 고. 瞍: 장님 수.
瞽瞍 (고수)는: 순 임금 아버지 임. 焚: 불사를 분. 廩: 곳간 름.
使: 하여금 사 (순으로 하여금이란 뜻임) 浚: 치울 준 (치다란 뜻) 井; 우물 정.
出; 날 출 (나오려하다란 뜻) 從: 쫓을 종. 而: 어조서 이, 말이을 이.
揜: 가릴 엄, 덮을 엄 (묻어버리다란 뜻) 之: 어조사 지.
象; 빛날 상, 본받을 상 (순 임금의 이복 동생임)
曰 謨: 꾀할 모 (계획하다란 뜻) 蓋: 덮을 개 (묻어 죽이다란 뜻) 都: 도읍 도.
君: 임금 군. 都君(도군)은: 순 임금이란 뜻 임, 咸: 다 함. 我: 나 아.
績: 길삼 적 (여기는 功也로, 공적이란 뜻) 牛: 소 우. 羊: 양 양.
父: 아버지 부. 母: 어며니 모. 倉: 창고 창. 廩: 곳간 늠. 倉廩(창늠)은: 쌀 창고 임.
父母(부모) 干: 방패 간. 戈: 창 과. 朕: 나 짐 (내가란 뜻) 琴: 거문고 금.
朕: 나 짐 (내가란 뜻) 弤: 순 임금 활이름 저 (활이란 뜻). 朕: 나 짐 (내가란 뜻)
二: 둘 이. 嫂: 형수 수. 使: 하여금 사. 治: 다스릴 치,정돈할 치 (보살피디란 뜻)
朕: 나 짐. 棲: 쉴 서 살 서 (잠자리란 뜻) 象; 빛날 상, 본받을 상 (순 임금의 이복 동생임)
往: 갈 왕. 入: 들 입 (들어가다란 뜻) 舜: 순 임금 순. 宮: 궁궐 궁 (집이란 뜻)
瞽瞍(고수)는: 舜(순) 임금의 아버지 임. 都君(도군)은: 舜(순) 임금 임.
象(상)은: 舜(순) 임금의 이복 동생 임. 堯(요) 임금은: 舜(순) 임금의 장인(장인) 임.
倉廩(창늠)은: 쌀 창고(곳간) 임.
8-2 舜 (순) 이, 在牀 琴 (재상 금) 이어시늘, 象 (상) 이, 曰 鬱陶 思君爾
1 3 2 4 1 2 3 5 4
(왈 울도 사군 이) 라하고, 忸怩 (육니) 한대, 舜 (순) 이, 曰 惟玆 臣庶
6 1 2 3 4 6 5
(왈 유자 신서) 를, 汝其于 予治 (여기우 여치) 라하시니, 不識 (불식) 케이다.
1 3 2 4 2 1
舜 (순) 이, 不知 象之 將殺 己與 (부지 상지 장살 기여) 잇가,
1 7 6 2 3 5 4
曰 奚而 不知也 (왈 해이 부지야) 시리오, 象憂 亦憂 (상우 역우) 하시고,
1 2 4 3 1 2 3 4
象喜 亦喜 (상희 역희) 하시니라.
1 2 3 4
解釋 순이, 평상에서 거문고를 타고 있으시거늘, 상이, 말하기를 답답하고 울적하여
순 임금(형님) 생각이 나서라 하고, 부끄럽고 부끄러워한대, 순이, 말하기를
생각하건대 이 많은 신하들을, 너는 내게 와서 그들(많은 신하)을 다스려라 하시니,
알지 못하겠습니다, 순은, 상이 장차 자기를 죽이려 한것을 알지 못하였습니까,?"
말하기를 어찌하여 알지 못하시리오, 상이 걱정하면 또한 걱정하시고,
상이 기뻐하면 또한 기뻐 하시니라. .
字解 舜: 순 임금 순. 在: 있을 재. 牀: 평상 상. 琴: 거문고 금 (거문고를 타다란 뜻)
象; 빛날 상, 본받을 상 (순 임금의 이복 동생임) 曰: 말할 왈. 鬱: 답답할 울.
陶: 생각할 도, 근심할 도 (근심되고 울적하다란 뜻) 鬱陶(울도) 思: 생각할 사.
君: 임금 군 (순임금을 뜻함) 爾: 어조시사이. 忸: 부끄러워 할 육. 怩: 부끄러워할 니.
舜: 순임금 순. 曰: 말할 왈. 惟; 생각할 유. 玆: 이 자. 臣: 신하 신.
庶: 뭇 서 무리 서 (많다란 뜻) 汝: 너 여. 其: 그 기 (많은 신하를 그들이라함)
于 : 어조사 우. 予: 나 여. 治: 다스릴 치. 不: 못할 불. 識: 알 식.
舜: 순임금 순. 不: 아닐 불. 知: 알 지. 不; 못할 불. 知: 알 지.
象; 빛날 상, 본받을 상 (순 임금의 이복 동생임) 之: 어조사 지. 將: 장차 장.
之: 어조사 지. 將: 장차 장. 殺: 죽일 살. 己: 자기 기. 與: 어조사 여..
曰: 말할 왈. 奚: 어찌 해 . 而: 어조서 이, 말이을 이. 不: 못할 불. 知: 알 지.
也: 어조사 야. 象; 빛날 상, 본받을 상 (순 임금의 이복 동생임) 憂: 걱정할 우.
亦: 또 역. 憂: 걱정할 우. 象; 빛날 상, 본받을 상 (순 임금의 이복 동생임)
喜: 기뻐할 희. 亦: 또 역. 喜: 기뻐할 희.
瞽瞍(고수)는: 舜(순) 임금의 아버지 임. 都君(도군)은: 舜(순) 임금 임.
象(상)은: 舜(순) 임금의 이복 동생 임. 堯(요) 임금은: 舜(순) 임금의 장인(장인) 임.
鬱陶(울도)는: 답답하고 울적하다란 뜻.
|
첫댓글 감사합니다.