시편 118편 26절에 예언된 말씀과 셈 토브 히브리어 마태복음(Shem-Tob’s Hebrew Matthew) 21장 9절과 모던 히브리어(Modern Hebrew) 신약성경 마태복음 21장 9절 말씀 대조
셈 토브 히브리어 마태복음(Shem-Tob’s Hebrew Matthew) 21:9
9 :קוראים לאמר הושענא מושיע העולם ברוך הבא בשם ה" הושענא מושיענו תתפאר בשמים ובארץ
9 calling out saying: Hosanna, savior of the world, blessed is he who comes in the name of the Lord; hosanna, our savior, may you be glorified in heaven and on earth.
Hebrew : 9 והמון העם ההלכים לפניו ואחריו קראו לאמר הושע נא לבן דוד ברוך הבא בשם יהוה הושע נא במרומים׃
English : 9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
주 예슈아님의 말씀 : 9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 무리가 소리 질러 가로되 호산나 다윗의 자손이여 찬송하리로다 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오시는 이여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라
시편 118:26
Hebrew : 26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
주 예슈아님의 말씀 : 26 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 YESHUAH(יהוה)님의 집에서 너희를 축복하였도다
English : 26 Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
시편 118편 26절에 예언된 말씀은 신약 마태복음 21장 9절의 말씀으로 그대로 성취되었습니다.
말씀이 육신이 되어 오신 예슈아 ישוע Yeshua님께서 어린 나귀에 타시고 예루살렘 성에 들어가실 때에 이스라엘 백성들이 “YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오시는 분이 복이 있음이여”라고 큰 소리로 외쳤습니다.
John(요한복음) 5:43
43 אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃
43 나는 내 아버지의 이름으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 영접하리라
43 I am come in my Father's name, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive.
“나[예슈아(ישוע)Yeshua]는 내 아버지의 이름[YESHUAH(יהוה)예슈아]으로 왔으매”