|
자문다천추제천인주 제사십삼
遮文茶天追諸天印咒 第四十三
좌우구지총반차재장중。유우수중지직수래거。이대지역굴두어장중。송대신주
左右九指總反叉在掌中。唯右手中指直豎來去。二大指亦屈頭於掌中。誦大身咒
43) 자문다천추제천인주
좌우의 아홉 손가락을 모두 손바닥 안에서 상반되게 교차시키되,
오직 오른손의 가운뎃손가락만은 곧게 세워 붙였다 떼었다 합니다.
그리고 두 엄지손가락 역시 손바닥 안으로 끝을 구부려서 넣고 대신주를 송합니다.
주왈
咒曰
나 모 싣다 남 나 모 마등가 남 나 모 싣다 야
那(上音)謨 悉陀(去音)喃(上音一) 那(上音)謨 摩登伽(去音)喃(上音二) 那(上音)謨 悉陀(去音)耶(三)
자문다야 알다라 가라바니 샤바사나 야 디바다 나바부기다 예
遮文茶耶(四) 頞跢囉(二合)迦羅波泥(五) 什婆娑那(去音)耶(六) 提婆陀(去音)那婆不嗜陀(去音)曳(七)
아미가반라비리야 바라가라마예 약사 라차사바부기다 야
阿彌迦槃羅毘利耶(八) 缽羅迦羅摩曳(九) 藥叉 囉刹娑婆不嗜陀(去音)耶(十)
바라부마바라라다 예 리사가나 가니비사가나 몽가라바사다예
拔囉不摩婆羅臘陀(去音)曳(十一) 𠼝師伽那(十二) 伽膩鞞闍伽拏(十三) 瞢伽羅缽瑟吒曳(十四)
새마사나 바나바싣니예 인혜 예혜 바가바뎨 자문지
濕摩捨那(十五) 婆那婆悉泥曳(十六) 咽醯(平音)曳醯(上音)婆伽婆帝(十七) 遮文遲(十八)
살바아아디 싣뎨 하라 하라 힐리 힐리 호로 호로
薩婆阿遏地(二合)悉啼(十九) 訶囉 訶羅(二十) 頡利 頡利(二十一) 戶盧 戶盧(二十二)
자라 자라 지리 지리 주로 주로 인혜 예혜 바가바뎨
遮羅 遮羅(二十三) 只唎 只唎(二十四) 主嚧 主嚧(二十五) 咽醯(平音)曳醯(上音)婆伽婆帝(二十六)
자문다 아바라 아바라 다바 다바 나리다 나리다 미리 미리
遮文茶(二十七) 闍婆羅 闍婆囉(二十八) 陀婆 陀婆(二十九) 涅唎吒 涅唎吒(三十) 彌利 彌利(三十一)
하하 혜혜 호호 몯다 몯다 다라 다라 디리 디리 도로 도로
訶訶(三十二) 醯醯(三十三) 呼呼(三十四) 勃馱 勃馱(三十五) 陀囉 陀囉(三十六) 提唎 提唎(三十七) 途嚧 途嚧(三十八)
가다 가다 가디 가디 구도 구도 하라 하라 혜리 혜리 호로 호로
伽吒 伽吒(三十九) 伽知 伽知(四十) 瞿都 瞿都(四十一) 訶囉 訶囉(四十二) 醯唎 醯唎(四十三) 呼嚧 呼嚧(四十四)
아로하 아로하 포로하 포로하 인혜 예혜 바가바뎨
阿嚧訶 阿嚧訶(四十五) 暴嚕訶 暴嚕訶(四十六) 咽醯 曳醯(上音)婆伽婆帝(四十七)
자문다 안다로가라바사나예 몯소모투휴 지당의 가라 가라
遮文茶(四十八) 安跢嚧迦羅波薩那𧜟(四十九) 勃蘇摸投休(二合)遲當儀(五十) 伽羅 伽羅(五十一)
기리 기리 구로 구로 인혜 예혜 바가바뎨 바뎨리 바바나바
岐利 岐利(五十二) 瞿盧 瞿盧(五十三) 咽醯 曳醯(上音) 婆伽婆帝(五十四) 必帝唎 婆嘙那嘙
싣니예 아감바소 모도티당기 옴 자라 자라
悉泥𧜟(五十五) 阿勘跋蘇(五十六) 謨途致當嗜(五十七) 唵(五十八) 遮羅 遮羅(五十九)
바라 바라 바라 바라 삼라 삼라 아비샤 아비샤
婆羅 婆羅(六十 ) 缽囉 缽囉(六十一) 森羅 森羅(六十二) 阿鼻賖 阿鼻賖(六十三)
아바 아바 바라모다야 바가바뎨 자문다 사라 사라
阿婆 阿婆(六十四) 缽囉謨吒耶(六十五) 婆伽婆帝(六十六) 遮文茶(六十七) 薩羅 薩羅(六十八)
바라 바라 아돌나 아돌나 몯다 몯다 구로 구로
跋羅 跋羅(六十九) 阿突那 阿突那(七十) 勃馱 勃馱(七十一) 俱嚧 俱嚧(七十二)
하라 하라 가라 가라 기리 기리 구로 구로
訶羅 訶羅(七十三) 伽羅 伽羅(七十四) 岐利 岐利(七十五) 瞿盧 瞿盧(七十六)
인혜 예혜 바가바뎨 자문다 살바아탐 마삼사다야
咽醯(平音)曳醯(上音)婆伽婆帝(七十七) 遮文茶(七十八) 薩皤遏貪(七十九) 摩森娑達耶(八十)
아자라샤 망부저야 사바하 자주역명마등가주
阿遮囉寫(八十一) 望不折耶(八十二) 莎 訶(八十三) (自咒亦名摩登伽咒)
진언은 다음과 같습니다.
나모 싣다남 나모 마등가남 나모 싣다야 자문다야 알다라가라바니 샤바사나야
디바다나바부기다예 아미가반라비리야 바라가라마예 약사 라차사바부기다야
바라부마바라라다예 리사가나 가니비사가나 몽가라바사다예 새마사나 바나바싣니예
인혜 예혜 바가바뎨 자문지 살바아아디 싣뎨 하라 하라 힐리 힐리 호로 호로
자라 자라 지리 지리 주로 주로 인혜 예혜 바가바뎨 자문다 아바라 아바라
다바 다바 나리다 나리다 미리 미리 하하 혜혜 호호 몯다 몯다 다라 다라 디리 디리
도로 도로 가다 가다 가디 가디 구도 구도 하라 하라 혜리 혜리 호로 호로
아로하 아로하 포로하 포로하 인혜 예혜 바가바뎨 자문다 안다로가라바사나예
몯소모투휴 지당의 가라 가라 기리 기리 구로 구로 인혜 예혜 바가바뎨 바뎨리
바바나바 싣니예 아감바소 모도티당기 옴 자라 자라 바라 바라 바라 바라 삼라 삼라
아비샤 아비샤 아바 아바 바라모다야 바가바뎨 자문다 사라 사라 바라 바라
아돌나 아돌나 몯다 몯다 구로 구로 하라 하라 가라 가라 기리 기리 구로 구로
인혜 예혜 바가바뎨 자문다 살바아탐 마삼사다야 아자라샤 망부저야 사바하
(이 진언도 역시 마등가주라고 이름한다.)
(nama sitanaṃ nama madaṅganaṃ nama sidaya javankṣaya pudrakarapāṇi śipasvanaya
dipadanapabuśidaya amigaprabirya palakalamaya yakṣa rakṣasvabhabustaya
prabumapraladaya riṣigana kanibijakana maṅghalapuṣṭaya śimaśana panapasanaya
ehy ehi bhagavati ca munṭisarvaarthasiddhi hara hara kili kili hulu hulu cara cara
ciri ciri curu curu ehi ehi bhagavati camunḍi japara japara dhapadhapa nirja nirja
mili mili haha hihi huhu buda buda dhara dhara dhiri dhiri dhuru dhuru kaṭa kaṭa kaṭi kaṭi
kudhu kudhu hara hara hiri hiri huru huru aruha aruha buruha buruha ehy ehi bhagavati
camunṭi andharagarapasa naye busumatuṣṭhitaye kala kala kili kili kulu kulu ehy ehi
bhagavati pitripabanaba sinaye aghabāsu satucidaṃ hi oṃ cala cala pala pala pora pora
mīla mīla abiśa abiśa abha abha pramaṭaya bhagavati camunḍi sara sara pala pala aduna
aduna budha budha kuru kuru hara hara kala kala kili kili kulu kulu ehy ehi bhagavati
camunḍi sapahadan mame sadaya acarasi mābujaye svāhā)
우 자문다주 제사십사
又 遮文茶咒 第四十四
주왈
咒曰
나모 싣다나 마등가나 나모 싣다이 자문다이 아다라가라바
那謨 悉陀那(一) 摩登伽那(二) 那謨 悉陀夷(三) 文茶夷(四) 阿多囉迦囉波(二合五)
바사나이 디바다나바부기다이 아니하다바라비리이 바라가라마이
婆娑那夷(六) 提婆陀那婆不嗜多夷(七) 阿尼訶多皤羅毘𠼝夷(八) 羅迦羅摩夷(九)
약사 라차사부기다이 바라 마 바라라다이 리사가나
藥叉 囉刹娑不嗜哆夷(十) 跋羅(上音)摩(十一) 跋羅臘陀夷(十二) 𠼝師伽那(十三)
비아가라 몽가라수사다 이 사마사나바싣니 인혜 예혜 바가바뎨
毘闍伽羅(十四) 瞢伽羅樹師吒(二合)夷(十五) 奢摩奢那皤悉泥(十六) 咽醯 曳醯(上音)婆伽婆帝(十七)
자문지 살바아타싣뎨 하라 하라 혜리 혜리
遮文遲(十八) 薩婆遏他悉弟(十九) 訶羅 訶羅(二十) 爰利 爰利(二十一)
호로 호로 자라 자라 지리 지리 주류 주류
戶盧 戶盧(二十二) 遮羅 遮羅(二十三) 至利 至利(二十四) 注留 注留(二十五)
인혜 예혜 바가바뎨 자문지 아바라 아바라
咽醯(平音)曳醯(上音)婆伽皤帝(二十六) 遮文遲(二十七) 闍婆羅 闍婆羅(二十八)
다바 다바 다리다 다리다 사리 사리 하혜호 하혜호
馱婆 馱婆(二十九) 多利吒 多利吒(三十) 四利 四利(三十一) 訶醯呼 訶醯呼(三十二)
몯디 몯디 다라 다라 디리 디리 도로 도로 가다 가다
佛提 佛提(三十三) 馱囉 馱囉(三十四) 地唎 地唎(三十五) 度嚧 度嚧(三十六) 伽吒 伽吒(三十七)
디티 디티 거주 거주 하라 하라 혜리 혜리 호로 호로
祇致 祇致(三十八) 巨誅 巨誅(三十九) 訶囉 訶囉(四十) 奚唎 奚唎(四十一) 戶盧 戶盧(四十二)
아로하 아로하 바오로하 바오로하 인혜 예혜 바가바뎨
阿魯訶 阿魯訶(四十三) 波烏魯訶 波烏魯訶(四十四) 咽醯(平音) 曳醯(上音) 婆伽皤帝(四十五)
자문지 아다라거바라 바사나이 몯소모투휴지당의
遮文遲(四十六) 阿多囉劫婆羅(四十七) 皤娑那夷(四十八) 勃蘇摸投休遲當儀(四十九)
가라 가라 기리 기리 구루 구루 인혜 예혜 바가바뎨
伽羅 伽羅(五十) 祇利 祇利(五十一) 求婁 求婁(五十二) 咽醯 曳醯(上音)婆伽皤帝(五十三)
필뎨리가나 바싣니 옴 자라 자라 바라 바라
畢帝利伽拏(五十四) 皤悉泥(五十五) 唵(五十六) 遮羅 遮羅(五十七) 婆羅 婆羅(五十八)
마라 마라 바라 바라 아비사 아비사 아모다예
摩羅 摩羅(五十九) 波羅 波羅(六十) 阿鼻賖 阿鼻賖(六十一) 阿暮吒曳(六十二)
바라모다예 인혜 예혜 바가바뎨 자문지 바라 바라
波羅暮吒曳(六十三) 咽醯 曳醯(上音)婆伽婆帝(六十四) 遮文遲(六十五) 波羅 波羅(六十六)
아도나 아도나 비도나 비도나 굴루 굴루 아라 아라
阿度那 阿度那(六十七) 毘度那 毘度那(六十八) 屈婁 屈婁(六十九) 阿羅 阿羅(七十)
희리 희리 휴루 휴루 가하라 가하라 기희리 기희리
唏利 唏利(七十一) 休婁 休婁(七十二) 伽訶羅 伽訶羅(七十三) 祇唏利 祇唏利(七十四)
구휴루 구휴루 인혜 예혜 바가바뎨 자문지
求休婁 求休婁(七十五) 咽醯 曳醯(上音)婆伽皤帝(七十六) 遮文遲(七十七)
살바아타마다 모갑 사다이 사바하
薩皤遏他摩摩(某甲)(七十八) 娑陀夷(七十九) 莎 訶(八十句)
44) 자문다주
진언으로 송합니다.
나모 싣다나 마등가나 나모 싣다이 자문다이 아다라가라바 바사나이
디바다나바부기다이 아니하다바라비리이 바라가라마이 약사라차사부기다이
바라마 바라라다이 리사가나 비아가라 몽가라수사다이 사마사나바싣니 인혜 예혜
바가바뎨 자문지 살바아타싣뎨 하라 하라 혜리 혜리 호로 호로 자라 자라 지리 지리
주류 주류 인혜 예혜 바가바뎨 자문지 아바라 아바라 다바 다바 다리다 다리다
사리 사리 하혜호 하혜호 몯디 몯디 다라 다라 디리 디리 도로 도로 가다 가다
디티 디티 거주 거주 하라 하라 혜리 혜리 호로 호로 아로하 아로하 바오로하
바오로하 인혜 예혜 바가바뎨 자문지 아다라거바라 바사나이 몯소모투휴지당의
가라 가라 기리 기리 구루 구루 인혜 예혜 바가바뎨 필뎨리가나 바싣니
옴 자라 자라 바라 바라 마라 마라 바라 바라 아비사 아비사 아모다예 바라모다예
인혜 예혜 바가바뎨 자문지 바라 바라 아도나 아도나 비도나 비도나 굴루 굴루
아라 아라 희리 희리 휴루 휴루 가하라 가하라 기희리 기희리 구휴루 구휴루
인혜 예혜 바가바뎨 자문지 살바아타마다 사다이 사바하
(nama sitanaṃ nama madaṅganaṃ nama sidaya javankṣaya pudrakarapāṇi śipasvanaya
dipadanapabuśidaya amigaprabirya palakalamaya yakṣa rakṣasvabhabustaya
prabumapraladaya riṣigana kanibijakana maṅghalapuṣṭaya śimaśana panapasanaya ehy ehi
bhagavati ca munṭisarvaarthasiddhi hara hara kili kili hulu hulu cara cara ciri ciri curu
curu ehi ehi bhagavati camunḍi japara japara dhapadhapa nirja nirja mili mili haha hihi
huhu buda buda dhara dhara dhiri dhiri dhuru dhuru kaṭa kaṭa kaṭi kaṭi kudhu kudhu hara
hara hiri hiri huru huru aruha aruha buruha buruha ehy ehibhagavati camunṭi
andharagarapasa naye busumatuṣṭhitaye kala kala kili kili kulu kulu ehy ehi bhagavati
pitripabanaba sinaye aghabāsu satucidaṃ hi oṃ cala cala pala pala pora pora mīla mīla
abiśa abiśa abha abha pramaṭaya bhagavati camunḍi sara sara pala pala aduna aduna budha
budha kuru kuru hara hara kala kala kili kili kulu kulu ehy ehi bhagavati camunḍi
sapahadan mame sadaya acarasi mābujaye svāhā)
우 자문다주 제사십오
又 遮文茶咒 第四十五
주왈
咒曰
나 모 바가바투 로다라야 나모 싣다남 나 모 바가바뎨
那(上音)謨 婆伽婆妒(一) 嚧達囉耶(二) 那謨 悉陀喃(三) 那(上音)謨 婆伽婆帝(四)
자문다예 아바라뎨하다 바라비리야 바라갈마예 마하라차사예
遮文茶𧜟(五) 阿缽囉帝賀多(六) 婆羅毘唎耶(七) 缽囉羯麽𧜟(八) 摩訶囉刹賜𧜟(九)
바라샤바리다나야나 예 아대라 가라바 바사나예
缽囉什婆履多奈耶那(去音)𧜟(十) 阿帶囉(上音)迦羅婆(二合)皤薩那𧜟(十一)
마노사마가차바사니예 나라모제 마하사나예 디리가바라
摩奴沙摩乞此婆叉泥𧜟(十二) 奈羅母制(十三) 摩婆薩那𧜟(十四) 底唎迦跛羅(十五)
마라카다 바가해라니예 울다 계사 비리구 디목카예
摩羅佉吒(十六) 婆伽害羅昵𧜟(十七) 鬱馱(二合)雞舍(十八) 鼻𠼝俱(上音)知目佉𧜟(十九)
마혜새바 라바라라다예 아소라나샤니예 약사라차
摩醯濕婆(二合)羅婆羅臘陀𧜟(二十) 阿蘇囉那舍泥𧜟(二十一) 藥叉囉刹(二十二)
차바리비리다 예 옴 자문다예 다라 다라
此缽利鼻唎多(去音)𧜟(二十三) 唵(二十四) 遮文茶𧜟(二十五) 馱囉 馱囉(二十六)
노로노 노로노 아리 아 아리아 당운뇌진 무라라
努盧奴 努盧奴(二十七) 揭哩(二合)闍 揭哩闍(唐云雷震)(二十八) 茂囉囉(二十九)
대바 대바 지바라 지바라 기리 기리 투로 투로
帶波 帶波(三十) 什婆羅 什婆羅(三十一) 吉利 吉利(三十二) 妒盧 妒盧(三十三)
모로 모로 마하마로 아비샤 아비샤 니비샤
牟盧 牟盧(三十四) 摩訶麽盧(三十五) 阿毘舍 阿毘舍(三十六) 泥毘舍(三十七)
살바아탐 삼삼대야 바가바뎨 자문다 도로 도로
薩婆遏貪(二合上音三十八) 淼淼大野(三十九) 婆伽婆帝(四十) 遮文茶(四十一) 度盧 度盧(四十二)
다 바 다바 당운급주 카카 카다 카다 제다 제다
陀(去音)婆 陀婆(唐云急走)(四十三) 佉佉 佉馱 佉馱(四十四) 制吒 制吒(四十五)
바바 바바 기리 기리 저바 저바 바가바뎨 자문다
拔波 拔波(四十六) 吉利 吉利(四十七) 折波 折波(四十八) 婆伽婆帝(四十九) 遮文茶(五十)
살바디라 혜 표모제야 사바하 라 사 라사
薩婆提羅(上音)醯(五十一) 驃謨制耶(五十二) 莎 訶(五十三) 囉(上音)叉 囉叉(五十四)
삼삼아아리예 샤살바비다 나 비나야니계전 사바하
淼淼阿闍履𧜟(五十五) 寫薩婆鼻馱(去音)那(五十六) 鼻那耶泥雞轉(五十七) 莎 訶(五十八句)
45) 자문다주
진언으로 송합니다.
나모 바가바투 로다라야 나모 싣다남 나모 바가바뎨 자문다예 아바라뎨하다
바라비리야 바라갈마예 마하라차사예 바라샤바리다나야나예 아대라 가라바 바사나예
마노사마가차바사니예 나라모제 마하사나예 디리가바라 마라카다 바가해라니예
울다계사 비리구디목카예 마혜새바라바라라다예 아소라나샤니예 약사라차
차바리비리다예 옴 자문다예 다라 다라 노로노 노로노 아리아 리아 무라라
대바 대바 지바라 지바라 기리 기리 투로 투로 모로 모로 마하마로 아비샤 아비샤
니비샤 살바아탐 삼삼대야 바가바뎨 자문다 도로 도로 다바 다바 카카 카다 카다
제다 제다 바바 바바 기리 기리 저바 저바 바가바뎨 자문다 살바디라혜 표모제야
사바하 라사 라사 삼삼아아리예 샤살바비다나 비나야니계전 사바하
(namo bhagavati rudraya nama citanaṃ namo bhagavati camunḍyaṃ apratihada balabirya
palagamyaṃ mahārakṣasyaṃ palajibalitayanyaṃ adaragarbhapasanyaṃ
manuśamakṣicchibakṣanyaṃ daramuṭi mapasanyaṃ dirikapala malakhaṭa bhagaharanyaṃ udkeśa
birikuṭipukhyaṃ maheśvaravaraladyaṃ asuranaśanyaṃ yakṣa rakṣa cchiparipṛtyaṃ oṃ
camunḍyaṃ dara dara nurunu nurunu karja karja bhala bhala dapa dapa jiba rajibara kiri
kiri duru duru malu malu mahāmalu abiśa abiśa nibiśasarvahada byubyudaya bhagavati
camunṭi duru duru dapa dapa khakha khada khada ciṭa ciṭa pabho pabho kiri kiri capa capa
bhagavati camunṭi sarvatirahi bhyomajaya svāhā rakṣa rakṣa mama acaryaṃ śasapabidana
binayanikijvan svāhā)
우 자문다주 제사십육
又 遮文茶咒 第四十六
주왈
咒曰
옴 자문다 바뎨리바니가 계바라하싣뎨 다기니라몌 파파부사바리야
唵(一) 遮文茶(二) 必帝唎婆尼迦(三) 罽波羅訶悉帝(四) 茶岐尼羅迷(五) 破破敷沙必唎耶(六)
아바라디하다 바다바다 뎨리 슈 리가나가 바저라 부사니
阿缽羅提訶多(七) 縛陀缽吒(八) 帝𠼝(二合)輸(去音)利迦那迦(九) 跋折囉(十) 浮瑟泥(二合十一)
아가탁 비가탁 바도 가탁 구라등-띠 니
阿羯吒(十二) 毘羯吒(十三) 缽睹(吒魚反)羯吒(十四) 劬羅鄧瑟智(二合)泥(十五)
망시바라마야 슈람바라 비샤마노사 카가하사뎨 옴
芒斯婆羅摩耶(十六) 輸藍缽囉(十七) 毘舍摩奴沙(去音十八) 佉伽訶薩帝(十九) 唵(二十)
바라포사니 자라 자라 계바 계바 혜혜 포라 포라
跛羅蒲瑟泥(二十一) 遮羅 遮羅(二十二) 罽波 罽波(二十三) 醯醯(二十四) 脯羅 脯羅(二十五)
아비샤 아비샤 바가바뎨 나 싣도 디 사바하
阿鼻舍 阿鼻舍(二十六) 婆伽婆帝(二十七) 那(上音)悉都(二合)提(二十八) 莎 訶(二十九)
호로도 모갈다 사바하
胡嚧都(吒魚反)牟羯多(三十) 莎 訶(三十一句)
46) 자문다주
진언으로 송합니다.
옴 자문다 바뎨리바니가 계바라하싣뎨 다기니라몌 파파부사바리야
아바라디하다 바다바다 뎨리 슈 리가나가 바저라 부사니 아가탁 비가탁 바도 가탁
구라등-띠 니 망시바라마야 슈람바라 비샤마노사 카가하사뎨 옴 바라포사니
자라 자라 계바 계바 혜혜 포라 포라 아비샤 아비샤 바가바뎨 나싣도디 사바하
호로도 모갈다 사바하
(oṃ camunṭi bitiripaṇika abarahaciti ṭakinilami bhabhabhuśabirya apratihada vadapaṭa
triśurigaṇaka vajra puśeni akaṭa bikaṭa patukaṭa ccholatuṣṭini manas eva ramaye śulaṃbhara
biśamanuśa khagahasati oṃ prapuśani cala cala abha abha he he pura pura abiśa abiśa
bhagavati nastuti svāhā huru dumagada svāhā)
우 자문다주 제사십칠
又 遮文茶咒 第四十七
주왈
咒曰
나 모 싣다남 나모 마등가남 나모 싣다이 나모 자문다이
那(上音)謨 悉陀喃(一) 那謨 摩登伽喃(二) 那謨 悉陀夷(三) 那謨 遮文茶夷(四)
아바라디하다 마라미리바라가라마이 나모 바가바뎨 자문지
阿缽囉底訶多(五) 摩羅彌梨缽羅伽囉摩夷(六) 那謨 婆伽婆帝(七) 遮文遲(八)
마하라차셰 바라아바리다 나이다 연안다라니각바라 디바사나이
摩訶囉刹西(九) 缽羅闍婆利跢(十) 那夷那(上音)延安多羅尼卻波羅(十一) 提婆薩那夷(十二)
마노사망사바차나이 옴 다라 다라 시리시리노 가아바 가아바
摩怒沙恾娑拔刹那夷(十三) 唵(十四) 陀囉 陀羅(十五) 室利室利奴(十六) 伽闍婆 伽闍婆(十七)
가다바 가다바 기리 기리 도로 도로 모로 모로 마하모로
伽多婆 伽多婆(十八) 吉利 吉利(十九) 都盧 都盧(二十) 暮盧 暮盧(二十一)摩訶暮盧(二十二)
아비샤 아비샤 살타아다 마마 모갑 바다이 인혜 예혜 바가바뎨
阿毘賖 阿毘賖(二十三) 薩婆遏他(二合)麽麽(某甲)(二十四) 婆陀夷(二十五) 咽醯 曳醯(上音)婆伽婆帝(二十六)
자문지 토토 타바 타바 가다 가다 바닥 바닥 바바 바바 기리 기리
遮文遲(二十七) 吐吐(二十八) 他婆 他婆(二十九) 呵陀 呵陀(三十) 婆吒 婆吒(三十一) 拔波 拔波(三十二) 吉利 吉利(三十三)
저바 저바 인혜 예혜 바가바뎨 자문지 살바가라이표 모자야 사바하
折波 折波(三十四) 咽醯 曳醯(上音) 婆伽婆帝(三十五) 遮文遲(三十六) 薩婆伽羅夷驃(三十七) 暮者也(三十八) 莎 訶(三十九句)
47) 자문다주
진언으로 송합니다.
나 모싣다남 나모마등가남 나모싣다이 나모자문다이 아바라디하다
마라미리바라가라마이 나모바가바뎨 자문지 마하라차셰 바라아바리 다나이다
연안다라니각바라 디바사나이 마노사망사바차나이 옴 다라 다라 시리시리노
가아바 가아바 가다바 가다바 기리 기리 도로 도로 모로 모로 마하모로 아비샤
아비샤 살타아다마마 바다이 인혜예혜 바가바뎨 자문지 토토 타바 타바 가다 가다
바닥 바닥 바바 바바 기리 기리 저바 저바 인혜예혜 바가바뎨 자문지 살바가라이표
모자야 사바하
(nama cidanaṃ nama madaṅginaṃ nama cidya nama camunṭaye apratihada malamili
palakalamaye namo bhagavati camunṭi maharakṣahi prajava naya nayaṃandaranikivara
dibasanaya namuśamansabakṣanaya oṃ dhara dhara śiriśirinu kacapa kacapa kadapa kadapa
kiri kiri duru duru muru muru mahāmuru abiśa abiśa sarvahadamama sadya ehyehi bhagavati
camunṭi dhudhu dapa dapa khada khada paca paca babho babho kiri kiri jabha jabha ehy ehi
bhagavati camunṭisarvakalayebhyo mucaya svāhā)