|
https://biblehub.com/acts/16-27.htm
◄ 사도행전 16:27 ►
컨텍스트 크로스 레퍼런스 코멘트 그리스어 시 (챕터를 보려면 클릭)
New International Version : The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.
New Living Translation : The jailer woke up to see the prison doors wide open. He assumed the prisoners had escaped, so he drew his sword to kill himself.
English Standard Version : When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
Berean Study Bible : When the jailer woke up and saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, presuming that the prisoners had escaped.
Berean Literal Bible : And the jailer having been awoken and having seen the doors of the prison open, having drawn his sword was about to kill himself, supposing the prisoners to have escaped.
King James Bible : And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
New King James Version : And the keeper of the prison, awaking from sleep and seeing the prison doors open, supposing the prisoners had fled, drew his sword and was about to kill himself.
New American Standard Bible : When the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, thinking that the prisoners had escaped.
NASB 1995 : When the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
NASB 1977 : And when the jailer had been roused out of sleep and had seen the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
Amplified Bible : When the jailer, shaken out of sleep, saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, thinking that the prisoners had escaped.
Christian Standard Bible : When the jailer woke up and saw the doors of the prison standing open, he drew his sword and was going to kill himself, since he thought the prisoners had escaped.
Holman Christian Standard Bible : When the jailer woke up and saw the doors of the prison open, he drew his sword and was going to kill himself, since he thought the prisoners had escaped.
American Standard Version : And the jailor, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
Aramaic Bible in Plain English : And when the Keeper of the prison was awakened and he saw that the doors of the prison were open, he took a sword and sought to kill himself because he thought that the prisoners had escaped.
Contemporary English Version : When the jailer woke up and saw that the doors were open, he thought that the prisoners had escaped. He pulled out his sword and was about to kill himself.
Douay-Rheims Bible : And the keeper of the prison, awaking out of his sleep, and seeing the doors of the prison open, drawing his sword, would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
Good News Translation : The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he thought that the prisoners had escaped; so he pulled out his sword and was about to kill himself.
International Standard Version : When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, since he thought the prisoners had escaped.
Literal Standard Version : and the jailor having come out of sleep, and having seen the doors of the prison open, having drawn a sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to have fled,
New American Bible : When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew [his] sword and was about to kill himself, thinking that the prisoners had escaped.
NET Bible : When the jailer woke up and saw the doors of the prison standing open, he drew his sword and was about to kill himself, because he assumed the prisoners had escaped.
New Revised Standard Version : When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, since he supposed that the prisoners had escaped.
New Heart English Bible : The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
Weymouth New Testament : Starting up from sleep and seeing the doors of the jail wide open, the jailer drew his sword and was on the point of killing himself, supposing that the prisoners had escaped.
World English Bible : The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped.
Young's Literal Translation : and the jailor having come out of sleep, and having seen the doors of the prison open, having drawn a sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to be fled,
Additional Translations ... 문맥
간수의 회심 ... 26 갑자기 강한 지진이 감옥의 기초를 흔들었다. 즉시 모든 문이 열리고 모든 사람의 사슬이 느슨해졌습니다. 27 간수가 깨어나 감옥 문이 열리는 것을 보았을 때, 그는 칼을 뽑아 죽이 려고 했는데, 죄수들이 도망쳤다고 추정하여 28 그러나 바울은 큰 목소리로 "너 자신을 해치지 마라! 우리는 모두 여기 있습니다!" ...
베뢰아 연구 성경 · 다운로드 상호 참조
사도행전 12:19 헤롯이 그를 수색하는데 실패하자, 그는 경비병들을 살피고 그들을 처형하라고 명령하였다. 그런 다음 그는 유대에서 가이사랴로 내려가 그곳에서 시간을 보냈습니다.
사도행전 16:23 그리고 많은 타격으로 그들을 때린 후에, 그들은 그들을 감옥에 던져 넣었고, 간수에게 그들을 안전하게 지키라고 명령하였다.
사도행전 16:28 그러나 바울은 큰 소리로 "너 자신을 해치지 말라! 우리는 모두 여기 있습니다!"
사도행전 16:36 간수가 바울에게 알렸다: "치안판사들이 너희를 석방하라는 명령을 내렸다. 이제 당신은 평화롭게 길을 갈 수 있습니다. "
성경의 재무부 그리고 감옥의 수호자는 잠에서 깨어나 감옥 문이 열리는 것을 보고, 칼을 뽑아 죄수들이 도망쳤다고 생각하여 자신을 죽였을 것이다.
키퍼.
사도행전 16:23,24 그리고 그들이 그들에게 많은 줄무늬를 얹었을 때, 그들은 그들을 감옥에 던져 넣고, 간수에게 그들을 안전하게 지키라고 명령하였더라.
그는 익사했다.
Judges 9:54 Then he called hastily unto the young man his armourbearer, and said unto him, Draw thy sword, and slay me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.
1 Samuel 31:4,5 Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it…
2 Samuel 17:23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home to his house, to his city, and put his household in order, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulchre of his father.
Ellicott's Commentary for English Readers
(27) He drew out his sword, and would have killed himself.--We have seen in Acts 12:19 what was to be expected by a gaoler who, under any circumstances, allowed a prisoner to escape. (See also Note on Acts 27:42.) Here the man sought to anticipate his fate. Suicide was a natural resource under such conditions everywhere, but here there was a local predisposing influence. Philippi, after the great battle in which Brutus and Cassius had been defeated by Antonius, had been conspicuous for the number of those who had thus preferred death to the abandonment of the Republic and the loss of freedom. This act had been looked on as heroic (Plutarch, Brutus, c. 52), and was naturally enough contagious.
Pulpit Commentary
Verse 27. - The jailor being roused for the keeper of the prison awaking, A.V.; sleep for his sleep, A.V.; drew for he drew out, A.V.; was about to kill for would have killed, A.V.; escaped for been fled, A.V. This readiness to kill himself rather than incur the disgrace of failure in his charge is characteristic of the Roman soldier (comp. Acts 27:43).
Parallel Commentaries ...
Greek
[When] δὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.
the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
jailer δεσμοφύλαξ (desmophylax) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 1200: A keeper of a prison, a jailer. From desmon and phulax; a jailer.
woke up Ἔξυπνος (Exypnos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's 1853: Roused out of sleep. From ek and hupnos; awake.
and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely.
saw ἰδὼν (idōn) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.
the τὰς (tas) Article - Accusative Feminine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
prison φυλακῆς (phylakēs) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 5438: From phulasso; a guarding or, the act, the person; figuratively, the place, the condition, or, the time, literally or figuratively.
doors θύρας (thyras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's 2374: (a) a door, (b) met: an opportunity. Apparently a primary word; a portal or entrance.
open, ἀνεῳγμένας (aneōgmenas) Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Plural Strong's 455: To open. From ana and oigo; to open up.
he drew σπασάμενος (spasamenos) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular Strong's 4685: To draw (as a sword), pull. A primary verb; to draw.
his τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
sword μάχαιραν (machairan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3162: A sword. Probably feminine of a presumed derivative of mache; a knife, i.e. Dirk; figuratively, war, judicial punishment.
[and] was about ἤμελλεν (ēmellen) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3195: A strengthened form of melo; to intend, i.e. Be about to be, do, or suffer something.
to kill ἀναιρεῖν (anairein) Verb - Present Infinitive Active Strong's 337: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.
himself, ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself.
presuming that νομίζων (nomizōn) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.
the τοὺς (tous) Article - Accusative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.
prisoners δεσμίους (desmious) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 1198: One bound, a prisoner. From desmon; a captive.
had escaped. ἐκπεφευγέναι (ekpepheugenai) Verb - Perfect Infinitive Active Strong's 1628: To flee out, away, escape; with an acc: I escape something. From ek and pheugo; to flee out.
Jump to Previous Awakened Awaking Awoke Death Doors Drawn Drew Escaped Fearing Fled Jail Jailer Keeper Kill Killed Killing Open Opened Point Prison Prisoners Roused Sleep Starting Supposing Sword Thought Wide Woke
Jump to Next Awakened Awaking Awoke Death Doors Drawn Drew Escaped Fearing Fled Jail Jailer Keeper Kill Killed Killing Open Opened Point Prison Prisoners Roused Sleep Starting Supposing Sword Thought Wide Woke
Links
Acts 16:27 NIV
Acts 16:27 NLT
Acts 16:27 ESV
Acts 16:27 NASB
Acts 16:27 KJV
Acts 16:27 BibleApps.com
Acts 16:27 Biblia Paralela
Acts 16:27 Chinese Bible
Acts 16:27 French Bible
Acts 16:27 Catholic Bible
NT Apostles: Acts 16:27 The jailer being roused out of sleep (Acts of the Apostles Ac)
사도행전 16:26사도행전 16:28페이지 맨 위페이지 맨 위