5.
五. 請佛
爾時 帝釋 奉爲如來 敷置坐已 曲躬合掌 恭敬向佛 而作是言 善來世尊 善來善逝 善來如來應正等覺 唯願哀愍 處此宮殿
그때에 제석천왕이 여래를 받들어 자리를 펴 놓고 허리를 굽혀 합장하고 부처님을
향하여 공경히 이렇게 말하였습니다. “잘 오셨습니다, 세존이시여. 잘 오셨습니다,
선서시여. 잘 오셨습니다, 여래, 응공, 정등각이시여. 오직 원하옵니다. 저희들을 불쌍히
여기시어 이 궁전에 계시옵소서.”
Then Indra, having set up this throne for the Enlightened One, bowed and joined his palms, reverently facing the Buddha, and said, “Welcome, World Honored One; welcome, Felicitous One; welcome, Blissful One; welcome, Realized One, Perfectly Enlightened One; please be so compassionate as to sojourn in this place.“
Then Indra; 그때에 제석천왕이
for the Enlightened One; 여래를 받들어
having set up this throne; 자리를 펴 놓고
bowed and joined his palms; 허리를 굽혀 합장하고
reverently facing the Buddha, and said
; 부처님을 향하여 공경히 이렇게 말하였습니다
Welcome, World Honored One; 잘 오셨습니다, 세존이시여
welcome, Felicitous One; 잘 오셨습니다, 선서시여
welcome, Blissful One; 잘 오셨습니다, 여래
welcome, Realized One; 응공
Perfectly Enlightened One; 정등각이시여
please be so compassionate as; 저희들을 불쌍히 여기시어
as to sojourn in this place; 이 궁전에 계시옵소서
첫댓글 이 궁전에 계시옵소서...
나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 나무대방광불화엄경 _()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
_()()()_
🙏🙏🙏
_()()()_
_()()()_