제12장. 솔로몬의 여러 가지 잠언(계속)
10절. 의인은 자기의 가축의 생명을 돌보나 악인의 긍휼은 잔인이니라
“의인”는 히브리어로“차디크”인데“올바르다, 의롭다”를 뜻하는“차다크”에서 유래한 것으로 왕이나, 재판관이 내리는“의로움, 공정한”을 말한다.
“자기의 가축”은 히브리어로“베헤마”인데“침묵하다”의 뜻의 사용하지 않는 어원에서 유래한 것으로“가축, 들짐승, 짐싣는 나귀, 낙타”등등(집합적)으로 사람이 기르는 짐승들을 의미한다(출11:5).
히브리인들의 가축은“소유, 재산, 부”를 뜻하며 가축은“구입, 구매, 매입, 사들인”것으로 쓰였다.
“생명”은 히브리어로“네페쉬”인데“거세게 숨쉬다, 숨이 가쁘다, 숨을 돌리다”를 뜻하는“나파쉬”에서 유래한 것으로“숨, 생기, 혼, 생명, 생명의 본원, 목숨, 사람, 명”으로 번역되어 있다.
“돌보나”은 히브리어로“야다”인데, 이 말은“보다, 깨닫다, 이해하다, 알다, 인지하다, 자각하다, 이해하다, 생각하다, 기억하다”를 의미한다.
특별히 이말은“관심을 가지고 지켜보거나 보살 피고 친절하게 대하는 것”을 말한다,
이처럼 의인은 가축에게도 애정어린 관심을 쏟으며 처한 상황과 욕구들을 이해하고 충족시켜 준다는 의미이다.
이것은 하나님께서는 이미 그 율법 속에서 이러한 동물에 대한 세심한 배려를 드러내 보이셨기 때문이다(출20:10, 23:4,5, 신22:6,10, 25:4),
이러한 창조물들의 실절적인 소유주는 하나님이시며 인간은 다만 그것들을 다스리고 보호하는 청지기적 사명만을 가졌을 뿐이다(창1:28).
이처럼 하나님의 구원은 창조된 모든 만물에게 다 적용된다(롬8:20, 21).
“악인의 긍휼은 잔인이니라”
흠정역은“사악한 자의 친절한 긍휼은 잔인하니라”고 번역했다
“사악한”은 히브리어로“라샤”인데“시끄럽게 하다, 소란하다, 사악하다, 위반하다, 옳지 않다”는 말에서 유래한 것으로“사악한, 옳지 않은, 악한 자, 악인, 행악자, 죄인”을 말한다.
이런 악인의 사상에는“하나님이 없다”하는 자들이다(시10:4).
“친절한 긍휼”는 히브리어로“라함”인데“사랑하다, 귀여워하다, 긍휼히 여기다, 자비를 베풀다”를 뜻하는 말에서 유래한 것으로“은혜를 베풀다”를 뜻한다.
“잔인하니라”는 히브리어로“아크자리”인데“거칠은, 잔인한, 맹렬한”을 뜻하는“아그자르”에서 유래한 것으로“거치른, 잔인한, 야만적인”것을 뜻한다(잠5:9)
'긍휼'(ἐλεημοσύνη, ης, ἡ [엘리모수 네]~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<눅1:58, 딤전1:2, 딤후1:2, 갈6:16, 요이1:3.
[그리스도 안에서 하나님이 사람에게 베푸신 자비] 눅1:72, 롬9:23, 11:31, 15:9, 딤후1:16, 딛3:5, 히4:16, 벧전1:3.
[그리스도께서 사람들에게] 유1:21.
[사람이 사람을 향해서] 마9:13, 12:7 눅10:37, 약2:13.
< 친절한 행위, 긍휼, 동정, 마6:4, 눅11:41, 행3:2,3,10, 9: 36, 10:2,4,31, 24:17.>